Yamaha WR426F(N) Owner's Service Manual page 699

Wr series
Table of Contents

Advertisement

CONTROLE DES CONNEXIONS
DES COUPLEURS ET DES FILS
1.
Vérifier:
Connexion coupleurs et fils
Rouille/poussière/court-circuit
Réparer ou remplacer.
CONTROLE DE LA BOBINE DE
TPS
1.
Contrôler:
Résistance de la bobine de TPS
Hors spécifications
cer.
Fil (+) de multimètre
Fil (–) de multimètre
Résistance
de la bobine
de TPS
4 à 6 k à
20 ˚C (68 ˚F)
2.
Serrer:
Vis d'arrêt d'accélérateur
N.B.:
Tourner la vis d'arrêt d'accélérateur
jusqu'à ce que l'axe de l'accélérateur
soit en position de fermeture complète.
3.
Contrôler:
Résistance
variable
bobine de TPS
S'assurer que la résistance aug-
mente lorsque la manette des
gaz est tournée de la position
de fermeture complète à la
position d'ouverture complète.
Hors spécifications
cer.
Fil (+) de multimètre
Fil jaune 1
Fil (–) de multimètre
Résistance
variable de la
bobine de TPS
Ferme-
Ouver-
ture
ture
complète
complète
0 à 2 k
4 à 6 k
à 20 ˚C
à 20 ˚C
(68 ˚F)
(68 ˚F)
SYSTEME TPS (CAPTEUR DU PAPILLON D'ACCELERATION)
TPS-SYSTEM (DROSSELKLAPPEN-POSITIONSSENSOR)
SISTEMA TPS (SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR)
INSPEKTION DER STECKVERBIN-
DUNGEN UND KABELANSCHLÜS-
SE
1.
Prüfen:
INSPEKTION DER TPS-SPULE
1.
Prüfen:
Rempla-
Prüfgerätkabel (+)
Fil bleu 1
Prüfgerätkabel (–)
Fil noir 2
Position du
sélecteur de
multimètre
k
1
2.
Lockerung:
HINWEIS:
Die
schraube
Drosselklappenwelle vollständig ge-
schlossen ist.
3.
Prüfen:
de
la
Rempla-
Prüfgerätkabel (+)
Prüfgerätkabel (–)
Fil noir 2
Position du
sélecteur de
multimètre
geschlo
k
1
Steckverbindungen und Ka-
belanschlüsse
Rost/Staub/Lockerung/Kurz-
schluß
Reparieren oder
austauschen.
Widerstand der TPS-Spule
Außerhalb des Sollwerts
Austauschen.
Blaues Kabel 1
Schwarzes Kabel 2
TPS-Spu-
Prüfgeräte-
lenwider-
instellung
stand
4–6 k
k
1
bei 20 ˚C
Drosselklappen-Anschlag-
schraube
Drosselklappen-Anschlag-
herausdrehen,
bis
Regelwiderstand der TPS-
Spule
Prüfen, ob sich der Wider-
stand erhöht, während der
geschlossene Gasdrehgriff
ganz aufgedreht wird.
Außerhalb des Sollwerts
Austauschen.
Gelbes Kabel 1
Schwarzes Kabel 2
Prüfgerät-
TPS-Spulenwi-
einstel-
derstand
lung
Ganz
Ganz
offen
ssen
k
0–2 k
4–6 k
bei
bei
20 ˚C
20 ˚C
6 - 8
ELEC
INSPECCIÓN DE LA CONEXIÓN
DE LOS CABLES Y LOS ACOPLA-
DORES
1.
Inspeccionar:
Conexión de cables y acopla-
dores
Óxido/polvo/flojedad/cortocir-
cuito
Reparar o reemplazar.
INSPECCIÓN DE LA BOBINA TPS
1.
Inspeccionar:
Resistencia de la bobina TPS
Fuera de especificaciones
Reemplazar.
Cable del tester (+)
Cable del tester (–)
Resistencia
de la bobina
TPS
4 ~ 6 k a
20 ˚C (68 ˚F)
2.
Aflojar:
Tornillo de parad del acelera-
dor
NOTA:
Gire hacia fuera el tornillo de parada del
acelerador hasta que el eje del acelerador
die
esté en la posición completamente
cerrado.
3.
Inspeccionar:
Resistencia
bobina TPS
Compruebe que la resistencia
ha aumentado cuando haya
movido la empuñadura del ace-
lerador de la posición comple-
tamente cerrado a la posición
completamente abierto.
Fuera de especificaciones
Reemplazar.
Cable del tester (+)
Cable del tester (–)
Resistencia
variable de la
bobina TPS
1
Comple-
tamente
cerrado
0 ~ 2 k
a 20 ˚C
(68 ˚F)
+
Cable azul 1
Cable negro 2
Posición del
selector del
tester
k
1
variable
de
la
Cable amarillo 1
Cable negro 2
Posición
del selec-
tor del
tester
Comple-
tamente
abierto
k
1
4 ~ 6 k
a 20 ˚C
(68 ˚F)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents