Brazo Para Costura Tubular; Cambio De Pie; Utilisaton Du Bras Tibre; Changement De Pied Presseur - Kenmore Sears 385.12216 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Brazo para costura
tubular
Para costura tubular:
1. Sujete la extensi6n son los dedos pulgar e indice..
2o Deje suavemente hacia la izquierda. La extensi6n
quedar_, fuerao
Para costura
plana:
1. Meta las salientes en la ranura, como se ilustra_
2 Con los dedos indice y pulgar, empujela suavemente.
C6mo
cambiar
la aguja
(_) Torni!lo de sujeci6n de la aguja
(2_ Tope superior
_) Alojamiento de la aguja
[] Apague la maquina con interruptor de corriente..
Suba la aguja hasta su posici6n m_s alta girando el
volante en el sentido contrario alas agujas del reloj, y
baje el prensatelas
Afloje el tornillo de sujeci6n de la aguja O gir&ndolo en
el sentido contrario alas agujas del reloj_
Retire la aguja de su alojamiento (_) tirando de ella
hacia abajo.
[]
Inserte una nueva aguja en el alojamiento de la aguja
(_ con et lado plano mirando hacia atr&s°
Empuje la aguja hacia arriba tanto como le permita el
tope superior (_) y apriete firmemente el torniflo de
sujeci6n de la aguja (_
[_] Para verficar que una aguja esta bien, ponga el lado
piano de la misma sobre una superficie plana (placa
de aguja, cristal, etc°)o
La separaci6n entre ta aguja y la superficie plana
deber& ser uiforme., No emplee nunca agujas
dobladas o con fa punta en real estado° Las agujas
dafiadas suelen causar enganches y carreras
irreparables en tejidos de punto, sedas finas y de
imitaci6n a seda°
Utilisation
du bras
libre
Travaux sur le bras libre:
1. Saisissez I'emboiture a l'aide de I'index et du pouce°
2° Tires soigneusement
I'emboiture vers ta gauche..
Uemboiture se deboite..
Travaux sur |e plateau:
I. Inserez la languettne et la goupille dans teur piece de
blocage correspondanteo
2.. A I'aide du pouce et la I'index, emboitez
soigneusement
l'emboiture en place.
Changer
l'aiguille
(Tj Vis de fixation de l'aiguille
Broche
Support de l'aiguilte
[] l_teignez la machine°
Faites monter I'aiguille fe plus haut possible en
tournant te volant a main en sens antihoraire et
abaissez Ie pied presseu_,
Desserrez la vis de fixation de I'aiguille (_ en la
tournant en sens antihoraire° Retirez I'aiguiile de son
support (_)o
[]
Ins_rez la nouvelle aiguille dans le support (_, avec te
m6ptat vers I'arri&re.. Lorsque vous mettez en place
une nouvelle aiguille, poussez-la & fond vers le haut
dans le support. Serrez fermement la vis de fixation O
en la tournant en sens horaireo
[_] Pour v_rifier ta qualit6 d'une aiguilte, placez le m_plat
de l'aiguille sur une surface plate (ia plaque d'aiguille,
un morceau de verreo°.).
Uespace entre l'aiguille et ia surface dolt 6tre
constant.. N'utilisez jamais une aiguille tordue ou
6mouss_eo Une aiguille d_fectueuse peut 6tre une
cause continue d'ennuis et de points saut6s, de ills
tir6s dans fes jerseys et les soles naturelles ou
artificie!les.
Cambio
de pie
(_) Barra prensatelas
(_ Torni!lo del emmanque
Para cambiar el pie, levante fa barra prensatelas.
Affoje el torrnillo, escoja el pie apropiado,
ins_rtelo por
abajo.
Apriete el tornillo con el desarmador grande para
asegurarse que pie est6 bien colocado.
Changement
de pied presseur
C) Barre du pied presseur
_) Vis de blocage
Pour changer de pied-de -biche, faites remonter
compl6tement
la barre du pied-de-biche_
Desserrez Ia vis
& t_te molet6e que retient le pied a la barre, choisissez le
pied-de-biche
d_sir6 et ins6rez-te dans le bout de la
barre..
Serrez la vis 9.I'aide d'un tournevis dot_ d'une lame &
bout large et assurez-vous
ensuite que le pied est retenu
fermement en place.
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.12216

Table of Contents