Yamaha TTR90(M) Owner's Service Manual page 209

Table of Contents

Advertisement

Disques d'embrayage
1. Mesurer:
Voile de disque d'embrayage
Hors-spécification
ques d'embrayage.
Utiliser une plaque à surfacer 1 et une
jauge d'épaisseur 2.
Limite de déformation:
0,05 mm (0,002 in)
Ressorts d'embrayage
1. Mesurer:
Longueur libre de ressort d'embrayage a
Hors spécification
sorts.
Longueur libre de ressort
d'embrayage
Standard
26,2 mm
(1,03 in)
Tige de commande
1. Mesurer:
Déformation (tige de commande n˚2)
Hors spécifications
Limite de déformation:
0,5 mm (0,02 in)
Embrayage primaire
1. Mesurer:
Diamètre intérieur de cloche d'embrayage
primaire
Hors spécifications
Diamètre intérieur de cloche
d'embrayage primaire:
105 mm (4,13 in)
<Limite>: 106 mm (4,17 in)
Changer tous les dis-
Changer tous les res-
Limite
24,2 mm
(0,95 in)
Remplacer.
Remplacer.
4 - 31
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
Kupplungsscheiben
1. Messen:
Verzug der Kupplungsscheiben
Unvorschriftsmäßig
ben im Satz erneuern.
Eine Richtplatte 1 und eine Fühlerleh-
re 2 verwenden.
Grenzwert
0,05 mm
Kupplungsfeder
1. Messen:
Ungespannte Länge der Kupplungsfe-
der a
Unvorschriftsmäßig
Satz erneuern.
Ungespannte Länge der Kupp-
lungsfeder
Standard
26,2 mm
Druckstange
1. Messen:
Verzug (Druckstange Nr. 2)
Unvorschriftsmäßig
Druckstangen-Verzugsgrenze
0,5 mm
Primärkupplung
1. Messen:
Primärkupplungsgehäuse-Innendurch-
messer
Unvorschriftsmäßig
Primärkupplungsgehäuse-Innen-
durchmesser
105 mm
<Grenzwert> 106 mm
ENG
Kupplungsschei-
Die Feder im
Grenzwert
24,2 mm
Erneuern.
Erneuern.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ttr90

Table of Contents