Yamaha TTR90(M) Owner's Service Manual page 139

Table of Contents

Advertisement

INSPECTION ET SERRAGE DES RAYONS/VERIFICATION DES ROUES/
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TÊTE DE FOURCHE
SPEICHEN KONTROLLIEREN UND FESTZIEHEN/RÄDER
KONTROLLIEREN/LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
INSPECTION ET SERRAGE DES RAYONS
1. Examiner:
Rayons 1
Déformation/endommagement
cer.
Rayon mal tendu
2. Serrer:
Rayons
N.B.:
S'assurer de bien resserrer les rayons avant et après
le rodage. Après un entraînement ou une course,
contrôler le serrage des rayons.
VERIFICATION DES ROUES
1. Examiner:
Déformation de la roue
Surélever la roue et la faire tourner.
Déformation anormale
2. Examiner:
Jeu de roulement
Jeu
Remplacer.
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TÊTE DE
FOURCHE
1. Surélever la roue avant en plaçant un support
adéquat sous le moteur.
2. Contrôler:
Arbre de direction
Saisir le bas des bras de fourche avant et
secouer doucement l'ensemble fourche.
Jeu
Régler la tête de fourche.
Rempla-
Retendre.
2,5 Nm (0,25 m · kg, 1,8 ft · lb)
Remplacer.
SPEICHEN KONTROLLIEREN UND
FESTZIEHEN
1. Kontrollieren:
Speichen 1
Verzug/Beschädigung
Speichen locker
2. Festziehen:
Speichen
HINWEIS:
Die Speichen müssen vor und nach dem Ein-
fahren nachgezogen werden. Nach jeder
Übungsfahrt bzw. Rennen die Speichenspan-
nung prüfen.
RÄDER KONTROLLIEREN
1. Messen:
Felgenschlag
Das Rad anheben und drehen.
Übermäßig
2. Kontrollieren:
Lagerspiel
Spiel
Erneuern.
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND
EINSTELLEN
1. Das Motorrad am Motor aufbocken, um
das Vorderrad vom Boden abzuheben.
2. Kontrollieren:
Lenkkopf
Die Gleitrohre am unteren Ende umfas-
sen und die Teleskopgabel wie gezeigt
hin und her bewegen.
Spiel
Einstellen.
3 - 15
INSP
ADJ
Erneuern.
Nachspannen.
2,5 Nm (0,25 m · kg)
Erneuern.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ttr90

Table of Contents