McCulloch MS1210 User Manual page 23

Hide thumbs Also See for MS1210:
Table of Contents

Advertisement

CAUTION
Never starve the bar and chain of lubrication
oil Running the saw DRY or with TOO LITTLE OIL will decrease
cutting
efficiency,
shorten chain saw life, and cause rapid dulling of the chain and excessive
wear of the bar from overheat-
ing. Too littIe is evidenced
by smoke or bar discoloration.
NOTE: The saw chain stretches during use, particularly
when it is new, and occasional
adjustment
will be needed. A
new chain requires more frequent adjustment
during the break-in
period. This is normal
See Section
3-5 for Saw
Chain Tension Adjustment
instructions.
WARNING / CAUTION
A loose chain can jump off the bar while you are cutting,
as well as wear the bar and chain. A chain that is too tight
can damage the saw. Either situation, chain too loose or too tJght, could cause serious persona_ injury.
4-4. EXTENSION CORDS
When using an electric chain saw, plug it into the extension
cord only when you are ready to cut wood. Connect the
extension
cord to a 11/120 voltage outlet.
NOTE: To prevent disconnection
of the extension
cord, tie a loose knot before connecting
the ends together (Figure
4-4A).
ATTENTION
ne jamais laisser le guide-chatne
ou la chatne non lubrif_6s. Ul_liser la trongonneuse
A SEC ou AVEC TROP PEU DE
LUBRIFIANT
diminue son ef_cacit6 de coupe et sa Iong6vit6, 6mousse rapidement
la cbathe, et use excessivemect
le guide-cbathe
car surchauff6.
Une d_coloration
du guide-cha_ne
et du fum6e indiquect
un manque d'huile.
REMARQIJE
: La cba_ne se d6tend pendant son utilisation,
particuli6rement
si elle est neuve; il est donc n6cessaire
de I'aiuster
p6riociiquement
; une nouvelle
chathe n6cessite
des r6glages
plus fr6quects
pendant
sa p_riode de
rodage. Cela est normal
Voir la Section 3-5 pour le r_glage de la tension de la cbathe.
AVERTISSEMENT
/ ATTENTION
Une chafne trog I_che peut glisser bors du guide-cbatne
pendant
la coupe et user le guide-cha_ne et Ia chafne. Une
cbathe trop ajust6e peut endommager
la tronponneuse.
Que la cbathe soit trop I&cbe ou trop ajust_e cause un risque
de blessures
graves.
4-4. PROLONGATEURS
ELECTRIQUES
Quand vous utilisez une trongonneuse
#lectrique,
branchez-la
au prolongateur
uniquement
quand vous 6tes pr6t
couper du bois. Relier le prolongateur
_ une prise ayant une tension de 110/120 volts.
REMARQIJE
: Pour emp6cber
de d6brancber
le prolongateur,
faire
un noeud coulact
avant de relier les deux
extr6mit6s
(Figure 4-4A).
PRECAUCION
Nunca deje que le falte aceite de lubricaci6n
a la barra y cadena. Comiendo
una sierra SECA o con MUY POCO
ACEITE
reducir_ la eficiencia
en el cortado,
acoriar la vida de su sierra, causando
un desafi_ado r&pido de la cade-
nay
un desgaste
excesivo
de la barra por sobre calectamiento.
Muy poco acege es detectado
pot humo o decol-
oraci6n
de la barra.
NOTA: La cadena de la sierra se aIarga durante el uso, particulamente
cuando es nueva, y un ajuste ocasional
ser_
necesario.
Una cadena
nueva requiere
mas frecuectemente
cuando de un ajuste durante
el periodo de acondi-
cionamiento.
Esto es normal. Yea la secci6n
3-5 para Ins instrucciones
de Ajuste de la Tensi6n de la Cadena de la
sierra.
ADVERTENCIA
/ PRECAUCION
Una cadena suelta puede saltarse de la barra mientras usted esta cortando,
Io mismo que desgastar
la barra y cade-
na. Una cadena
muy apretada
puede dafiar la sierra. En cualquier
situaci6n,
una cadena
muy suelta o muy apreta-
da, puede resultar en serias lesiones personales.
4-4. CABLES DE EXTENSION
Cuando utilice una sierra de cadena el_ctrica, con6ctela
con el cable de extensi6n
solamente
cuando est6 listo para
cor_ar madera. Conecte
la extensi6n
aun tomacorriecte
de 110/120 voltios.
NOTA: Para prevenir una desconecci6n
en el cable de extension,
haga un nudo suelto antes de conectar Ins puntas
(Figura 44A).manija
delantera.
22

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ms1215Ms1415

Table of Contents