Download Print this page

Philips HR1851 User Manual page 3

Hide thumbs Also See for HR1851:

Advertisement

Magyar
1 Bevezetés
A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips által biztosított teljes körű
támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
A készülék csak akkor működik, ha minden alkatrészét jól összeszerelték és a fedelet szorosan
tartják a rögzítőkapcsok.
Receptekért látogasson el a www.philips.com/kitchen weboldalra.
2 Fontos!
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg
későbbi használatra.
Vigyázat!
• Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más
folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.
• Ne tisztítsa mosogatógépben a motoregységet.
Figyelmeztetés
• Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a készülék alján
lévő címkén feltüntetett hálózati feszültségérték
megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
• Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a
hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek megsérültek.
• Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
• A készüléket gyermekek nem használhatják. A
készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol.
• A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve
ismerik a készülék biztonságos működtetésének
módját és az azzal járó veszélyeket.
• Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a
készülékkel.
• Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
• Ne használja a készüléket, ha a forgó szűrő vagy a
védőburkolat sérült vagy látható repedés van rajta.
Forduljon a legközelebbi Philips szakszervizhez.
• A készülék működése közben soha ne nyúljon az
adagolócsőbe az ujjával vagy bármilyen tárggyal.
Kizárólag a nyomórudat használja erre a célra.
• Ne érjen a szűrő alján található, kis vágókésekhez.
Ezek nagyon élesek.
• Mindig tartsa tisztán a készülék tárolására szolgáló
felületet és a gyümölcscentrifuga alját, hogy a
készülék ne mozdulhasson el a helyéről.
• Ne nyúljon be a szűrőhöz a gyümölcshús kimeneti
nyíláson keresztül.
• Alkatrészek cseréje előtt, illetve mielőtt a
használatkor mozgó részekhez érne, kapcsolja ki a
készüléket és húzza ki a fali aljzatból. Összeszerelés,
szétszerelés és tisztítás előtt, illetve ha a készülék
felügyelet nélkül van, mindig húzza ki a tápkábelt.
Figyelem
• A készüléket kizárólag háztartási használatra
tervezték.
• Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips
által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt.
Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti.
• A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy
minden alkatrész helyesen van-e felszerelve.
• A készülék használatakor a rögzítőkapcsoknak
megfelelően kell zárniuk.
• Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő leállása után
nyissa ki a rögzítőkapcsokat.
• A készülék működése közben ne vegye ki a
gyümölcshúsgyűjtőt.
• Ne működtesse a gyümölcscentrifugát 40
másodpercnél tovább egyszerre, ha nehezebben
feldolgozható anyagokat centrifugál, és hagyja,
hogy szobahőmérsékletűre hűljön a következő
használathoz. Ebben a használati útmutatóban egyik
recepthez sem szükséges nehezebben feldolgozható
anyag.
• Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
• Zajszint = 86 dB [A]
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és
előírásnak megfelel.
Újrahasznosítás
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek
újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.
A terméken található áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termék megfelel a
2002/96/EK európai irányelvnek.
Ne kezelje a készüléket háztartási hulladékként. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről. A feleslegessé vált készülék
helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását.
3 Áttekintés (1. ábra)
a
Betöltő
h
Motoregység
b
Adagolócső
i
Rögzítőkapcsok
c
Fedél
j
Hajtótengely
d
Szűrő
k
Kifolyócső
e
Gyümölcshústároló
l
Légyűjtő, levehető hableválasztóval
f
Gyümölcshúsgyűjtő
m
Kábeltároló rekesz
g
Kezelőgomb
4 Előkészítés a használatra
A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő
részeket (lásd a „Tisztítás" c. fejezetet).
Megjegyzés
Használat előtt mindig ellenőrizze a szűrőt. Ha bármilyen repedést vagy sérülést fedez fel, ne használja
a készüléket, és forduljon Philips szakszervizhez vagy vigye a készüléket a vásárlás helyére.
Ellenőrizze, hogy a rögzítőkapcsok a fedél mindkét oldalán szorosan a helyükön vannak-e.
3140 035 37481
2/3
5 A gyümölcscentrifuga használata (2. ábra)
Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a 2. ábra szerint rakja össze.
A gyümölcscentrifugát használhatja gyümölcs- és zöldséglevek készítéséhez.
Tanács
A készülék bekapcsolásához fordítsa a kezelőgombot 1. (alacsony sebesség) vagy 2. (normál
sebesség) állásba. Az 1. beállítás különösen alkalmas puha húsú gyümölcs és zöldség, például
görögdinnye, szőlő, paradicsom és uborka feldolgozására. A 2. beállítás minden egyéb zöldséghez és
gyümölcshöz alkalmas, mint például alma, sárgarépa vagy cékla.
Fogyassza el a gyümölcslevet közvetlenül a centrifugálást követően. Ha a gyümölcslé bizonyos ideig
levegőnek van kitéve, elveszíti ízét és tápértékét.
A frissen készített ivólevek tovább frissek maradnak, ha centrifugálást követően lefedi a légyűjtő
edényt.
A lehető legtöbb gyümölcslé kinyerése érdekében mindig lassan nyomja le a betöltőt.
Megjegyzés
A készülék csak akkor működik, ha minden alkatrésze helyesen van felszerelve, és a fedél jól le van
zárva a rögzítőkapcsokkal.
Ne működtesse a gyümölcscentrifugát 40 másodpercnél tovább egyszerre, ha nehezebben
feldolgozható anyagokat centrifugál, és hagyja, hogy szobahőmérsékletűre hűljön a következő
használathoz. Ebben a használati útmutatóban egyik recepthez sem szükséges nehezebben
feldolgozható anyag.
Ne fejtsen ki túl nagy nyomást a nyomórúdra, mert ez befolyásolhatja a végeredmény minőségét, sőt
a szűrő leállását is okozhatja.
Sose nyúljon be kézzel vagy más tárggyal az adagolócsőbe.
Ha a gyümölcshúsgyűjtő megtelik használat közben, kapcsolja ki a készüléket, óvatosan távolítsa el
a gyümölcshúsgyűjtőt, majd ürítse ki. Mielőtt folytatná a gyümölcslékészítést, tegye vissza az üres
gyümölcshúsgyűjtőt.
Az összes hozzávaló feldolgozása után, miután az összes gyümölcslé kifolyt, öntse ki a gyümölcslét
az edényből egy pohárba. Ha a hableválasztó a légyűjtő edényben van, a hab nem kerül bele a
gyümölcslébe.
6 Tippek gyümölcscentrifugáláshoz
Tanács
Használjon friss gyümölcsöket és zöldségeket, mert azok több levet tartalmaznak. Az ananász, a cékla,
a zeller, az alma, az uborka, a sárgarépa, a spenót, a dinnyefélék, a paradicsom és a szőlő különösen
alkalmas a gyümölcscentrifugában történő feldolgozásra.
Nem kell eltávolítani a vékony héjat. Csak a vastag héjakat távolítsa el, pl. a narancsét, az ananászét és
a nyers cékláét.
A csonthéjas gyümölcsöket ki kell magozni turmixoláshoz.
Az almalé nagyon gyorsan megbarnul. Ez a folyamat néhány csepp citromlé hozzáadásával lassítható.
A keményítőtartalmú gyümölcsök, például a banán, a papaja, az avokádó, a füge és a mangó nem
alkalmasak a gyümölcscentrifugával való feldolgozásra. Ezen gyümölcsök feldolgozásához használjon
konyhai robotgépet, turmixgépet vagy kézi turmixolót.
A zöldséglevél (pl. saláta) is kezelhető a gyümölcscentrifugában.
A gyümölcscentrifuga nem alkalmas nagyon kemény, illetve rostos vagy keményítős gyümölcs vagy
zöldség, például cukornád feldolgozására.
7 Egészséges recept
Tormaleves
Hozzávalók:
80 g vaj
1 liter zöldséges erőleves
50 ml tormadzsúsz (kb. 1 gyökér)
250 ml tejszín
125 ml fehérbor
Citromlé
3-4 evőkanál liszt
1
Hámozza meg a tormát késsel.
2
Centrifugálja le a tormát.
Megjegyzés
Ez a készülék 3 kg torma feldolgozására képes kb. 2 perc alatt (a pép eltávolításához szükséges időt
nem számítva). Ha tormát centrifugál, akkor 1 kg torma feldolgozása után kapcsolja ki a készüléket,
húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, és távolítsa el a pépet a beépített gyümölcshústartályból, a
fedélről és a szűrőről. Ha befejezte a torma feldolgozását, kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehűlni
szobahőmérsékletűre.
3
Olvassza meg a vajat a serpenyőben.
4
Finoman pirítsa meg a lisztet.
5
Adja hozzá az erőlevest.
6
Adja hozzá a tormadzsúszt.
7
Adja hozzá a tejszínt és a fehérbort.
8
Adja hozzá a citromlevet és a sót ízlés szerint.
8 Tisztítás (3. ábra)
Figyelem
A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy
acetont).
Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.
A tisztítás közvetlenül használat után egyszerűbb.
1
Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, és várjon, amíg a
szűrő forgása leáll.
2
Távolítsa el a levehető alkatrészeket a motoregységről
3
Az alkatrészeket kefével, mosogatószeres meleg vízben tisztítsa meg, majd öblítse le a
csap alatt.
4
A motoregységet nedves ruhával tisztítsa meg.
Megjegyzés
A szűrőt puha kefével tisztítsa meg.
A motoregységen kívül minden egységet mosogatógépben is tisztíthat.
9 Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, javíttatást szeretne igényelni vagy valamilyen probléma merül
fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips
vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha
országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi termékforgalmazójához.
Қазақша
1 Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз!
Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome
торабында тіркеңіз.
Құрал барлық бөлшектері дұрыс орнатылып, қақпағы қыстырғыштармен дұрыстап
бекітілгенде ғана жұмыс істейді.
Рецептілер алу үшін, www.philips.com/kitchen торабына өтіңіз.
2 Маңызды ақпарат
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып,
болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
• Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға
болмайды, немесе кран астындағы сумен шаюға
да болмайды.
• Моторды ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.
Ескерту
• Құрылғыны қосар алдында, оның негізінде
көрсетілген кернеу жергілікті кернеу мөлшеріне
сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
• Егер ток сымы, штепсельдік ұшы немесе
басқа бөлшектері зақымдалған болса, құралды
қолданбаңыз.
• Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай
орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе
білікті мамандар ауыстыруы керек.
• Бұл құрылғыны балаларға пайдалануға болмайды.
Құралды және оның сымын балалардың қолдары
жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Құрылғыны қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар
беріліп, басқа біреу қадағалаған және құралды
пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер түсіндірілген
жағдайда, осы құрылғыны физикалық, сезу немесе
ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен тәжірибесі аз
адамдар пайдалана алады.
• Балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз.
• Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды.
• Айналмалы елек немесе қорғаныш қақпағы
зақымданған немесе шытынағаны көрініп тұрса,
құрылғыны қолданбай, ең жақын жердегі Philips
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Құрал жұмыс істеп тұрғанда, ешқашан азық
салатын түтікке саусақтарыңызды немесе басқа
заттарды салмаңыз. Бұл мақсатқа тек итергішті
пайдаланыңыз.
• Електің негізінде орналасқан кішкене жүздерге
қолыңызды тигізбеңіз. Олар өте өткір.
• Құрал берік орнатылу үшін, құрал тұратын бет
және құралдың асты таза болуы керек.
• Ұлпа жинағыштың ұлпа шығаратын тесігі арқылы
електі ұстамаңыз.
• Қолдану кезінде қозғалатын қосалқы құралдарын
немесе жақын бөлшектерін ауыстырар алдында
құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз.
Құрылғы қараусыз қалған жағдайда және
құрастыру, бөлшектеу немесе тазалау алдында
оны әрдайым қуат көзінен ажыратыңыз.
Ескерту
• Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.
• Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips
компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар
мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз.
Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз күшін жояды.
• Құралды тоққа қосар алдында барлық бөлшектері
дұрыс орнатылғандығына көзіңізді жеткізіңіз.
• Бекітетін екі детальдардың екеуі де жабылғаннан
соң ғана құралмен қолданыңыз.
• Бекітетін тетіктерді тек құрал тоқтан
суырылғаннан кейін және елек айналғанын
тоқтатқаннан кейін ғана босатуға болады.
• Қабықтарды жинайтын контейнерді құралды,
жұмыс жасап тұрғанда алуға болмайды.
• Көптеп шырын сығу барысында шырын
сыққышты бір қосқанда 40 секундтан артық
жұмыс істетпеңіз және келесі пайдалануға дейін
бөлме температурасына дейін суытыңыз. Осы
пайдаланушы нұсқаулығындағы рецептілердің
ешқайсы шырын сығудың ауыр түріне жатпайды.
• Пайдаланып болғаннан кейін, құралды ток көзінен
ажыратыңыз.
• Шу деңгейі = 86 дБ [A]
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы
стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Қайта өңдеу
Бұл өнім қайта өңдеп, қайта пайдалануға болатын жоғары сапалы материалдар мен
бөлшектерден жасалған.
Өнімде үсті сызылған дөңгелекті қоқыс жәшігінің белгісі болса, өнім Еуропалық 2002/96/
EC директивасына кіретінін білдіреді.
Өнімді еш уақытта басқа тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Электр және
электрондық өнімдердің бөлек жиналуы туралы жергілікті ережелермен танысыңыз. Ескі
өнімді қоқысқа дұрыс әдіспен тастау арқылы қоршаған ортаны және адам денсаулығын
сақтап қалуға болады.
3 Шолу (1-сурет)
Тығындағыш
Мотор бөлімі
a
h
Азық салатын түтік
Қысқыштар
b
i
c
Қақпақ
j
Жетек вал
d
Тор
k
Шүмек
e
Қабық жинағыш
l
Алынатын көбік ажыратқышы бар
шырын құмыраны
f
Қабықтарды жинайтын контейнер
m
Қуат сымын сақтау бөлімі
g
Басқару тұтқасы
4 Пайдалануға дайындау
Құрылғыны пайдаланбас бұрын тағам тиген бөлшектерді мұқият тазалаңыз
('Тазалау' бөлімін көріңіз).
Ескертпе
Електі әрдайым қолданар алдында тексеріңіз. Егер сіз сүзгіден сызатты байқасаңыз немесе
сүзгінің басқалай зақымдалғанын көрсеңіз, құрылғыны әрі қарай қолданбаңыз, жақын жердегі
Philips қызмет орталығымен байланысыңыз.
Қыстырғыштар қақпақтың екі жағында да орнына түсіп, бекітілгенін тексеріңіз.
5 Шырын сыққышты пайдалану (2-сурет)
Бастамастан бұрын, 2-суретке сай құрастырылғанын тексеріңіз.
Шырын сыққышты жеміс пен көкөніс шырынын алу үшін пайдалануға болады.
Кеңес
Басқару тұтқасын 1 (төменгі жылдамдық) немесе 2 (қалыпты жылдамдық) параметріне қойып,
құралды қосыңыз. 1 жылдамдық қарбыз, жүзім, қызанақ, қияр және құлпынай секілді жұмсақ
жеміс жидектер мен көкөністерге арналған. 2 жылдамдық алма, сәбіз,және қызылша тәріздес
жеміс жидек пен көкөністерге қолайлы.
Шырынды сыққаннан кейін бірден ішіңіз. Ауада біраз уақытқа қалған шырын дәмін және
құнарлылығын жояды.
Шырын ұзағырақ уақыт бұзылмай сақталуы үшін, шырынды сыққаннан кейін шырын құмырасын
жабыңыз.
Шырынды көп мөлшерде алу үшін, жеміс жидектерді әрдайым итергішпен төмен қарай жәймен
итеріп отырыңыз.
Ескертпе
Бұл құрал тек барлық бөлшектері дұрыс жиналып, қақпағы берілген қысқыштар дұрыс бекітіліп,
орнатылғанда ғана жұмыс істейді.
Көптеп шырын сығу барысында шырын сыққышты бір қосқанда 40 секундтан артық жұмыс
істетпеңіз және келесі пайдалануға дейін бөлме температурасына дейін суытыңыз. Осы
пайдаланушы нұсқаулығындағы рецептілердің ешқайсы шырын сығудың ауыр түріне жатпайды.
Итергішке қатты салмақ түсірмеңіз, себебі ол шырынның сапасына әсер етуі мүмкін. Бұл тіпті
електі тоқтатып қоюы да мүмкін.
Азық салатын түтікке ешқашан саусақтарыңызды немесе басқа заттарды салмаңыз.
Егер құралды қолданып жатқанда қабықтарды жинайтын контейнер толып кетсе, құралды
сөндіріп, қабықтарды жинайтын контейнерді абайлап алып, оны босатыңыз. Шырынды әры
қарай жасау алдында, қабықтарды жинайтын контейнерді қайтадан орнына орнатыңыз.
Барлық ингредиенттерді өңдеп болғаннан соң, және шырын ағыны тоқтағанда, шырынды
ыдыстан стаканға құйыңыз. Егер көбік ажыратқыш шырын ыдысында болса, онда
көбік шырыннан ажыратылды деген сөз.
6 Шырын сығу бойынша кеңестер
Кеңес
Шырыны көбірек болатындықтан, жаңа піскен жеміс-жидектер мен көкөністерді қолданыңыз.
Шырын сыққышқа ананас, қызылша, сельдерей жапырақтары, алма, қияр, сәбіз, шпинат, қауын,
қызанақ, және жүзім сияқты жеміс жидектер өте қолайлы.
Жұқа қабықтарды аршудың қажеті жоқ. Тек қалың қабықтарды, мысалы, апельсин, ананас және
пісірілмеген қызылша қабықтарын тазалау керек.
Егер сіз сүегі бар жемістердің шырынын сыққыңыз келсе, шырынды сығар алдында сүйектерді
алып тастаңыз.
Алма шырыны тез қоңырланып кетеді. Тез қоңырланбауы үшін лимон шырынының бірнеше
тамшысын қосыңыз.
Банан, папайя, авокадо, інжір немесе манго сияқты крахмалы бар жемістерді бұл шырын
сыққыштан өткізуге болмайды. Бұл жемістер үшін ас үй комбайнын, блендерді немесе қол
блендерін қолданыңыз.
Бұл шырын сыққыштан жапырақтарды немесе жапырақ бұтақтарын өткізуге болады.
Қант қамысы сияқты өте қатты және/немесе талшықты, крахмалды жемістерді немесе
көкөністерді шырын сыққыштан өткізуге болмайды.
7 Аман рецепт
Ақжелкек сорпасы
Ингредиенттер:
80 г май
1 литр көкөніс сорпасы
50 мл ақжелкек шырыны (шамамен 1 бас)
250 мл шайқалған крем
125 мл ақ шарап
Лимон шырыны
тұз.
3-4 ас қасық ұн
1
Ақжелкекті пышақпен тазалаңыз.
2
Ақжелкектің шырынын шығарыңыз.
Ескертпе
Бұл құрал 3 кг ақжелкекті 2 минутта өңдей алады (қабықтан тазартуға кететін уақытты
қоспағанда). Ақжелкектің шырынын сыққанда 1 кг ақжелкекті өңдеген соң құралды өшіріп,
ток көзінен ажыратыңыз, сосын қабықтарды жинайтын контейнерді, қақпақты және елеуішті
қабықтан босатыңыз. Ақжелкекті өңдеп болған соң құралды өшіріп, ол бөлме температурасына
дейін суығанша күтіңіз.
3
Майды ыдысқа ерітіңіз.
4
Ұнды табаға қуырыңыз.
5
Сорпаны қосыңыз.
6
Ақжелкек шырынын қосыңыз.
7
Шайқалған қаймақ пен ақ шарапты қосыңыз.
8
Лимон шырынын және дәміне қарай тұз қосыңыз.
8 Тазалау (3-сурет)
Абайлаңыз
Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, жанармай немесе
ацетон сияқты сұйықтықтарды қолданбаңыз.
Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды, немесе кран астындағы сумен
шаюға да болмайды.
Қолданып болғаннан соң бірден тазаласаңыз жеңіл болады.
1
Құрылғыны өшіріп, штепсельді қабырғадағы розеткадан алып, електің айналуы
тоқтағанша күтіңіз.
2
Мотор бөлігінен алынатын бөлшектерді босату.
3
Бәрі бөлшектерді тазалауыш щеткамен жылы суда, жуғыш сұйықтықпен жуып, ағын
су астында шайыңыз.
4
Моторды дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Ескертпе
Електі тазалау үшін жұмсақ щетка қолданыңыз.
Сіз, сонымен қатар, мотор бөлігінен басқа барлық бөлшектерді ыдыс жуғышта да жууыңызға
болады.
9 Кепілдік және қызмет көрсету
Егер сізге қызмет немесе ақпарат қажет болса немесе шешілмеген бір мәселе болса,
www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік
кепілдік кітапшасынан таба аласыз). Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету
орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
Lietuviškai
1 Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips" gaminį ir sveiki atvykę! Jei norite pasinaudoti „Philips" siūloma
pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome.
Prietaisas veikia, tik kai visos dalys yra tinkamai sudėtos, o dangtis tinkamai užfiksuotas gnybtais.
Norėdami rasti receptų, apsilankykite www.philips.com/kitchen.
2 Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes
jo gali prireikti ateityje.
Pavojus
• Niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir
neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.
• Neplaukite variklio įtaiso indaplovėje.
Įspėjimas
• Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso
stovo nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą.
• Nenaudokite prietaiso, kai kištukas, maitinimo laidas
ar kitos dalys yra pažeistos.
• Jei maitinimo laidas pažeidžiamas, kad išvengtumėte
pavojaus, jį turi pakeisti „Philips" darbuotojai, „Philips"
įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti
panašios kvalifikacijos specialistai.
• Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams. Laikykite
prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurių fiziniai,
jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba
kurie neturi patirties ir žinių, taip pat tie, kurie buvo
prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei
supažindinti su susijusiais pavojais.
• Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
• Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
• Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas besisukantis
sietelis ar apsauginis dangtis arba ant jo matote
įtrūkimų. Kreipkitės į artimiausią „Philips" techninės
priežiūros centrą.
• Prietaisui veikiant, jokiu būdu nekiškite į padavimo
vamzdį pirštų ar daiktų. Tam naudokite tik stūmiklį.
• Nelieskite sietelio dugne esančių mažų peiliukų. Jie
yra labai aštrūs.
• Jei norite, kad prietaisas stovėtų stabiliai, užtikrinkite,
kad paviršius, ant kurio stovi prietaisas, ir prietaiso
apačia būtų švarūs.
• Nekiškite sietelio per minkštimo rinkiklio angą.
• Prieš keisdami priedus ar liesdami judančias dalis
prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo šaltinio.
Jei nesate prie prietaiso ar ketinate jį išrinkti, surinkti
arba valyti, prietaisą visada atjunkite nuo maitinimo
šaltinio.
Dėmesio
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
• Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų
bendrovių arba nerekomenduojamų „Philips". Jei
naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų
garantija.
• Prieš įjungdami prietaisą, įsitikinkite, kad visos dalys
yra teisingai surinktos.
• Naudokite prietaisą tik tada, kai abu gnybtai yra
užspausti.
• Spaustukus atkabinkite tik tada, kai prietaisas išjungtas
ir nebesisuka sietelis.
• Nenuimkite tirščių indo, veikiant prietaisui.
• Jei į sulčiaspaudę vaisių ir daržovių dedama labai
daug, kas 40 sek. ją reikia išjungti ir palaukti, kol ji
atvės iki kambario temperatūros. Nė viename iš
šiame naudotojo vadove pateikiamų receptų tokie
dideli kiekiai nenaudojami.
• Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo
tinklo.
• Triukšmo lygis = 86 dB [A]
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips" prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų
poveikio.
Perdirbimas
Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukštos kokybės medžiagas ir komponentus,
kuriuos galima perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Jei matote perbrauktos šiukšlių dėžės su ratukais simbolį, pritvirtintą prie produkto, tai reiškia,
kad produktui galioja Europos Sąjungos direktyva 2002/96/EB:
Neišmeskite šio produkto su kitomis buitinėmis atliekomis. Sužinokite, kokios vietinės taisyklės
taikomos atskiram elektrinių ir elektroninių produktų surinkimui. Tinkamas senų produktų
išmetimas padeda išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
3 Apžvalga (1 pav.)
a
Stūmiklis
h
Variklio įtaisas
b
Padavimo vamzdis
i
Gnybtai
c
Dangtis
j
Varomoji ašis
d
Sietelis
k
Snapelis
Minkštimo surinkiklis
Sulčių ąsotis su nuimamu putų skirtuvu
e
l
Tirščių indas
Laido saugojimo skyrelis
f
m
g
Valdymo rankenėlė
4 Paruošimas naudojimui
Prieš naudodami prietaisą kruopščiai nuplaukite dalis, kurios liečiasi su maisto produktais
(žr. skyrių „Valymas").
Pastaba
Visada patikrinkite sietelį prieš naudodami. Pastebėję įtrūkimų ar pažeidimų, nenaudokite prietaiso ir
susisiekite su artimiausiu „Philips" techninės priežiūros centru arba nuneškite prietaisą pas prekybos
atstovą.
Įsitikinkite, kad abiejose dangčio pusėse esantys gnybtai yra tinkamai užfiksuoti.
5 Sulčiaspaudės naudojimas (2 pav.)
Prieš pradėdami surinkite prietaisą pagal 2 pav.
Sulčiaspaude galite spausti sultis iš vaisių ir daržovių.
Patarimas
Norėdami įjungti prietaisą, rankenėlę nustatykite į padėtį 1 (nedidelis greitis) arba 2 (normalus greitis).
1 greitis geriausiai tinka minkštiems vaisiams ir daržovėms, tokiems kaip arbūzai, vynuogės, pomidorai
ir agurkai. 2 greitis geriausiai tinka visoms kitoms vaisių ir daržovių rūšims, pavyzdžiui, obuoliams,
morkoms ir burokėliams.
Gerkite ką tik išspaustas sultis. Kiek pastovėjusios ir reaguodamos su oru sultys praras skonį ir
maistines savybes.
Kad sultys ilgiau išliktų šviežios, išspaudę uždėkite ant sulčių ąsočio dangtelį.
Norėdami išspausti daugiau sulčių, visuomet spauskite stūmiklį lėtai.
Pastaba
Prietaisas veiks tik tada, kai visos jo dalys bus tinkamai sujungtos, o dangtis uždarytas užspaudžiant
spaustukus.
Jei į sulčiaspaudę vaisių ir daržovių dedama labai daug, kas 40 sek. ją reikia išjungti ir palaukti, kol ji
atvės iki kambario temperatūros. Nė viename iš šiame naudotojo vadove pateikiamų receptų tokie
dideli kiekiai nenaudojami.
Nespauskite stūmiklio per stipriai, nes taip gali pablogėti sulčių kokybė. Dėl to net gali užstrigti sietelis.
Niekada nekiškite pirštų ar kitų daiktų į padavimo vamzdį.
Jei naudojant prisipildo tirščių indas, prietaisą išjunkite, atsargiai nuimkite tirščių indą ir jį ištuštinkite.
Prieš tęsdami darbą, įstatykite į vietą tuščią tirščių indą.
Kai apdorosite visus ingredientus ir sustos sulčių tėkmė, iš sulčių ąsočio į stiklines išpilstykite sultis. Jei
sulčių ąsotyje yra putų skirtuvas, sultyse putų nebus.
6 Patarimai spaudžiant sultis
Patarimas
Naudokite tik šviežius vaisius ir daržoves – juose yra daugiau sulčių. Geriausiai sulčiaspaude apdorosite
ananasus, burokėlius, salierų stiebus, obuolius, agurkus, morkas, špinatus, melionus, pomidorus ir
vynuoges.
Nereikia lupti plonų odelių ar žievelių. Nulupkite tik storas žieveles, pvz., apelsinų, ananasų ir nevirtų
burokėlių.
Jei nenorite spausti sulčių su kauliukais, prieš spausdami sultis, išimkite kauliukus.
Obuolių sultys labai greitai paruduoja. Procesą galite sulėtinti, įlašinę keletą citrinų sulčių lašų.
Vaisiai, kuriuose yra krakmolo (bananai, papajos, avokadai, figos ir mangai), netinkami apdoroti
sulčiaspaude. Šiems vaisiams apdoroti naudokite virtuvės kombainą, maišytuvą ar rankinį maišytuvą.
Lapai ir lapkočiai, pvz., salotos taip pat gali būti perdirbami sulčiaspaudėje.
Sulčiaspaudė nėra pritaikyta perdirbti labai kietus ir / arba pluoštinius ar krakmolingus vaisius ar
daržoves, tokius kaip cukrašvendres.
7 Sveikas receptas
Krienų sriuba
Produktai:
80 g sviesto
1 litras daržovių sultinio
50 ml krienų sulčių (maždaug 1 šaknis)
250 ml plakamosios grietinėlės
125 ml baltojo vyno
citrinų sultys
Druska
3–4 šaukštai miltų
1
Peiliu nuskuskite krieną.
2
Išspauskite krienų sultis.
Pastaba
Šiame prietaise galima perdirbti 3 kg krienų per apytiksliai 2 min. (neskaičiuojant laiko tirščiams išimti).
Kai spausite krienų sultis, išspaudę 1 kg išjunkite prietaisą, ištraukite laidą iš lizdo, pašalinkite tirščius iš
tirščių indo ir nuimkite dangtelį ir sietelį. Kai baigsite doroti krienus, išjunkite prietaisą ir leiskite jam
atvėsti iki kambario temperatūros.
3
Keptuvėje ištirpinkite sviestą.
4
Šiek tiek pakepinkite miltus.
5
Supilkite sultinį.
6
Supilkite krienų sultis.
7
Supilkite plaktą grietinėlę ir baltąjį vyną.
8
Pagardinkite citrinų sultimis ir druska.
8 Valymas (3 pav.)
Įspėjimas
Niekada įrenginiui valyti nenaudokite šveitimo kempinėlių, abrazyvinių valymo medžiagų arba stiprių
skysčių, tokių kaip benzinas ar acetonas.
Niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.
Prietaisą lengviau išvalyti iš karto panaudojus.
1
Išjunkite prietaisą, ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo ir palaukite, kol sietelis nustos
suktis.
2
Nuimkite nuimamas dalis nuo variklio.
3
Šias dalis išvalykite valymo šepetėliu šiltame vandenyje, naudodami nedidelį kiekį indų
ploviklio ir išskalaukite jas po tekančiu vandeniu.
4
Variklio korpusą nuvalykite drėgna šluoste.
Pastaba
Sietelį išvalykite švelniu šepetėliu.
Indaplovėje galima valyti visas dalis, išskyrus variklio korpusą.
9 Garantija ir techninis aptarnavimas
Jei reikia atlikti techninės priežiūros darbus, ieškote informacijos arba kilo problemų, apsilankykite
„Philips" svetainėje www.philips.com arba kreipkitės į „Philips" klientų aptarnavimo centrą savo
šalyje (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų
šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips" atstovą.

Advertisement

loading