Festool TDK 12 Instruction Manual

Festool TDK 12 Instruction Manual

Cordless drill / screwdriver
Hide thumbs Also See for TDK 12:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TDK 12
TDK 15.6
Instruction manual
Page 2 - 7
IMPORTANT: Read and understand
all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 8 - 13
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les
instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Página 14 - 19
IMPORTANTE: Lea y comprende todas
las instrucciones antes de usar.
Perceuse visseuse á
Taladradora-atornilladora
1
Cordless Drill /
Screwdriver
accumulateur
con acumuladores

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool TDK 12

  • Page 1 TDK 12 TDK 15.6 Instruction manual Page 2 - 7 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Page 8 - 13 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 14 - 19 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
  • Page 2: Work Area

    GENERAL SAFETY RULES Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area 1 Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
  • Page 3: Technical Data

    Class II Construction revolutions per minute Technical data TDK 12 12 V 0 – 430 rpm 0 – 1400 rpm 20 Nm 28 Nm 2 – 7 Nm 0.5 – 2.5 Nm 1.5 –...
  • Page 4: Machine Settings

    Chuck BF-FX The chuck is used to clamp drills and bits. Fitting: - Place the chuck on the drill spindle (2.5) and twist until the hexagon key (2.4) of the chuck latches into the hexagon socket of the drill spindle.
  • Page 5: Charge Battery Pack

    Fitting - Pull the release ring (2.11) forwards, place the toolholder as far as it will go on the drill spindle (2.5) and let go of the release ring. Removal - Pull the release ring forwards and take off the toolholder.
  • Page 6: Maintenance And Care

    (danger of short circuit). • Only use original Festool battery packs. Do not use spent and recycled battery packs. The user shall be liable for damages if Festool ori- ginal battery packs are not used. • Keep the connection contacts of electronic equipment, charger and battery pack clean.
  • Page 7: Festool Limited Warranty

    Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Festool shall be responsible for all shipping costs during the first year of the warranty. During...
  • Page 8: Aire De Travail

    RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Vour devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non- respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail 1 Veillez à ce que l’aire de travail soit pro- pre et bien éclairée.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    ”Réparation” de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures. Caractéristiques techniques TDK 12 12 V 0 – 430 tr/min 0 – 1400 tr/min 20 Nm 28 Nm 2 –...
  • Page 10: Remplacer La Batterie

    Le chargeur LC 45 convient au chargement de la batterie utilisée. Seul l’utilisateur est tenu responsable des dommages qui résulteraient d’une utilisation non conforme aux prescriptions. Fixation au mur LC 45 Le chargeur LC 45 dispose sur son dos de deux trous oblongs par l’intermédiaire desquels il peut être fixé...
  • Page 11: Charger L'accumulateur

    Mandrin de perceuse BF-FX Le mandrin de perceuse sert à serrer les forets et les embouts. Montage : - Placez le mandrin de perceuse sur l'axe (2.5) puis tournez-le jusqu'à ce que le six pans (2.4) du mandrin de perceuse s'enclenche dans le logement de l'axe.
  • Page 12: Entretien - Maintenance

    (risque de court-circuit). • N’utiliser que des accumulateurs d’origine Festool et ne pas utiliser non plus d’accumulateurs usagés ou remis en état. En effet, seul l’utilisateur sera tenu responsable en cas d’apparition de dommages résultant d’une violation de cette prescription.
  • Page 13: Accessoires, Outils

    Festool. Festool garantit, à l’acheteur initial seulement, que l’outil indiqué sera exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. Festool ne donne aucune garantie supplémentaire, implicite ou explicite, sur les instruments portables électriques Festool.
  • Page 14: Seguridad Eléctrica

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de una sola de las instrucciones aquí listadas, puede tener como resultado una descarga eléctrica, fuego y/ o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Espacio de trabajo 1 Mantenga su espacio de trabajo limpio y bien iluminado.
  • Page 15: Mantenimiento

    El uso de repuestos no autorizados o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden conllevar el riesgo de descarga eléctrica o lesión. Datos técnicos TDK 12 12 V 0 - 430 rpm 0 - 1400 rpm 20 Nm...
  • Page 16: Cambiar El Acumulador

    teriales similares, así como para atornillar y apretar tornillos (hasta un diámetro de 6 mm en madera) El cargador LC 45 está destinado para cargar los acumuladores especificados. El usuario se responsabiliza de los daños debidos a un uso inadecuado. Sujeción a la pared LC 45 El cargador LC 45 tiene en su parte posterior dos agujeros alargados para poder ser colgado a la...
  • Page 17 Portabrocas BF-FX El portabrocas sirve para sujetar las brocas y las puntas de destornillador. Montaje: - Coloque el portabrocas en el husillo portabrocas (2.5) y gírelo hasta que la clavija hexagonal (2.4) del portabrocas se enclave en la toma hexagonal interior del husillo portabrocas.
  • Page 18 (peligro de cortocircuito). • Emplee sólo juegos de acumuladores de Festool. No emplee juegos de acumuladores ya desgastados y preparados de nuevo para poder ser usados. El usuario se responsabiliza de los posibles daños por el uso de juegos de acumuladores no originales de Festool.
  • Page 19: Accesorios, Herramientas

    Durante el segundo y tercer año de garantía el cliente es responsable por el costo del envío de la herramienta a Festool. Festool pagará el embarque de regreso al cliente usando UPS Ground Service. Todo el servicio de garantía es válido por 3 años desde la fecha de...

This manual is also suitable for:

Tdk 15.6

Table of Contents