Haier GDZ22-1 User Manual
Haier GDZ22-1 User Manual

Haier GDZ22-1 User Manual

Hide thumbs Also See for GDZ22-1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Haier
What
The
World
Comes
Home
To '_
J
UserManual-
Mo_l#
Guidede I'Utitisateur° Mode_
Manual del Usuario° p_ Modulo
de

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier GDZ22-1

  • Page 1 Haier What World Comes Home To '_ UserManual- Mo_l# Guidede I'Utitisateur° Mode_ Manual del Usuario° p_ Modulo...
  • Page 2 IMPORTANT S AFETY INSTRUCTIONS Warning - To reduce risk fire, electric shock, injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including following: Read instructions before using appliance. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed soaked in, or spotted with...
  • Page 3 16.This dryermust b eproperly i nstalled i n accordance withthe installation instructions before it isused. S ee grounding i nstructions intheinstallation section. 17.Proper grounding m ust b eensured t oreduce t heriskofelectric s hock andfire.Check w itha qualified e lectrician or service p ersonnel if you areindoubt a stowhether thedryerisproperly g rounded.
  • Page 4 DANGER Risk of child entrapment. Before throw away your dryer, take off the door so that children not easily get trapped inside. Thank you for using our Haler product. This easy-to-use manual will Model number guide in getting the best use of your dryer.
  • Page 5: Table Of Contents

    PAGE Safety Instructions ................OPERATING INSTRUCTIONS ............Features ....................Other Features ..................Operations .................... Normal Operating Sounds ..............Tips ...................... Care and Cleaning Guide ............Troubleshooting ................INSTALLATION INSTRUCTIONS ............ Tools and Materials Required ..............Electrical Requirements ................ Unpacking Your Dryer ................Exhaust System Connections...
  • Page 6: Safety Instructions

    WARNING: To reduce the risk of of fire, electric shock or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this dryer, Control Knob: CDOL 1. Dry Timer: Lets you set the time to dry your clothes, depending on the fabric type and depending on the load size.
  • Page 7 Temperature Knob: I F M I-:'FRAI IJI._F PERM F_RESS MEDIUM HEA'f Temperature Setting Control: To set the heat drying temperature, of the dryer load, depending on the fabric type. • low Heat: for knitted and delicate clothes. • Med, Heat: for permanent press, synthetic clothes, •...
  • Page 8: Other Features

    Other Seatures Your dryer also has the following features for your convenience: Sensor: (feature only active in auto dry cycle) • This senses the dampness in the clothes, The dryer will automatically shut itself off once it senses that the clothes are dry. End of Cycle Signal: •...
  • Page 9 1, Sort clothes for drying. Separate dark and light colored items, like you do for washing, Check for stains that may not have been removed washing. Dryer heat may permanently set some stains. Properly dried clothes will need minimum of care when removed from dryer.
  • Page 10: Normal Operating Sounds

    Norma Operating Sounds Following sounds are normally heard during the operation of the dryer. • Tumbling sounds: This isnormal as the heavy wet clothesinthe dryer are continuouslybeing tossed around, • Air rushing noise:This happens as the dryer drum spins at very high and the air isrushing through the dryer drum.
  • Page 11 • Lint f ilter n eeds tobecleaned before a nd after e ach use foryour u nit t o operate atoptimum e fficiency. The filter c anbeslidout, b ypulling o n the tablocated ontheinside o fthedryer door. T he filter m ay be washed orvacuumed.
  • Page 12 Dryer does not operate: • Check if unit is plugged in. The plug may have come loose, • Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced, •...
  • Page 13 Select a suitable location for the dryer on a hard even surface away from direct sunlight or heat source e,g. radiators, baseboard heaters, cooking appliances etc, Any floor unevenness should be corrected with the leveling legs located on the bottom of the dryer.
  • Page 14: Requirements And Instructions

    Requirements _nstructions The following specific requirements for proper safe operation of your dryer. Failure to follow these instructions can create excessive drying times fire hazards. 1. Do not use plastic flexible duct to exhaust the dryer. Excessive lint can build up inside exhaust system and create a fire hazard and restrict air flow.
  • Page 15 Use only 4 inch (10,2 cm) diameter (minimum) rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing-out damper hat open when the dryer is in operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents,...
  • Page 16 After installation is completed, the following method must be used to determine if the exhaust system is acceptable: 1, Connect an inclined or digital manometer between the dryer and the point the exhaust connects to the dryer, 2, Set the dryer timer and temperature to air fluff (cool down) and start the dryer, 3, Read the measurement...
  • Page 17 Location of Your Dryer Do Not Install Your Dryer: • In an area exposed to dripping water or outside weather conditions, • in an area where it will come in contact with curtains, drapes, anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air.
  • Page 18 _nstaHation in Mobile Home • Dryer must be exhausted outside (outdoors, not beneath the mobile home) using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4 inches (10.16 cm) in diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred. •...
  • Page 19: Requirements And Instructions

    Requirements instructions The following specific requirements for proper safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or fire hazard. 1, This appliance must be properly grounded. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded, Follow the instructions in this manual...
  • Page 20 3oWir÷ Cord ¢onn÷¢tions green silver terminal ground screw green neutral ground wire tighten to these threads cord strain relief mounting bracket 1, Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner.
  • Page 21: 3-Wire Cord Connections

    4oWir÷ Cord Connections green power cord silver terminal ground wire green terminal block green neutral black tighten nut to these threads power cord strain relief mounting bracket 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back...
  • Page 22: Materials

    Thread a U,L approved 30 Amp power cord, NEMA 14-30 type ST or SRDT through the strain relief. Attach the green power cord ground wire to the cabinet with green ground screw, Attach the white (neutral) power cord conductor from the power cord and the green ground wire from the dryer harness to the silver-colored...
  • Page 23: Warranty

    Full Year In-Home Warranty This warranty covers appliances within continental United States, For 12 months from the date of original retail Puerto Rico Canada. purchase, Haler will repair or replace What is not covered part free of charge including labor that fails this warranty:...
  • Page 24 MESURES DESECURITE IMPORTANTES : Attention : Afin de reduire les risques d'incendie, d'electrocu- tion, ou de blessures, veuillez suivre les mesures de precau- tion de base Iors de I'utilisation de I'appareil, y compris suivantes: Lire I'ensemble des instructions avant d'utiliser I'appareil.
  • Page 25 14. Nepasplacer d 'articles a yant e teexposes a deI'huile decuisson d ans I'appareil. Les articles a yant p uetreexposes a deI'huile decuisson risquent d'entrainer unereaction c himique quipourrait faireprendre feuaulinge. 15. Tout materiau a yant e reutilise enconjugaison avec desliquides o u solides i nflammables, nedoitpasetre place dansleseche-linge avant d'avoir e limine r outes t races d eliquide inflammable etlesvapeurs qui...
  • Page 26 Nous vous remercions de I'achat de ce produit Haier, /e guide d'utilisation facile Numero de modele d'emploi, vous permettra de tirer meilleur parti possible du seche-linge. Numero de serie...
  • Page 27 PAGE Mesures securite importantes ..........INSTRUCTIONS D'UTILISATION ............Caracteristiques ..................Caracteristiques autres ................Fonctionnement ..................Bruits d'utilisation normale ..............Conseils ....................Guide d'entretien et de nettoyage ..........Depannage ..................INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..........Outils et materiaux necessaires ............Branchements electriques ..............Deballage du seche-linge ..............
  • Page 28 ATTENTION : Afin de reduire les risques d'electrocution ou de blessures, lire les MESURES DE SECURITE IMPORTANTES avant de faire fonctionner le seche-linge. Caraet6ristiques Bouton de commande $ECHAGE LAISSER AUTOMATIQ_ REFROIDIR ARRET SECIIAGE MINU_ M/DINS P US SEC .a.ERET I _,ISSER REFROIDIR_ Temps De Sechage 'Timed Dry': Permet de regler le temps de sechage...
  • Page 29 Temperature Knob: LINGE COURANT CHALEUR MOYENNE LAINE/LINGE DELICAT _ ,1__ LINGE NORMAL CHALEUR BASSE_CHALEUR BLEVEE Bouton de reglage de la temperature : Permet de regler la temperature sechage du linge, en fonction du type de tissu. • Chaleur basse 'low Heat' : laine et vetements delicats.
  • Page 30 Caract6ristiques autres Le seche-linge comporte egalement les fonctions suivantes, conques pour vous simplifier la vie : Oapteur d'humidile (fonction uniquement active en cycle de sechage automatique'auto dry') • Le capteur detecte I'humidite des vetements, Le seche-linge s'eteint automatiquement Iorsque les vetements sont secs.
  • Page 31 1. Trier les vetements avant de les secher. Separer les coloris fonces des clairs, comme pour le lavage. Verifier qu'il n'y air pas de t_,ches sur les vetements qui auraient resiste au lavage. La chaleur du seche-linge peut fixer les taches de maniere permanente, Les vetements seches cot...
  • Page 32 Bruits d'uti_isation norma_÷ Les bruits suivants se font generalement entendre durant le fonctionnement du seche-linge. • Bruits de tambour : Ces bruits sont normaux dans la mesure oo les vete ments les plus Iourds sont continuellement brasses dans le seche-linge, •...
  • Page 33 • Lefiltre ,_peluches doit e tre nettoye avant etapres c haque utilisation de I'appareil, afinque celui-ci fonctionne demaniere optimum. Le filtre peut _ tre retire entirant surletaquet situe sur lapartie interieure dela porte duseche-linge. Lefiltre peut 6 tre lave ouaspire. Retirer I'exces d'eau dufiltre enlesecouant legerement.
  • Page 34 seche-linge fonctionne • Verifier que I'appareil est branche correctement, La prise a pu se desserren • Verifier que la prise murale soit bien a la puissance qui convient pour I'appareil. • II est possible que le disjoncteur ait besoin d'etre reinitialise ;...
  • Page 35 Choisir un emplacement adequat sur une surface dure, eloigne de la lumiere du soleil ou de route source de chaleur telle qu'un radiateur, une cuisiniere, etc. Corriger tout defaut du sol a I'aide des pieds de raise _, niveau situes en bas du seche-linge.
  • Page 36 Conditions ÷t instructions Les indications suivantes concernent les conditions partic- ulieres necessaires au fonctionnement adecluat et sCJr du seche-linge. Le non respect de ces instructions peut entrainer des temps de sechage excessifs et des risques d'Mcendie. 1. Ne pas utiliser le flexible comme bouche d'echappement du seche-linge.
  • Page 37 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 5, Ne pas mettre d'ecran aux extremitds de I'echappement du systeme de ventila tion, ni utiliser de vis ou de rivets pour assembler le systeme d'echappement, ceci boucherait le conduit. Le filtre pourrait se retrouver coince darts I'ecran et entrainer des risques d'incendie...
  • Page 38 Utiliser uniquement un conduit en metal flexible ou rigide de 10,2cm (4 pouces) minimum, et une hotte de ventilation agree comportant un couvercle rabattant ouvert Iorsque le seche-linge fonctionne. Lorsque le seche-linge s'arrete, couvercles rabattants se ferment automatiquement afin d'emp6cher les courants d'air et d'eviter...
  • Page 39 Une lois I'installation terminee, utiliser la methode suivante pour determiner le fonctionnement adequat du systeme de ventilation 1. Connecter un monometre incline ou numerique entre le seche-linge et le point qui relie I'echappement au seche-linge. 2, Regler la minuterie du seche-linge et la temperature sur 'air fluff' (refroidissement)
  • Page 40 E_p_ace_ent du sech÷o_ing÷ Ne pas installer le seche-linge dans les endroits suivants • Dans un environnement expose aux fuites d'eau ou aux intemperies. • Dans un environnement ou il risque d'entrer en contact avec des rideaux, ou tout dlement qui risque d'obstruer la circulation air et de la combustion.
  • Page 41 _nstaHaflon darts Mobi_÷ Home • Le seche-linge doit posseder un systeme d'echappement exterieur (en dehors du mobile home et non en dessous), qui doit comporter un systeme de conduit en metal pour non combustible. Le conduit metallique doit etre de lO, lcm de diametre (4 pouces), et ne doit pas etre obstrue.
  • Page 42 Conditions ÷t instructions Les indications suivantes concernent les conditions partic- ulieres necessaires au fonctionnement adecluat et sur du seche-linge. Le non respect de ces instructions peut entraides temps de sechage excessifs et/ou des risques d'hlcendie. 1, Cet appareil dolt etre correctement relie a la terre.
  • Page 43 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 3 o £a¢¢ordement c_b_÷ a trois fi_s vis de mise a la terre terminal de couleur argent verte cable de mise a la terre neu- tre, de couleur verte fixer I'ecrou aces fils ecrou cable d'alimentation support de montage de I'element pro- tecteur...
  • Page 44 4o Raccordements c_b_÷ a 4 fils fil vert de mise a la terre du terminal de couleur argent cordon d'alimentation vis de raise la terre verte bloc terminal cf_ble de mise a la terre neutre, couleur verte noir fixer I'ecrou blanc ces fils barre...
  • Page 45 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i ii ii ii ii ii ii ii ii ii i Faire glisser un cable d'alimentation de 30 amperes agree U/L, de type 14-30 NEMA, ST OU SRDT a travers I'element protecteur anti- deformations, Fixer le fil de raise a la terre vert du c_,ble d'alimentation seche-linge, a I'aide de la vis de raise a la terre verte.
  • Page 46 Garantie de UN site CETTE GARANTIE COUVRE APPAREILS UTILISI"S LE TERRI- Haler s'engage ,a reparer ou remplacer route TOIRE CONTINENTAL ETATS- piece sans frais, y compris les frais de main UNIS, PUERTO RICO, El" AU CANADA. d'oeuvre engendres par des ddauts ELLE NE COUVRE materiaux ou de main...
  • Page 47 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii iiii INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES Advertencia - Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a personas cuando utilice el electrodomes- rico, siga las precauciones basicas,...
  • Page 48 14No coloque l osarticulos expuestos a losaceites d ecocina ensusecado Los articulos contarninados con aceite de cocina podrian contribuir una reaccion quirnica que pudiese causar un incendio. 15.Si un material ha sido usado con cualquier liquido o solido inflarnable, este no debe ser usado en la secadora hasta que todos los rastros...
  • Page 49 PELIGRO Riesgo de aprisionamiento infantil. Antes de deshacerse de su secadora vieja, quite la puerta para evitar los ni_os puedan quedar atrapados en el interior. Oracias por usar este producto Haler. Este sencillo manual Io guiara N_3mero de Modelo para obtener el mejor uso de su...
  • Page 50 PAGE Instrucciones de Seguridad ..........INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ........Funciones ....................Otras Funciones ..................Funcionamiento ..................Sonidos Normales de Operacion ............Sugerencias ..................Guia de Limpieza y Cuidados ............ Problemas y Soluciones ..............INSTRUCCIONES DE INSTALACION ..........Herramientas y Materiales Requeridos ..........Requerimientos Electricos ..............
  • Page 51 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR- TANTES antes de utilizar esta secadora. Perilla de Control: 1. "Timed Dry" (Secado Temporizado): Le permite ajustar el tiempo para secar la ropa, dependiendo del tipo de telay del tamaflo de la carga.
  • Page 52 Perilla de Temperatura: I k MI-:'FI_AI URF (Temperatura) F'EFeM PRESS Planchado Permanente) Temperatura Media MED LIM HEA'f (Tejidos/Delicados) • KNITS/DELICATES _nlllb_ REGULAR L.DW HEAT HIGH HEAT(Temperatura Alta) (Tempera[ura Baja) _ Control de Ajuste de Temperatura: Para ajustar la temperatura de secado segt]n el tipo de tela de la carga de ropa, •...
  • Page 53: Otras Funciones

    Otras Fun¢iones Su secadora tambien posee las siguientes funciones para su comodidad: Sensor de Secado: (funcion activa solo en el ciclo de secado automatico) • Funciona mediante un sensor de humedad. La secadora se apagar_, autom_,ticamente cuando el sensor detecte que la ropa esta seca. Serial Final Ciclo:...
  • Page 54 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Clasifique las prendas para secarlas. Separe las prendas de color obscuro de las de color claro, como Io hace para lavar. Revise que no hayan manchas que puedan no haber desaparecido durante el lava do. El calor de la secadora puede fijar permanentemente algunas...
  • Page 55 $onidos Nor a es de Operaei6n Los siguientes sonidos son comunes durante el funcionamiento de la secadora, • Sonidos de volteretas: Esto es normal ya que las prendas mojadas agitadas continuamente dentro de la secadora. • Sonidos de corrientes de aire: Esto ocurre debido a que el tambor de la...
  • Page 56: Funcionamiento

    El f iltro depelusas necesita limpiarse antes y despues decada uso para que suunidad t enga u nfuncionamiento optimo. El f iltro puede sacarsejalando lapestana Iocalizada enelinterior delapuerta d ela secadora. El f iltro puede l avarse o limpiarse conuna aspiradora. Elimine elexceso deagua del f iltro sacudiendolo ligeramente.
  • Page 57: Sonidos Normales De Operacion

    La secadora funciona: • Revise que este conectada. La clavija puede haberse aflojado. • Revise si el tomacorriente electrico tiene el voltaje apropiado. • Revise si el cortacircuito necesita reajustarse o si el fusible necesita reemplazarse, • Revise si la unidad est,:i en la modalidad de "Apagado".
  • Page 58 Seleccione un lugar adecuado para la secadora, un lugar firme y uniforme alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor por ejemplo radiadores, calentadores, estufas, etc. Cualquier desnivelacion del piso debe ser corregida las patas niveladoras ubicadas debaJo de la secadora.
  • Page 59 Jnstru¢ciones y Requeri ientos Los siguientes son requerimientos especificos para un fun- cionamiento adecuado y seguro de su secadora. El no seguir estas instrucciones pueden producir tiempos de secado exce- sivos y peligros de incendio. 1. No use un conducto plastico flexible para evacuar...
  • Page 60 Use solamente unconducto metalico de10,2 cmdediametro (minimo), rigido o flexible y una tapa deevacuacion aprobada que tenga u na capucha oscilante abierta c uando lasecadora estr_ en[uncionamiento. Cuando lasecadora pare, l a capucha secerrara a utomd_ticamente para prevenir aspiraciones y laentrada d e insectos y roedores.
  • Page 61 Despues de completar la instalacion, debe utilizar el siguiente metodo para determinar si el sistema de evacuacion es aceptable: 1, Conecte un manometro inclinado o digital entre la secadora y el punto donde el conducto de evacuacion se conecta a la secadora. 2.
  • Page 62 Ubicaei6n de su Seeadora Instale su Secadora • En un area expuesta a goteras o a condiciones climaticas exteriores. • En un area donde pueda entrar en contacto con las cortinas cualquier cosa que pueda obstruir el flujo de combustion y el aire de ventilacion.
  • Page 63 _nsta_aci6n ÷n Oasas M6vimes La secadora debe evacuarse hacia el exterior (hacia afuera, por debajo de la casa movil) usando conductos metdflicos no combustibles, Si la secadora es evacuada a traves del piso y el d_rea por debajo de la casa rod,vii esta cercada, el sistema de evacuacion debe ter minar...
  • Page 64: Requerimientos Electricos

    instrucciones y Requeri ientos Los siguientes son requerimientos especificos para insta- lacion adecuada y segura de su secadora. El no seguir estas Mstrucciones pueden producir descarga electrica peligro de incendio. 1, Este aparato debe contar con una conexion a tierra adecuada. Puede pro ducirse una descarga...
  • Page 65: Conexiones De Cables Trifilares

    Conexiones de Cables TrifHares Tornillo a tierra Terminal plateada verde Alambre neutral tierra verde Apriete la tuerca Tuerca a estos hilos Cable electrico Soporte de montaje protector contra tirones 1, Quite los tornillos que aseguran la tapa de acceso del bloque terminal y el soporte de instalacion del protector...
  • Page 66: Conexiones De Cables Tetrafilares

    iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i ¢onexiones de Cables Te_rafi_ares Alambre a tierra verde Terminal plateada Tornillo del cable electrico tierra_ _F.,_. Bloque terminal verde _1_- Cable electrico Soporte de montaje protector contra tirones Quite los tornillos que aseguran la tapa de acceso del bloque terminal y el soporte de instalacion del protector...
  • Page 67 Inserte un cable electrico de 30 A, aprobado U.L., NEMA 14-30 Tipo ST o SRDT, a traves del protector contra tirones, F ije el alambre a tierra verde del cable electrico al gabinete de la secadora con el tornillo a tierra verde, Fije el conductor blanco (neutral)
  • Page 68 After one year from the original retail pur- Premium service charges not specifically chase date, Haier will provide a part at no identified as normal, such as outside normal cost, as indicated below, to replace said part service area or hours.
  • Page 69: Garantia

    IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact "Haier Customer Satisfaction Center" 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Reexpedier ce Produit au Magasin Pour...

Table of Contents