Kenmore 385.18330 Owner's Manual page 110

Table of Contents

Advertisement

Sewing
Machine
Model
Machine ?_coudre de mod#te
M_iquinas
de Coser Modelo
18330
SETTING
UP YOUR
MACHINE
1, You'll find the spool pin on the top covet. Pull up the spool pin.
2_ Plug foot control into machine receptacle. Then connect cord into
any 1t0/120 volt A,C. wall outlet°
3, Your Kenmore sewing machine has been thoroughly oiled at the
factory. Be sure to wipe off the needle cover arch, bed plate and
shuttle carefully before sewing a garment. Practice on a scrap of
fabric so any surplus oil is absorbed
INSTALLATION
DE LA MACHINE
1, Vous trouverez la broche porte bobine de fit sur le couvercle sup&ieur
Relevez la broche
2. Branchez la prise de la pfdate dens le rdceptacle de Ia machine, Puis
branchez le cordon d'alimentation dans une prise #lectrique murale 110 -
I20 volt AC.
3o Votre machine ?lcoudre Kenmore a #t# enti_rement huilde en usine
Assurez-voz_
que vous essuyez soigneusement
Ia r_gion autour de la
plaque _ aiguille, le plateau et la navette avant de coudre un v_tc, nent,
Faites un essai sur une chute de tissu pour absorber tout execs d'huiIe,
INSTALACION
DE LA MAQUINA
1, El porte carretes se encuentra en la cubierta superior.
Jale el porte
carretes hacia arfiba.
Z Enchufe el pedal en el conector de la m6quina, Luego conecte el
cord6n con cualquier
tomacorriente
de CA 110 - 120 volt.
3. La m6quina de coser Kenmore se ha lubricado completamente
en la
f_brica, No deje de timpiar cuidadosamente
el _rea de la placa de
aguja, placa de asiento y lanzadera antes de coser tma prenda. Seria
aconsejable
practicer en untrozo
de tela de manera que se
absorbiera alg_m excedente
de aceite,
STITCH
SELECTOR
There are certain types of stitches that are used more often than
others in your garment construction.. Because of their frequent use, you
will soon realize the convenience offered to you by this control° The
desired stitch will be obtained by turning the stitch selector, All stitches
printed in gold on the indicator panel must be sewn with the stitch
length control set at S°S,. Position,
S[_LECTEUR
DE POINT
On utilise certains points plus souvent que d"autres dens Ia confection des
v_tements° De ce fait, vous appn_cierez Ia commodit# de ce s_lecteur Le point
souhait_ sera obtenu en tournant le sdteeteur Tous Ies points or sur le
panneau indicateur doivent ftre r#alis_s en rdgtout la longueur sur S.&.
SELECTOR
DE PUNTADA
Hay ciertos fipos de puntadas
que se ufilizan
con rr_s frecuencia que
otros en la confecd6n
de prendaso Debido al use frecuente, usted se
dar_ cuenta de la conveniencia
que le ofrece este control. La puntada
deseable se obtendr_i girando el selector de puntadao
Todas las puntadas
impresas en ore en el panel indicador se deben
coser con el Control de Largo de Puntada
ajustado a la posici6n S.S..
Ordinary spool
Brach_
ordinair_
Bobiaa ordinaria [_
Power switch
Intern_pteur
Iut_rrupteur
Encendido/
Apagado
-\
Power supply plug
Cordon _lectrique
Clavi
Power supply
Prise de couram
Tomaeorfieate
/
Plug connector
Fiche encastrde
Conector
plug
Fiche de p_dale
Ctavija de la rn_iquJna
Stitch Selector
S_lecteur de paint
Selector de pul_tadas

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents