Craftsman 139.53903DM Owner's Manual page 51

1/2 hp 3/4 hp 315 mhz
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MONTAJE,
PASO
5
Apriete /a cadena
• Gire la tuerca interna y ajuste la arandela; baje ambas por el eje
roscado del trole, alej_.ndolasdel trole.
• Para apretar la cadena,gire la tuerca externa en la direcci6n que se
indica (Figura 1).
• Una vez que la cadena est_ aproximadamente a 6 mm (1/4 pulg.) por
encima de la basedel riel en su punto medio, vuelva a apretar latuerca
interna para asegurar el ajuste.
Si la cadenaqueda demasiado floja la rueda dentada puedehacer ruido.
Una vez terminada la instalaci6n, es posible que observe que la cadena
cuelga un poco cuando la puerta est,. cerrada, pero esto es normal. Si la
cadena regresa a la posici6n que se ilustra en la Figura 2 cuando la puerta
est,. abierta, no vuelva a ajustar la cadena.
NOTA:En el future, cuando le d# mantenimiento SIEMPRE tire de la
manija de emergencia para desconectar el trole antes de ajustar la
cadena.
NOTA:Esposible que la cadenase afloje despu#s del Paso 3 de Ajustes
(Pruebe el sistema de retroceso de seguridad). Vefifique que la tensi6n
sea la debida y reajuste la cadenasi es necesario. Luego repita el
Paso3 de Ajustes.
Ya termin6 de armar su abridor de puerta de cocflera. Lea/es
siguientes advertenciasantes de continuara la secci6n de instalaci6n.
Figura1
Tuerca
Eje roscado
Para apretar
externa Arandela
deltrole
_terna
_[__
L o
:tae_l_'r_rerna
Figura 2
f
Cadena
Base
I
6 mm (1/4 pulg.)
Mitad del riel
INSTALACION
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARALA
INSTALACION
Para reducirel riesgode unaLESIONGRAVE o la IVlUERTE:
1. LEAY SIGA AL PIE DE LA LETRATODASLAS INSTRUCCIONES
8. NUNCAIleve puestos relojes, anillos ni ropa muy floja mientras est_
PARALA INSTALACION.
2. Instale el abridor de puerta de cochera SOLOsi la puerta de la
cochera est,. debidamente balanceaday lubricada. Si la puerta no
est,. debidamente balanceadaes posible que no retroceda cuando se
requiera, Io que podria ocasionar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA
MUERTE.
3. TODASlas reparaciones de los cables, resortes y otras piezas las
DEBEIlevar a cabo un t6cnico especializadoen sistemas de puertas,
ANTESde instalar el abridor.
4. Quite TODOSlos seguros y retire TODAS las cuerdas conectadas a la
puerta de la cochera ANTESde instalar el abridor para de evitar que
se enreden.
5. Instale el abridor de la puerta de cochera a una distancia de
2.13 m (7 pies) del piso.
6. Monte la manija de liberaci6n de emergencia a una distancia de
1.83 m (6 pies) del piso.
7. NUNCAconecte elabridor de la puertade cocheraa unafuente de
energiael6ctrica hastaque asi se indique.
instalando o dando servicio al abridor, pues podrian atorarse en la
puerta de la cochera o en los mecanismos del abridor.
9. Instale el control de pared de la puerta de cochera:
• de manera que quedea la vista desde la puerta de la cochera.
• fuera del alcance de los ni_os y a una altura minima de
5 pies (1.5 m).
• lejos de TODAS las partes m6viles de la puerta.
10. Coloquela calcomaniaqueadviertesobreel riesgode atraparsecercadel
control de la puertade lacochera,en la pared.
11. Coloque la calcomania que contiene la prueba de retroceso de
seguridad y liberaci6n de emergencia a plenavista en la parte
interior de la puerta de lacochera.
12. AI concluir la instalaci6n, pruebe el sistema de retroceso de
seguridad. La puerta DEBEretroceder al entrar en contacto con un
objeto de 3.8 cm (1-1/2 pulg.) o bien con un pedazode madera de
5x10 cm (2x4 pulg.) puesto piano sobre el piso.
11

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

139.53905dm139.53901dm

Table of Contents