Festool T 12+3 Original Operating Manual
Hide thumbs Also See for T 12+3:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Symboles
    • Composants de L'appareil
    • Utilisation en Conformité Avec Les Instructions
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Mise en Service
    • Réglages
    • Porte-Outil, Embouts
    • Travail Avec la Machine
    • Entretien Et Maintenance
    • Accessoires
    • Recyclage
    • Transport
    • Garantie
    • 15 Déclaration de Conformité CE
  • Español

    • Componentes
    • Datos Técnicos
    • Manual de Instrucciones Original 1 Símbolos
    • Uso Conforme a lo Previsto
    • Indicaciones de Seguridad
    • Ajustes
    • Puesta en Servicio
    • Alojamiento para Herramienta, Accesorios de Prolongación
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Trabajo con la Máquina
    • Accesorios
    • Reciclaje
    • Transporte
    • Declaración de Conformidad CE
    • Garantía
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Elementi Dell'utensile
    • Istruzioni Per L'uso Originali 1 Simboli
    • Utilizzo Conforme
    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Impostazioni
    • Messa in Funzione
    • Attacco Utensile, Adattatori
    • Lavorazione con la Macchina
    • Manutenzione E Cura
    • Accessori
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Trasporto
    • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Dutch

    • Gebruik Volgens de Voorschriften 41 4 Technische Gegevens
    • Originele Gebruiksaanwijzing 1 Symbolen
    • Toestelelementen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Instellingen
    • Inwerkingstelling
    • Gereedschapopname, Aanzetstuk- Ken
    • Het Werken Met de Machine
    • Onderhoud en Verzorging
    • Accessoires
    • Afvoer
    • Transport
    • EG-Conformiteitsverklaring
      • Symbolen
    • Garantie
  • Polski

    • Elementy Urz Dzenia
    • Symbole
    • Ycie Zgodne Z Przeznaczeniem 95 4 Dane Techniczne
    • Wskazówki Dotycz Ce Bezpiecze Stwa
    • Rozruch
    • Ustawienia
    • Praca Za Pomoc Urz Dzenia
    • Uchwyt Narz Dziowy, Przystawki
    • Konserwacja I Utrzymanie W Czysto CI
    • Wyposa Enie
    • Gwarancja
    • Normami UE
    • Transport
    • Usuwanie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních díl
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista cz
T 12+3
T 15+3
T 18+3
/
ci zamiennych
6
13
20
27
34
41
48
54
61
67
73
80
88
95

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool T 12+3

  • Page 1 Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen Originalbruksanvisning/Reservdelslista Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo Original brugsanvisning/Reservedelsliste Originalbruksanvisning/Reservedelsliste Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních díl Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista cz ci zamiennych T 12+3 T 15+3 T 18+3...
  • Page 2 1-10...
  • Page 3 Ø 5 mm 96 mm...
  • Page 4 WH-CE CENTROTEC ® klick klick BF-FX klick...
  • Page 5 DD-AS DD-ES + BF-FX + BF-FX + WH-CE + WH-CE...
  • Page 6 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Originalbetriebsanleitung Schutzhandschuhe tragen! Symbole........Nicht in den Hausmüll geben. Geräteelemente......Bestimmungsgemäße Verwendung 6 Technische Daten...... Geräteelemente Sicherheitshinweise....[1-1] Tasten zum Lösen des Akkupacks Inbetriebnahme......[1-2] Bit-Depot Einstellungen ......[1-3] Ein-/Ausschalter Werkzeugaufnahme, Vorsatzgeräte 10 [1-4] Schalter für Rechts-/Links-Lauf...
  • Page 7 T 12+3, T 15+3, T 18+3 * Drehzahl-Angaben mit voll geladenem Akkupack. ** In den unteren Drehmomentstufen ist die maximale Drehzahl reduziert. Ladegerät TRC 3 Netzspannung (Eingang) 220 - 240 V ~ Netzfrequenz 50/60 Hz Ladespannung (Ausgang) 7,2 - 18 V= Schnellladung max.
  • Page 8 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Sicherheit zuständige Person beauf- – Schützen Sie den Akkupack vor Hitze z. B. sichtigt oder erhielten von ihr Anwei- auch vor dauernder Sonneneinstrahlung sungen, Ladegerät bzw. und Feuer. Es besteht Explosionsgefahr. Elektrowerkzeug zu benutzen ist. Kin- –...
  • Page 9 Gang wechseln [1-5] dass sich die Lebensdauer verkürzt. L Betätigen Sie den Gang-Schalter nur bei Mit dem Ladegerät TRC 3 können alle Festool ausgeschaltetem Gerät. Ansonsten be- Akkupacks der Baureihe BPS und BPC gela- steht die Gefahr das Getriebe zu beschä- den werden.
  • Page 10 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Werkzeugaufnahme, Vor- Arbeiten mit der Maschine satzgeräte L Weitere interessante Informationen zum Arbeiten mit Ihrem Festool Werkzeug fin- WARNUNG Internetseite www.festool.de/fuer-zu-hause, z. B.: Verletzungsgefahr, Stromschlag – Anwendungsbeispiele – Tipps und Tricks, Nehmen Sie vor allen Arbeiten an der Ma- –...
  • Page 11 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Hinweise zu Akkupacks Zubehör – Lagern Sie Akkupacks vorzugsweise an ei- Verwenden Sie nur das für diese Maschine nem trockenen, kühlen Ort bei einer Tem- vorgesehene originale Festool Zubehör und peratur von 5 °C bis 25 °C.
  • Page 12 T 12+3, T 15+3, T 18+3 doch beim Transport mehrerer Akkupacks Akku-Bohrschrauber Serien-Nr. relevant sein. Es kann in diesem Fall notwen- Jahr der CE-Kennzeichnung: 2010 dig sein, besondere Bedingungen einzuhal- ten. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit folgenden Richtlinien Gewährleistung...
  • Page 13 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Original operating manual Wear protective gloves. Symbols ........Machine features ...... Do not throw in the household waste. Intended use ......Technical data ......Machine features Safety instructions ....[1-1] Buttons for releasing the battery pack Operation ........
  • Page 14 T 12+3, T 15+3, T 18+3 ** The maximum speed is reduced in the lower torque stages. Charger TRC 3 Mains voltage (input) 220 - 240 V ~ Mains frequency 50/60 Hz Charging voltage (output) 7,2 - 18 V= Rapid charging max.
  • Page 15 L All battery packs in the BPS and BPC se- light or naked flames. There is a risk of ex- ries can be used with the Festool cordless plosion. drills T12+3, T15+3 , T18+3. Li-ion Bat- –...
  • Page 16 • Gear switch to rear (digit 2 visible) = The charger TRC 3 can be used to charge all 2nd gear Festool battery packs of the BPS and BPC se- Fastening ries. The charger automatically detects the Adjust the switch so that...
  • Page 17 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Service and maintenance CAUTION Observe the following instructions: – Keep the air slits on the machine and the Risk of injury charger free and clean to ensure adequate Clamp the tool centrally in the chuck! cooling.
  • Page 18 (e.g. The order numbers of the accessories and sanding pads) is also excluded. tools can be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festool.com". Complaints can only be accepted if the tool is...
  • Page 19 T 12+3, T 15+3, T 18+3 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 60335-1, EN 19.07.2010 EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3- REACh for Festool products, its accesso- 3, EN 61204-3. ries and consumable materials: Festool GmbH REACh is a European Chemical Directive that Wertstr.
  • Page 20: Table Of Contents

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Notice d'utilisation d'origine Ne pas mettre aux déchets commu- naux! Symboles ........ Composants de l’appareil ... Composants de l’appareil Utilisation en conformité avec les instructions......[1-1] Touches pour desserrer l’accumula- teur Caractéristiques techniques..[1-2] Support d’embouts...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Perceuses-visseuses sans fil T 12+3 T 15+3 T 18+3 Mandrin de perçage, plage dans le bois 25 mm 35 mm 45 mm de serrage. dans le métal 14 mm 16 mm 16 mm Porte-outil dans la broche de la perceuse 1/4 ’’...
  • Page 22 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Consignes de sécurité spécifiques chargeur reste élevée même après le dé- à la machine branchement du réseau. – Tenez l'appareil uniquement au niveau – Assurez-vous qu'aucune particule métalli- des surfaces isolées de la poignée lors- que (par ex.
  • Page 23: Mise En Service

    Si- Le chargeur TRC 3 permet de charger toutes non il y a risque d'endommagement du ré- les batteries Festool des séries BPS et BPC. Le ducteur. chargeur reconnaît automatiquement le type • Commutateur de vitesse vers l'avant (chiffre de batterie inséré...
  • Page 24: Porte-Outil, Embouts

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Position 25 = grand couple Module excentrique DD-ES Le module excentrique (partiellement équipe- La machine s'arrête en atteignant le couple ré- ment additionnel) permet un vissage au ras glé et un signal sonore indique l'atteinte de la des bords avec des embouts DIN 3126.
  • Page 25: Accessoires

    Les références des accessoires et des outils fi- – Du fait de la conservation de la batterie dans gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter- le chargeur opérationnel, la batterie est net sous "www.festool.com". maintenue en permanence à l'état chargé...
  • Page 26: Garantie

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 tionales concernant les matières dangereuses. Perceuses-visseuses N° de série Les prescriptions concernant les matières dan- sans fil gereuses peuvent toutefois être applicables en T 18+3 496958 cas de transport de plusieurs batteries. Dans ce cas il peut s'avérer nécessaire de respecter Année du marquage CE :2010...
  • Page 27: Manual De Instrucciones Original 1 Símbolos

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Manual de instrucciones original ¡Utilizar guantes de protección! Símbolos ......... Componentes......No pertenece a los residuos comuna- les. Uso conforme a lo previsto..Datos técnicos......Componentes Indicaciones de seguridad..[1-1] Teclas para soltar el acumulador Puesta en servicio.....
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Taladro atornillador Akku T 12+3 T 15+3 T 18+3 Alojamiento para herramienta en el husillo de 1/4 ’’ taladrar Peso sin acumulador con Centrotec 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg * Número de revoluciones con la batería totalmente cargada.
  • Page 29 T 12+3, T 15+3, T 18+3 con una conducción de corriente puede po- originales. No cargue las baterías en car- ner bajo tensión también las piezas metá- gadores de otros fabricantes. De lo contra- licas de la máquina y provocar una rio, existe peligro de incendio y explosión.
  • Page 30: Puesta En Servicio

    L Pulse siempre el interruptor de velocida- que se vea reducida su vida útil. des con la herramienta desconectada. De Todas las baterías Festool de las series BPS y lo contrario, podría dañarse el engranaje. BPC pueden cargarse con el cargador TRC 3.
  • Page 31: Alojamiento Para Herramienta, Accesorios De Prolongación

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Alojamiento para herra- Trabajo con la máquina mienta, accesorios de pro- Interruptor de conexión y des- longación conexión [1-3] Presionar = CONECTADO, soltar = DESCO- ADVERTENCIA NECTADO L Según la presión en el interruptor de co- Peligro de lesiones, electrocución...
  • Page 32: Accesorios

    LiIon cargadas de atención al cliente de Festool o a los cen- al 40% de su capacidad (aprox. 15 min. de tros públicos de eliminación de residuos.
  • Page 33: Garantía

    (p. ej., platos lijadores). Sólo se aceptarán reclamaciones si se envía la herramienta sin desmontar al proveedor o a un taller de servicio autorizado por Festool. Dr. Johannes Steimel Conserve el manual de instrucciones, las in- dicaciones de seguridad, la lista de piezas de Director de investigación, desarrollo y docu-...
  • Page 34: Istruzioni Per L'uso Originali 1 Simboli

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Istruzioni per l'uso originali Indossare i guanti protettivi! Simboli........Elementi dell'utensile ....Non fa parte dei rifiuti comunali. Utilizzo conforme ...... Dati tecnici ......Elementi dell'utensile Avvertenze per la sicurezza..[1-1] Tasti per rimuovere le batterie Messa in funzione .....
  • Page 35: Avvertenze Per La Sicurezza

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Trapano avvitatore a batteria T 12+3 T 15+3 T 18+3 Diametro foro max nel legno 25 mm 35 mm 45 mm nel metallo 14 mm 16 mm 16 mm Attacco utensile nel mandrino portautensile 1/4 ’’...
  • Page 36 T 12+3, T 15+3, T 18+3 re in tensione anche le parti metalliche ricare batterie originali. Non caricare la dell'utensile, con conseguente rischio di batteria in caricabatterie terzi. In caso con- scossa elettrica. trario c'è pericolo di incendio ed esplosio- –...
  • Page 37: Messa In Funzione

    • Interruttore velocità in avanti (è visibile la Con il caricabatterie TRC 3 è possibile ricari- cifra 1) = 1ª velocità care tutte le batterie Festool delle serie BPS e BPC. Il caricabatterie riconosce automati- • Interruttore velocità indietro (è visibile la camente il tipo di batterie inserite (NiCd, cifra 2) = 2ª...
  • Page 38: Attacco Utensile, Adattatori

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 L Premendo sull'interruttore ON/OFF si può Attacco utensile, adattatori regolare in modo continuo il numero di gi- AVVERTENZA Porta-inserti [1-2] Pericolo di lesioni, scossa elettrica Nel porta-inserti è possibile inserire lateral- Prima di eseguire qualsiasi operazione sul- mente inserti o portainserti.
  • Page 39: Accessori

    NiMH devono Festool o presso i punti di smaltimento locali essere conservate completamente cariche; prescritti. (osservate le norme in vigore nel le batterie agli ioni del litio devono essere vostro Paese).
  • Page 40: Dichiarazione Di Conformità Ce

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 possono essere ricondotti a naturale usura/ 2006/42/CE, 2004/108/CE, EN 60745-1, EN logoramento, sovraccarico, utilizzo non con- 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN forme, oppure danni causati dall'utilizzatore 55014-2. o imputabili ad altri usi contrari a quanto pre- Caricabatterie N°...
  • Page 41: Originele Gebruiksaanwijzing 1 Symbolen

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Originele gebruiksaanwijzing Draag veiligheidshandschoenen! Symbolen ........ Niet in huisafval. Toestelelementen...... Gebruik volgens de voorschriften Technische gegevens....Toestelelementen Veiligheidsvoorschriften ..... [1-1] Toetsen voor het losmaken van het Inwerkingstelling ...... accupack Instellingen......[1-2] Bit-opslag Gereedschapopname, aanzetstuk-...
  • Page 42: Veiligheidsvoorschriften

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Accuschroefboormachines T 12+3 T 15+3 T 18+3 in metaal 14 mm 16 mm 16 mm Gereedschapopname in boorspindel 1/4 ’’ Gewicht zonder accu met Centrotec 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg * Toerentalopgaven met volledig geladen accupack.
  • Page 43 T 12+3, T 15+3, T 18+3 met een spanningvoerende leiding kan ook men via de opnames van het accupack en metalen apparaatonderdelen onder span- de ventilatiesleuven (gevaar van kortslui- ning zetten en tot een elektrische schok ting). leiden. – Laad geen accupacks van andere fabrikan- –...
  • Page 44: Inwerkingstelling

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 verhoogd. Met het oog op een vastgelegde LED groen - continulicht werkperiode dienen voor een juiste beoorde- Het laadproces is beëindigd of wordt niet op- ling ook de hierin optredende vrijloop- en nieuw gestart omdat de actuele laadtoestand stilstandtijden van de machine in acht te groter is dan 80%.
  • Page 45: Gereedschapopname, Aanzetstuk- Ken

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Boren Gereedschapopname in de boor- spindel Stel de omschakelaar [1-8] zo in dat zijn markering op het boorsymbool [1-6] wijst. Om de machine lichter en korter te maken, In deze stand is het maximale draaimoment kunnen bits direct in de binnenzeskantopna- ingesteld.
  • Page 46: Accessoires

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Aanwijzingen voor accupacks Accessoires – Bewaar de accupacks bij voorkeur op een Maak uitsluitend gebruik van de voor deze droge en koele plaats bij een temperatuur machine bestemde originele Festool-acces- van 5 °C tot 25 °C.
  • Page 47: Garantie

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 vervoer van meerdere accupacks relevant Accuschroefboorma- Serienr. zijn. In dat geval kan het noodzakelijk zijn chines om bijzondere voorwaarden in acht te ne- Jaar van de CE-markering:2010 men. Wij verklaren in uitsluitende verantwoording Garantie...
  • Page 48: Symbolen

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Originalbruksanvisning Använd arbetshandskar! Symboler......... Maskindelar ......Tillhör inte till kommunalavfall. Avsedd användning....Tekniska data......Maskindelar Säkerhetsanvisningar ....[1-1] Knappar för lossning av batteri Driftstart ......... [1-2] Bits-depå Inställningar ......[1-3] Strömbrytare Verktygsfäste, tillbehör....[1-4] Omkopplare höger/vänster...
  • Page 49 T 12+3, T 15+3, T 18+3 * Varvtalsuppgifter med fulladdat batteri. ** I de lägre vridmomentstegen är det maximala varvtalet reducerat. Batteriladdare TRC 3 Nätspänning (ingång) 220 - 240 V ~ Nätfrekvens 50/60 Hz Laddningsspänning (utgång) 7,2 - 18 V= Snabbladdning max.
  • Page 50 T 12+3, T 15+3, T 18+3 höga höga reaktionsmoment med rekyl- Svängningsemissionsvärde A (vektorsumma verkan som följd. för tre riktningar) och osäkerhet K fastställda enligt EN 60745: Insatsverktyget blockerar om: - elverktyget överbelastas eller - det hamnar Borra i metall <...
  • Page 51 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Om ett varmt NiMH-batteripaket (> 37 °C) Inställning på 1 = lågt vridmoment sätts in, sker laddningen med reducerad ladd- Inställning på 25 = högt vridmoment ström och laddningstiden förlängs. När maskinen når det inställda vridmomentet...
  • Page 52 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Verktygsfäste i borrspindel på att batterierna är uttjänta och måste by- tas ut. För att maskinen ska bli lättare och kortare, kan bits sättas in direkt i borrspindelns sex- – Li-jon-batterierna och batteriladdaren är ex- kantsfäste.
  • Page 53 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Återvinning EG-förklaring om överens- stämmelse Kasta inte elverktyg i hushållsavfallet! Lämna maskiner, tillbehör och förpackningar till åter- Batteri-borr/skruvdragare Serienr vinning. Följ gällande nationella föreskrifter. T 12+3 493533 Endast EU: Enligt EU-direktiv 2002/96/EG måste förbrukade elverktyg källsorteras och...
  • Page 54 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Alkuperäiset käyttöohjeet Ei kuulu kunnallisjätteisiin. Tunnukset........ Laitteen osat......Laitteen osat Määräystenmukainen käyttö ..Tekniset tiedot ......[1-1] Akun avauspainikkeet Turvaohjeet ......[1-2] Ruuvipalojen pidinura Käyttöönotto......[1-3] Käyttökytkin Säädöt ........[1-4] Myötä-/vastapäivään-kytkin Teräkiinnitin, lisälaitteet..... [1-5] Nopeusaluekytkin Työskentely koneella ....
  • Page 55 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Akkukäyttöinen porakone/ruuvinväännin T 12+3 T 15+3 T 18+3 Paino ilman akkua Centrotec-istukan kanssa 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg * Kierroslukutiedot täyteen ladatulla akulla. ** Alemmilla vääntömomenttipykälillä maksimikierroslukua on alennettu. Latauslaite TRC 3 Verkkojännite (tulo)
  • Page 56 T 12+3, T 15+3, T 18+3 taa valvova henkilö tai jos tällainen Äänenpainetaso = 65 dB(A) henkilö on saanut valvovalta henkilöl- Äänentehotaso = 76 dB(A) tä opastuksen laturin tai sähkötyöka- lun käyttämiseen.Lapsia on valvottava, Epävarmuus K = 3 dB jotta he eivät pääse leikkimään laturilla tai HUOMIO sähkötyökalulla.
  • Page 57 T 12+3, T 15+3, T 18+3 LiIon: Akku on heti käyttövalmis ja voidaan Nopeusalueen vaihtaminen ladata koska tahansa, ilman että lataus ly- L Käytä nopeusaluekytkintä vain silloin, kun hentäisi sen elinikää. kone on kytketty pois toiminnasta. Muu- Tällä latauslaitteella TRC 3 voidaan ladata ten vaihteisto on vaarassa vaurioitua.
  • Page 58 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Poranistukka BF-FX peep peep peep Poranistukkaan BF-FX kiinnitetään porante- rät ja ruuvipalat. – LiIon-akku on ylikuumentunut tai viallinen. Tarkasta akun jäähdyttyä sen toimintaky- HUOMIO ky latauslaitteella. Huolto ja hoito Loukkaantumisvaara Kiristä terä poranistukan keskelle! Noudata seuraavia ohjeita: –...
  • Page 59 T 12+3, T 15+3, T 18+3 tinsa vasta noin viiden lataus- ja purkaus- Koskee vain EU-maita: EU-direktiivin 91/ syklin jälkeen. 157/ETY mukaan vialliset tai käytöstä pois- tetut akut/paristot täytyy toimittaa kierrä- – NiMH-akkujen teho vähenee huomattavas- tykseen. ti,kun ympäristön lämpötila on alle 0 °C tai yli 45 °C.
  • Page 60 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Festool GmbH Akkukäyttöinen pora- Sarjanumero Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen kone/ruuvinväännin CE-hyväksyntämerkinnän vuosi:2007 T 18+3 496958 CE-hyväksyntämerkinnän vuosi:2010 Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että Dr. Johannes Steimel tämä tuote on seuraavien direktiivien ja nor- Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä tekni- mien mukainen: sen dokumentoinnin päällikkö...
  • Page 61 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Original brugsanvisning Beskyttelseshandsker påbudt! Symboler......... Bortskaffes ikke sammen med kom- Maskinelementer ...... munalt affald. Bestemmelsesmæssig brug ..Tekniske data......Maskinelementer Sikkerhedsanvisninger....[1-1] Knap til frigørelse af batteriet Ibrugtagning......[1-2] Bitdepot Indstillinger ......[1-3] Tænd/sluk-knap Værktøjsholder, forsatsenheder ..
  • Page 62 T 12+3, T 15+3, T 18+3 * Omdrejningstal baseret på fuldt opladet batteri. ** I de nederste drejningsmomenttrin er det maksimale omdrejningstal reduceret. Batterilader TRC 3 Netspænding (indgang) 220 - 240 V ~ Netfrekvens 50/60 Hz Ladespænding (udgang) 7,2 - 18 V= Hurtig opladning maks.
  • Page 63 T 12+3, T 15+3, T 18+3 reaktionsmomenter, som forårsager til- Boring i metal < 2,5 m/s bageslag. K = 1,5 m/s Værktøjet blokerer, hvis: Skruning < 2,5 m/s - el-værktøjet overbelastes, eller - det sæt- K = 1,5 m/s ter sig fast i arbejdsemnet.
  • Page 64 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Gul LED - lyser konstant Boring Batteriladeren er driftsklar. Indstil omskifteren [1-8] sådan, at dens mar- kering peger på boresymbolet [1-6]. I denne Grøn LED - blinker hurtigt position er det maksimale drejningsmoment Batteriet oplades med maksimal strøm.
  • Page 65 20 °C til 30 °C. Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan – Beskyt batterierne mod fugt og vand samt du finde i dit Festool-katalog eller på internet- varme. tet under „www.festool.com“. – En betydelig kortere driftstid pr. opladning Bortskaffelse er tegn på, at batteriet er opbrugt og skal...
  • Page 66 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Kun EU:I henhold til Rådets direktiv 2002/96/ EU-overensstemmelseser- klæring EF skal brugt el-værktøj indsamles særskilt og sendes til miljøvenlig genvinding. Akku bore-skruemaskine Serienr. Aflever brugte eller defekte batterier til for- handleren, Festool kundeservice eller den of-...
  • Page 67 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Originalbruksanvisning Bruk vernehansker! Symboler......... Apparatets deler ....... Ikke kommunalt avfall. Riktig bruk....... Tekniske data......Apparatets deler Sikkerhetsregler ....... [1-1] Knapp for å løsne batteriet Igangsetting ......[1-2] Bitsdepot Innstillinger ......[1-3] På/av-knapp Verktøyfeste, forsats ....
  • Page 68 T 12+3, T 15+3, T 18+3 ** På det laveste momenttrinnet er det maksimale turtallet redusert. Lader TRC 3 Nettspenning (inngang) 220 - 240 V ~ Nettfrekvens 50/60 Hz Ladespenning (utgang) 7,2 - 18 V= Hurtiglading maks. 3 A Vedlikeholdslading, pulserende ca.
  • Page 69 T 12+3, T 15+3, T 18+3 redt på høye reaksjonsmomenter som Boring i metall < 2,5 m/s fører til rekyl. K = 1,5 m/s Innsatsverktøyet blokkeres hvis: Skruer < 2,5 m/s - elektroverktøyet overbelastes - det setter K = 1,5 m/s seg fast i emnet som skal bearbeides –...
  • Page 70 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Gul LED – lyser kontinuerlig Maskinen slår seg av når den har nådd det innstilte momentet, og en lyd forteller at mas- Laderen er klar til bruk. kinen har nådd utkoblingsverdien. Maskinen Grønn LED – blinker raskt fortsetter å...
  • Page 71 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Arbeid med maskinen hindrer en skadelig overlading eller over- oppheting under ladingen. Slå på og av [1-3] – Hvis batteriet oppbevares i en driftsklar la- Trykk inn = PÅ, slipp = AV der, vil det foregå stadige vedlikeholdsladin- L Etter at du har trykket på...
  • Page 72 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Kun EU: I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF EU-samsvarserklæring må brukt elektroverktøy sorteres separat og Batteridrevet bor-/ Serienr. returneres til et miljøgjenvinningsanlegg. skrumaskin Lever oppbrukte eller defekte batterier til fag- handelen, Festool-kundeservice eller offentli- T 12+3 493533 ge plasser for kassering av slikt avfall.
  • Page 73 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Manual de instruções original Não pertence ao resíduo comunal. Símbolos ......... Componentes da ferramenta ..Componentes da ferramen- Utilização conforme as disposições 73 Dados técnicos ......[1-1] Teclas para soltar o acumulador Indicações de segurança....
  • Page 74 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Aparafusadora de acumulador T 12+3 T 15+3 T 18+3 Fixação de ferramentas no fuso porta-brocas 1/4 ’’ Peso sem acumulador com Centrotec 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg * Dados das rotações com o acumulador completamente carregado.
  • Page 75 T 12+3, T 15+3, T 18+3 da ferramenta sob tensão, conduzindo a para carregar acumuladores originais. Não electrocussão. carregue os acumuladores em carregado- res de outros fabricantes. Caso contrário, – Este carregador e ferramenta eléctrica existe o perigo de incêndio e explosão.
  • Page 76 T 12+3, T 15+3, T 18+3 em vazio e de paragem da ferramenta abran- LED verde - Luz permanente gidos. Tal pode reduzir consideravelmente o O processo de carga está terminado ou não esforço durante todo o período de funciona- volta a ser iniciado, visto que o estado de mento.
  • Page 77 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Furar Fixação de ferramentas no fuso porta-brocas Ajuste o comutador [1-8] de forma a que a sua marcação aponte para o símbolo de bro- Para que a ferramenta se torne mais leve e ca [1-6]. Nesta posição está ajustado o biná- mais curta, os bits podem ser introduzidos rio máximo.
  • Page 78 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Indicações para os acumuladores pensar eventuais diferenças de capacidade entre as células. – Guarde os acumuladores de preferência num local seco e frio, a uma temperatura Acessórios entre 5 °C e 25 °C. Utilize apenas acessórios e material de des- –...
  • Page 79 Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen materiais de desgaste que não sejam origi- nais da Festool (p. ex., pratos de lixar). As reclamações só podem ser aceites se a ferramenta for devolvida intacta ao fornece- dor ou a uma oficina de Serviço Após-venda...
  • Page 80 T 12+3, T 15+3, T 18+3 ........[1-1] ....[1-2] ......[1-3] ......[1-4] ....... [1-5] ........[1-6] ......... [1-7] ....[1-8] ......... [1-9] ......[1-10] ..... [2-1] ........TRC 3 T 12+3 T 15+3 T 18+3 10,8 - 12...
  • Page 81 T 12+3, T 15+3, T 18+3 T 12+3 T 15+3 T 18+3 0,5 - 8 1,5 - 13 1/4 ’’ CENTROTEC 0,95 1,02 1,05 TRC 3 220 - 240 B ~ 50/60 7,2 - 18 B= . 3 A . 0,06 A LiIon 1,3 Ah/ 2,6 Ah, 80 % .
  • Page 82 T 12+3, T 15+3, T 18+3 – – „ “. « » – – – – – – – – – EN 60745...
  • Page 83 T 12+3, T 15+3, T 18+3 = 65 = 76 Festool T12+3, T15+3 K = 3 T18+3 NiMH NiCd [2-1]. EN 60745: < 2,5 / NiMH: K = 1,5 / < 2,5 / LiIon: K = 1,5 / — EN 60745 Festool.
  • Page 84 T 12+3, T 15+3, T 18+3 – 80 %. – [1-3]. [1-8] – [1-6]. TRC 3 . [3]). [1-4] • CENTROTEC WH-CE CENTROTEC • WH-CE CENTROTEC. [1-5] CENTROTEC CENTROTEC. • 1) = 1- • 2) = 2- BF-FX [1-8] BF-FX [1-7].
  • Page 85 T 12+3, T 15+3, T 18+3 – DIN 3126. – 25 °C. – 30 °C. – [1-3] – – [1-2] – peep ― ― – – peep peep ― – – peep peep peep – – — — 40 % .
  • Page 86 T 12+3, T 15+3, T 18+3 – Festool 0 °C 45 °C – – 91/157/EWG Festool, ST/SG/AC.10/11/ III, 38.3. Festool, Festool www.festool.com 2002/96/EG...
  • Page 87 T 12+3, T 15+3, T 18+3 TRC 3 494635, 494636, 494637 CE:2007 Festool 2004/108/EG, 2006/95/EG, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen 19.07.2010 REACh Festool, 2007 REACh T 12+3 493533 T 15+3...
  • Page 88 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Originální návod k použití Noste ochranné rukavice! Symboly ........Nepat í do komunálního odpadu. Jednotlivé souþásti....Úþel použití......Technické údaje......Jednotlivé souþásti Bezpeþnostní pokyny....[1-1] Tlaþítko pro uvoln ní akumulátoru Uvedení do provozu ....
  • Page 89 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Akušroubovák - vrtaþka T 12+3 T 15+3 T 18+3 Upnutí nástroje ve vrtacím v etenu 1/4 ’’ Hmotnost bez akumulátoru s Centrotec 0,95 kg 1,02 kg 1,05 kg * Údaje ohledn otáþek jsou s pln nabitým akumulátorem.
  • Page 90 T 12+3, T 15+3, T 18+3 – Tuto nabíjeþku a elektrické ná adí Hodnoty emisí nesmí používat osoby (vþetn d tí) Hodnoty zjišt né dle EN 60745 jsou typicky: s omezenými fyzickými, smyslovými Akustická hladina = 65 dB(A) nebo duševními schopnostmi nebo bez p íslušných...
  • Page 91 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Nabíjení akumulátoru Zm na rychlosti [1-5] L Akumulátor se dodává þásteþn nabitý. L P epínaþ rychlostí p epínejte pouze p i vypnutém ná adí. Jinak hrozí nebezpeþí NiMH: P ed prvním použitím akumulátor poškození p evodovky.
  • Page 92 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Sklíþidlo BF-FX peep peep peep Sklíþidlo BF-FX slouží k upínání vrták a bit . – Lithium-iontový akumulátor je p eh átý POZOR nebo vadný. Pomocí nabíjeþky zkontrolujte funkþnost Nebezpeþí poran ní vychladlého akumulátoru. Nástroj musí být ve sklíþidle upnutý...
  • Page 93 P íslušenství V tomto p ípad m že být nutné dodržovat Používejte pouze originální p íslušenství zvláštní podmínky. a spot ební materiál Festool, který je urþen Záruka pro toto ná adí, protože tyto systémové komponenty jsou navzájem optimáln Na naše ná adí poskytujeme na vady slad né.
  • Page 94 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Festool GmbH Akušroubovák - vrtaþka Sériové þ. Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Rok oznaþení CE:2007 T 18+3 496958 Rok oznaþení CE:2010 Prohlašujeme s veškerou odpov dností, že tento výrobek je ve shod s následujícími Dr. Johannes Steimel sm rnicemi a normami.
  • Page 95: Symbole

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Oryginalna instrukcja Nie wyrzucaü do odpadów eksploatacji komunalnych. Symbole ......... Elementy urz dzenia Elementy urz dzenia ....[1-1] Przyciski do zwalniania akumulatora U ycie zgodne z przeznaczeniem Dane techniczne ...... [1-2] Magazynek ko cówek wkr takowych (bit) Wskazówki dotycz ce...
  • Page 96: Wskazówki Dotycz Ce Bezpiecze Stwa

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Akumulatorowa wiertarko-wkr tarka T 12+3 T 15+3 T 18+3 Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego 1,5 - 13 mm Maks. rednica wiercenia w drewnie 25 mm 35 mm 45 mm metalu 14 mm 16 mm 16 mm Uchwyt narz dziowy we wrzecionie wiertarki 1/4 ’’...
  • Page 97 T 12+3, T 15+3, T 18+3 U ywane zaleceniach bezpiecze stwa pozycji wyá czenia. Noszenie pracy poj cie „Narz dzie elektryczne“ odnosi elektronarz dzia z palcem na wá czniku/ do narz dzi elektrycznych zasilanych z wyá czniku lub zakáadanie akumulatora do...
  • Page 98: Rozruch

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 LiIon). zale no ci stanu Wiercenie w metalu < 2,5 m/s naáadowania, temperatury napi cia K = 1,5 m/s akumulatora mikroprocesor steruje Przykr cenie < 2,5 m/s procesem áadowania. przypadku podá czenia ciepáego K = 1,5 m/s akumulatora NiMH (>37 °C), áadowanie...
  • Page 99: Uchwyt Narz Dziowy, Przystawki

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 • Przeá cznik biegu do przodu (widoczna OSTRO NIE cyfra 1) = pierwszy bieg • Przeá cznik biegu do tyáu (widoczna cyfra Podczas wymiany narz dzia mo e doj ü 2) = drugi bieg...
  • Page 100: Konserwacja I Utrzymanie W Czysto Ci

    T 12+3, T 15+3, T 18+3 Akustyczne sygnaáy przeáadowaniu wzgl dnie przegrzewaniu ostrzegawcze podczas procesu áadowania. Akustyczne sygnaáy ostrzegawcze rozlegaj – Przechowywanie akumulatora w áadowarce przy nast puj cych stanach pracy w stanie gotowo ci do pracy powoduje, e urz dzenia po czym nast puje wyá czenie poprzez áadowanie podtrzymuj ce jest on...
  • Page 101: Usuwanie

    Numery katalogowe akcesoriów i narz dzi zgodnie postanowieniami ustawowymi mo na znale ü w katalogu Festool lub w obowi zuj cymi na terytorium danego kraju, Internecie na stronie „www.festool.com“. która wynosi co najmniej 12 miesi cy. Na terytorium pa stw UE czas trwania gwarancji...
  • Page 102 T 12+3, T 15+3, T 18+3 Kierownik Dziaáu Bada , Rozwoju àadowarka Nr seryjny Dokumentacji Technicznej TRC 3 494635, 494636, 19.07.2010 494637 Rozporz dzenie REACh dla produktów Rok oznaczenia CE:2007 firmy Festool, wyposa enia Niniejszym o wiadczamy wáasn materiaáów eksploatacyjnych: odpowiedzialno ü,...

This manual is also suitable for:

T 15+3T 18+3

Table of Contents