Poulan Pro PPB3416 Instruction Manual page 49

For occasional use only
Hide thumbs Also See for PPB3416:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INTERRUPTEUR
ON
STOP
Levier de
I'etrangleur
1.
Mettez
I'interrupteur
ON/STOP
en
position
_,ON,,.
2.
Tirez
le levier de I'etrangleur/du
ralenti
rapide
au maximum
(darts
la position
,,FULL CHOKE_).
3.
Pressez
lentement
6
fois
la
poire
d'amorgage.
4.
Avec la main droite, tirez rapidement
la
corde
de
demarreur
5
fois.
Puis,
procedez
& I'etape suivante.
REMARQUE:
Si le moteur pourrait sembler
essayer de demarrer avant 5eme tirage, arr6t
tirant et procedez
immediatement
& I'etape
suivante.
5.
Mettez le levier de I'etrangleur/du
ralenti
rapide dans la position
,,HALF CHOKE,,.
LEVIER
DE L'ETRANGLEUR/
DU RALENTI
RAPIDE
OFF
HALF
FULL
/
6.
Avec la main droite, tirez rapidement
la
corde
de demarreur
jusqu'&, ce que le
moteur demarre.
7.
Laissez
le
moteur
tourner
au
ralenti
accelere
pendant
5 secondes.
Apres,
pressez
la g&chette
d'acelerateur
puis
I&chez-la
pour que le moteur
tourne au
ralenti normal.
DI_MARRAGE
D'UN
MOTEUR
CHAUD
1.
Mettez
I'interrupteur
ON/STOP
en
position
_,ON_.
2.
Tirez
le levier de 1'6trangieur/du
ralenti
rapide dans la position
,,FULL CHOKE,,
pour fixer le ralenti rapide;
puis mettez
d'etrangieur
dans
ia position
,,HALF
CHOKE_.
3.
Pressez
lentement
6
fois
la
poire
d'amorgage.
4.
Avec la main droite, tirez rapidement
la
corde
de demarreur
jusqu'&
ce que le
moteur demarre.
5.
Pressez
la g&chette
d'ac61erateur
puis
I&chez-ia
pour que le moteur
tourne au
ralenti normal.
DIFFICULTES
DE DEMARRAGE
(ou
d'un
moteur
noye)
II est possible que le moteur soit noye s'il n'a
pas demarre
apre 10 tentatives.
Pour vider un moteur noye, mettez le levier de
I'etrangleur/du
ralenti rapide en compietement
(dans la position
,,OFF
CHOKE_)
et puis
suivez les consignes indiquees pour un moteur
chaud.
II faut que I'interrupteur ON/STOP
soit
en position _,ON,_.
Si le moteur
est extr6ment
noye,
il faudra
peut-&tre
plusieurs
tentatives.
Si le moteur
ne
demarre
toujours
pas,
voyez
le
TABLEAU
DE DEPANNAGE
ou appelez au
numero
1-800-554-6723.
FREIN
DE CHAiNE
,_
AVERTISSEMENT:
si le collier de
frein de cha_ne
est use, il peut se casser
Iorsque
le frein de chaine
est active.
Si le
collier
de frein
est defectueux,
le frein
de
chatne n'arr6tera
pas la chatne.
La collier de
frein
devrait
&tre
remplacee
par
un
distributeur
autorise
de service si n'importe
quelle
partie
est usee
moins
de 0,5 mm
(0,020
pouce)
d'epaisseur.
Sur un frein
&
chatnes
devraient
6tre
depannes
par
un
distributeur
de
service
autorise.
Prenez
votre
unite & i'endroit
de I'achat
si achete
d'un distributeur
de service, ou au marchand
principal
autorise
le plus proche de service.
• Cet apparei] est foumi d'un frein de cha_ne
congu pour arr6ter ia cha_ne en cas de recul.
• Le frein
de
cha_ne
inertie-lance
est
actionne
si la protecteur
de
main
est
pousse
en avant,
soit manueHement
(& la
main)
ou
automatiquement
(par
le
mouvement
soudain).
• Si le frein
est dej& actionne,
on peut le
desactionner
tirant le protecteur
de main
vers I'anse d'avant autant que possibIe.
• Pour pouvoir couper avec la tronconneuse,
le frein dolt 6tre desactionne.
Desactionne
Contr61e
de la fonction
de freinage
ATTENTION:
Vous devez verifier le frein
de chaine
piusieurs fois par jour. Le moteur
dolt tourner en executant
ce procede,
C'est
le seul
exemple
quand
la tronconneuse
devrait
6tre
piacee
sur
la terre
avec
le
fonctionnement
de moteur.
Mettez
ia
tronconneuse
sur
un
endroit
solide,
Serrez la poignee arriere avec votre
main droite et la poignee
avant
avec votre
main gauche. Appliquez
la vitesse maximum
en appuyant
entierement
le g&chette
des
gaz. Enclenchez
le frein de cha_ne en faisant
tourner
votre
poignet
gauche
contre
le
protege-main,
sans I&cher Ia poignee avant.
La cha_ne devrait s'arr6ter
immediatement.
49

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ppb4218

Table of Contents