Page 1
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUEL D’INSTRUCTIONS CD-400X PROFESSIONAL CD PLAYER PROFESSIONELLER CD-SPIELER LECTOR CD PROFESIONAL LECTEUR DE CD PROFESSIONNEL ULTI ANGUAGE ENGLISH...PAGE 3 DEUTSCH...PAGE 5 ESPAÑOL...PAGE 7 FRANCAIS...PAGE 9 NSTRUCTIONS...
Page 2
AC 115V/230V-240V ~ 60Hz/50Hz POWER CONSUMPTION 12 Watts DESIGNED AND ENGINEERED IN USA DESIGNED AND ENGINEERED IN U.S.A. MODEL CD PLAYER MODEL CD PLAYER CDJ-30 CD-400X EXCLUSIVELY PRODUCED IN TAIWAN FOR GEMINI EXCLUSIVELY PRODUCED IN TAIWAN FOR GEMINI POWER 230V~240V 50Hz 115V 60Hz...
Laser Output: Continuous Wave, max. 0.5mW LINE VOLTAGE SELECTION: Model CD-400X is a dual voltage unit. It will operate at 115 or 230 volts. To set the proper voltage follow these steps: 1. Place the head of a screw driver in the center of the VOLTAGE SELECTOR (4) switch found on the rear panel.
This function allows you to produce the sound of a jet engine (flanger effect) using a single CD player. The ECHO button (27) adds echo to the music. The delay time can be adjusted by turning the JOG WHEEL (16) to the left or right.
Page 5
EINLEITUNG: Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini CDJ-400x CD-Players. Dieser moderne CD-Spieler ist mit einer dreijährigen Garantie, ausschließlich Laser ausgestattet. Die Garantie für CD Laser beträgt 1 Jahr. Vor Anwendung des Gerätes lesen Sie bitte alle Anleitungen sorgfältig durch.
der SINGLE-AUTO CUE/CONTINUE (19) Taste ein drittes Mal deaktiviert die CONTINUOUS Funktion. GESCHWINDIGKEIT: Wenn die Taste GESCHWINDIGKEIT (21) Tastegedrückt wird, wird die GESCHWINDIGKEITSREGELUNG (23) aktiviert. Die Geschwindigkeit der CD wird je nach Stellung des Reglers GESCHWINDIGKEITSREGELUNG (23) geändert. GESCHWINDIGKEITSANPASSUNG : Wenn die Tasten GESCHWINDIGKEITSANPASSUNG (22) gedrückt werden, wird die Geschwindigkeit automatisch +4% angehoben oder um -4% gesenkt, gegenüber der Originaleinstellung.
Page 7
INTRODUCCIÓN: Felicitaciones por la compra del reproductor de discos compactos CDJ-400X de Gemini. Este reproductor profesional de la más avanzada tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo los lásers. Garantía de un año para el lector CD. Antes de utilizarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
CUE/CONTINUE (19) por segunda vez activa la función CONTINUOUS lo que permitirá una reproducción continua (después de la última pista, el aparato volverá a la primera pista del disco y seguirá la reproducción). El hecho de apretar el botón SINGLE-AUTO CUE/ CONTINUE (19) portercera vez desactiva la función CONTINUOUS.
Page 9
INTRODUCTION: Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un lecteur CDJ-400X de Gemini. Cet appareil très moderne est couvert par une garantie de trois ans, à l’exclusion de la tête de lecture (optique laser). Cette seule pièce étant garantie durant un. Avant tout utilisation, veuillez lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement.
dernier se cale à la première note. Le fait d’appuyer une seconde fois sur la touche SINGLE-AUTO CUE/CONTINUE (19) activera la fonction CONTINUOUS (EN CONTINU) ce qui fera jouer l’appareil sans interruption entre chaque plage (après lecture de la dernière plage, l’appareil retournera à...