Modelo; Garantia - Toro Super Recycler 20473 Operator's Manual

Walk-behind power mower
Hide thumbs Also See for Super Recycler 20473:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cortadoras
ernpujadas
LA GARANTIA
DE RENDIMIENTO
DE TORO
Garantia
Cornpleta
(Garantia limitada
para aplicaciones
comerciales)
&Que es I0 que cubre esta Garantia
Expr_s?
Toro promete reparar cualquier producto TORO utilizado para
fines residenciales normales* si hay defectos en los materi-
ales 0 la mano de obra o si para de funcionar debido al fallo
de un componente. Los siguientes periodos de tiempo se
aplican desde la fecha de compra:
• Cortadoras empujadas
......
5 afios de completa
Super Recycler®
garantJa
• Las dem&s ..................
2 afios de completa
garantia
Se incluye el coste de las piezas y el trabajo, pero el cliente
paga los costes de transporte.
_,Que productos
se cubren
por esta Garantia?
Esta garantfa corresponde
a todas las cortadoras alimentadas
con gasolina empujadas por el consumidor.
Los productos en
que monta y los empujados para _.reasanchas est&n cubiertos
por declaraciones
de garantias distintas.
&Y que sobre el use comercial?
Los Productos para el Consumidor
TORO que se utilicen
para fines comerciales,
institucionales
o de alquiler est&n
garantizados en cuanto a defectos en materiales o mano de
obra. Los componentes
que fallan debido al desgaste normal
no est&n cubiertos por esta garantia. The following time peri-
ods apply from the date of purchase:
Poductos
Periodo de garantia
Motor
Unidad completa
• Cortadoras de c6sped
empujadas por el
usuario de 21"
Con motor GTS 150 . limitada a 2 afios limitada a 1 afio
Sin motor GTS 150..
limitada a 1 afio
limitada a 1 afio
• Todos los demas
modelos ...........
limitada a 45 dias limitada a 45 dias
&Cbmo
se obUene
el Servicio
de garantia?
Si cree que su Producto TORO precisa del servicio bajo ga-
rantfa, comuniquese
con el concesionario
que le vendi6 el
producto o con cualquier Concesionario
de Servicio de
TORO o Concesionario
de Servicio Master de TORO Autori-
zado. Las P&ginas Amarillas de la lista de tel6fonos es una
buena fuente de referencia.
El concesionario
dispondr& el
servicio en su propio establecimiento
o recomendara
otro
Concesionario
de servicio autorizado que pueda ser mAs
conveniente.
Usted necesitara presentar pruebas de la com-
pra (copia de ta tarjeta de registro, recibo de venta, etc.) para
validar la garantia.
Si por cualquier raz6n no estA satisfecho con el an&lisis del
Concesionario
de servicio sobre el defecto en materiales o
mano de obra o si necesita referencias para un Concesiona-
rio de servicio TORO, sirvase ponerse en contacto con noso-
tros en la siguiente direcci6n:
Toro Customer Service Department
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington,
MN 55420-1196
612-888-8801
800- 348 - 2424
& Que debe usted hacer para mantener la garantia
en vigor?
Debe mantener su producto TORO siguiendo los procedimien-
tos de mantenimiento
descritos en el manual del operador.
Dicho mantenimiento
de rutina, realizado por un concesionario
o por usted misme, es a su cargo.
6Qu_ es Io que no cubre esta garantia?
Y
&Cbmo se relaciona la ley de su pais a esta ga-
rantia?
No hay garantias explicitas adicionales a excepcibn de la Ga-
rantia de Arranque de TORO para los motores GTS. Esta ga-
rantia expr6s no cubre:
• El coste del servicio de mantenimiento
normal o las piezas,
tales como filtros, combustible, lubricantes, cambios de aceite,
bujJas, afilado de cuchillas, cuchillas muy estropeadas, ajustes
de cable/varillaje
o ajustes de frenos y embrague.
• Cualquier producto o pieza que haya sido alterado o mal
utitizado o requiera ser sustituido o reparado debido a acci-
dentes o falta del adecuado mantenimiento.
• Reparaciones necesarias debido a combustible inadecuado,
contaminantes
en el sistema de combustible, o fallo para pre-
parar debidamente
el sistema de combustible
antes de cual-
quier periodo de no utilizaci6n superior atres meses.
• Gastos de recogida y entrega.
Todas las reparaciones cubiertas por esta garantia deben ser
efectuadas por un Concesionario
de servicio TORO autorizado
utilizando piezas de repuesto homologadas
Toro.
La reparaci6n por un Concesionario
de servicio TORO autori-
zado es su _nico remedio bajo esta garantia.
Toro no es responsable
por dafios indirectos, incidentales o
emergentes en conexi6n con el uso de los productos TORO
cubiertos por esta garantia, incluyendo cualquier coste o gasto
de proveer equipo sustitutivo o servicio durante razonables
periodos de funcionamiento
defectuoso o no uso durante la
realizaci6n de reparaciones bajo esta garant[a. Algunos parses
no permiten exclusiones de dafios incidentales o emergentes,
de modo que la exclusi6n anterior puede que no se aplique a
usted.
Esta garantia le concede determinados
derechos legales, pero
puede usted tener tambi6n otros derechos que varien de pais
a pais.
* Fines residenciales normales significa cortando el c6sped
en la misma parcela que su casa. La utilizaci6n en m&s de
un lugar se considera come uso comercial y se aplicada la
garantia de uso comercial.
PAISES QUE NO SEAN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA
Los clientes que hayan adquirido los productos Toro exportados de los Estados Unidos o de Canad#_, deben establecer con
tacto con su distribuidor
(concesionario)
local Toro para obtener los criterios de garantia para su pais, provincia o estado. Si
por alguna raz6n, ho est_ satisfecho con la asistencia de su distribuidor o tiene dificultades para obtener la informaci6n relati
va a la garantJa, p6ngase en contacto con el importador Toro. Si, a pesar de todo, no obtiene la informaci6n
necesaria,
p6ngase en contacto directo con la compafiJa Toro.

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents