Summary of Contents for Olympus KIT-V00137 - Stylus 1040 Digital Camera
Page 1
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este manual.
Toma, reproducción y borrado ...14 cámara ..........32 Uso de los modos de toma ....16 Impresión ..........37 Uso de las funciones de toma ....18 Uso del programa OLYMPUS Master 2 ..........42 Uso de las características de reproducción ........21 Consejos de manejo ......44 Menús de funciones de toma .....23...
Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 23 a 36) consultando esta página. Tres tipos de operaciones de ajuste Botones en uso Uso del menú Uso del menú Botón m Botón x Botón E Puede accederse a varios ajustes de cámara a partir de los menús, incluyendo a algunas funciones utilizadas durante la toma y la reproducción así...
Uso de los botones directos Uso de los botones directos A las funciones de toma usadas con frecuencia se puede acceder mediante los botones directos. Botón disparador (p. 14) Palanca de zoom (p. 18, 21) Botón K/h/s (automático/estabilización de imagen digital/modo s) (p. 16, 17) Botón q/P (reproducción/impresión) (p.
Page 5
Índice de menús Menús de funciones de toma Pueden realizarse ajustes cuando se ajusta un modo CALIDAD CALIDAD de toma. IMAGEN IMAGEN GUIDE GUIDE MENÚ MENÚ CONFI- CONFI- STAURAR STAURAR CÁMARA CÁMARA GURAC. GURAC. MODO MODO PANORAMA PANORAMA S C N S C N SILENC.
Nombres de las piezas Cámara Palanca de zoom ....p. 18, 21 Micrófono ......... p. 25, 30 Botón disparador ..... p. 14, 44 Objetivo .......... p. 48 Tapa del conector ....p. 35, 37, 42 Flash ..........p. 19 Multiconector ..... p. 35, 37, 42 Luz del disparador automático Enganche para correa ....
Page 7
Botón K/h/s (Modo automático/ Teclas de control ......p. 3, 12 Botón F (compensación de la estabilización de imagen digital/s) ..........p. 5, 16, 17 exposición) ......p. 19 Botón m ........ p. 3, 5 Botón & (macro) ....... p. 19 Botón Y (disparador Monitor ......
Page 8
Monitor Pantalla del modo de toma 1600 1600 00:34 00:34 15 15 +2.0 +2.0 +2.0 +2.0 1/30 1/30 F3.5 F3.5 12 11 Imagen fi ja Vídeo Modo de toma ....p. 16, 17, 32 Memoria actual ......p. 50 Modo de fl ash ........ p. 19 Disparador automático ....
Page 9
Pantalla del modo de reproducción 10 10 1/1000 1/1000 F3.5 F3.5 15 15 +2.0 +2.0 ISO 1600 ISO 1600 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 100-0004 100-0004 100-0004 100-0004 00:14 /00:34 00:14 /00:34 2008.10.26 2008.10.26 12:30 12:30 Imagen fi ja Vídeo Modo silencioso ......p. 36 Tamaño de imagen ......
La batería viene parcialmente cargada. Antes de usarla, asegúrese de cargar la batería hasta que el indicador de carga se apague (al cabo de 5 horas aprox.). CD-ROM OLYMPUS Adaptador microSD Para obtener más detalles sobre la batería y Master 2 el cargador, consulte el apartado “Batería y...
Page 11
Inserción de la batería y de la tarjeta xD-Picture Card™ Muesca (vendida aparte) en la cámara Nunca inserte en la cámara otra cosa que no sea la tarjeta xD-Picture Card o el Adaptador microSD. Insértela derecha hasta que encaje en su posición con un chasquido.
Page 12
Uso de la tarjeta microSD/ Teclas de control y guía de tarjeta microSDHC operaciones (vendida aparte) Los símbolos 1243, t u 7 8 que aparecen en las distintas pantallas de ajuste La tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (en y de reproducción de vídeos indican que se adelante llamada “tarjeta microSD”) también utilizan las teclas de control.
Page 13
Confi guración de la fecha y la hora Para comprobar la fecha y la hora Presione el botón g con la cámara La fecha y la hora confi guradas aquí se apagada. La fecha y la hora actuales se guardan en los nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas, y otros datos.
Toma, reproducción y borrado Toma con valor de apertura Presione el botón disparador y velocidad de obturador hasta la mitad de su recorrido para óptimos (modo P) enfocar el objeto. ● Cuando la cámara enfoca el objeto, se fi ja En este modo, se puede usar la toma la exposición (se muestran la velocidad del automática de la cámara al tiempo que se...
Visualización de imágenes Presione el botón q. 2008.10.26 2008.10.26 12:30 12:30 Número de fotograma 100-0004 100-0004 00:12 /00:34 00:12 /00:34 Tiempo transcurrido/ tiempo total de grabación Durante la reproducción Primer (último) fotograma/avance de fotogramas: Durante la pausa, presione 100-0001 100-0001 Cpara mostrar el primer fotograma, 2008.10.26 2008.10.26 12:30...
Uso de los modos de toma Toma con ajustes automáticos El modo de toma cambia en este orden: (modo G) P (o G) h s cada vez que se presiona el botón K. Al cambiar a otro La cámara selecciona automáticamente el modo de toma, la mayoría de las opciones de los modos G, h y s volverá...
Page 17
Uso del modo de Presione el botón disparador estabilización de imagen hasta la mitad de su recorrido para digital (modo h) enfocar el objeto, y presiónelo suavemente hasta el fondo para Este modo permite al usuario reducir la empezar a grabar. borrosidad causada por el movimiento de la cámara y del objeto con el fi...
Uso de las funciones de toma Uso del zoom óptico Iluminación del objeto a contraluz (AJ SOMBRA Presionando la palanca de zoom se ajusta el intervalo de toma. La cámara encuentra la cara de una persona que haya sido oscurecida por la luz de fondo y la Presione hacia W Presione hacia T ilumina más para tomar la foto.
Uso del fl ash Toma de primeros planos (macrofi lmación) Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para ajustarse mejor a las condiciones de la Esta función permite a la cámara enfocar y toma y producir la imagen deseada. fi lmar objetos a corta distancia. Presione el botón #.
Page 20
Uso del disparador automático Normal Después de presionar el botón disparador hasta abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de 1600 1600 una cierta demora. Presione el botón Y. +2.0 +2.0 Sin información Cuadriculado ACEPT. ACEPT. TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR 1600 1600 +2.0...
Uso de las características de reproducción Vista de índice, vista de Para seleccionar una imagen en la calendario, y vista de cerca vista de índice para seleccionar una CEFD La vista de índice y la vista de calendario agiliza imagen, y presione el botón x para mostrar la selección de una imagen deseada.
Page 22
Reproducción de imágenes panorámicas Las imágenes panorámicas que fueron conformadas mediante las funciones [COMBINAR EN CÁMARA 1] o [COMBINAR EN CÁMARA 2] pueden recorrerse para su visualización. “Creación de imágenes panorámicas” (p. 27) Seleccione una imagen panorámica durante la reproducción. “Visualización de imágenes”...
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Menús de funciones de toma Pueden realizarse ajustes cuando se ajusta un modo de toma. K indica los modos de toma en los que la función puede establecerse. Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en Selección de la calidad de imagen adecuada para su aplicación [D CALIDAD IMAGEN]...
Page 24
Ajuste de un programa de color natural Toma consecutiva de fotografías [WB] mientras el botón disparador permanece apretado [DRIVE] K MENÚ CÁMARA K MENÚ CÁMARA DRIVE K: P h s A K: P h Submenú 2 Aplicación Submenú 2 Aplicación La cámara ajusta automáticamente el balance del Se toma un fotograma cada vez...
Page 25
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Toma a ampliaciones superiores a la Selección del modo de enfoque [MODO del zoom óptico [ZOOM DIG.] K MENÚ CÁMARA ZOOM DIG. K MENÚ CÁMARA MODO AF K: P h s A K: P h s Submenú...
Page 26
Reducción del efecto borroso debido Para disparar el disparador automáticamente cuando la cámara al movimiento de la cámara durante la detecte una cara sonriente (modo [N toma de vídeo [DIS MOD VÍDEO] DISPARO SONRISA]) K MENÚ CÁMARA DIS MOD VÍDEO 1 Seleccione [N DISPARO SONRISA] y apunte la cámara en dirección al objeto.
Page 27
2 Mueva la cámara ligeramente en la K: P h s dirección del segundo fotograma. Para la toma panorámica hace falta una tarjeta Olympus xD-Picture Card. Las tarjetas de otros fabricantes no permiten la Marca de toma panorámica. objetivo La toma panorámica no está...
Page 28
La Marco de guía toma panorámica sólo es posible hasta 10 fotogramas. Área conjunta Consulte la guía de ayuda OLYMPUS Master 2 para obtener información sobre cómo realizar imágenes panorámicas. Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de...
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión Pueden realizarse ajustes cuando la imagen se reproduce presionando el botón q. Reproducción automática de Cambio del tamaño de imagen [Q] fotografías [L DIAPOS.] E EDICION L DIAPOS.
Page 30
Creación de un índice con 9 Rotación de imágenes [y] fotogramas [ÍNDICE] q MENÚ REPROD. E EDICION INDICE Submenú 2 Aplicación INDICE La imagen rota 90° en sentido U +90° horario. La imagen no rota. V 0° La imagen rota 90° en sentido t -90°...
Page 31
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Grabación de los ajustes e impresión Borrado de imágenes [D BORRAR] en los datos de imagen [< ORDEN D BORRAR IMPRES.] Antes de borrar, asegúrese de que no <...
Se selecciona el idioma de los interna o en la tarjeta. Idiomas menús y de los mensajes de error Las tarjetas que no sean de Olympus y que aparecen en el monitor LCD. aquéllas que hayan sido formateadas por Los idiomas disponibles varían dependiendo del ordenador deben formatearse con esta país y/o la región en los que se adquiera la cámara.
Page 33
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Confi guración de la pantalla y el Selección del color y el fondo de la sonido de arranque al encender la pantalla del menú [MENÚ COLOR] cámara [PW ON SETUP] S CONFIGURAC.
Visualización de la imagen Submenú 2 Aplicación inmediatamente después de la toma Reajusta el número consecutivo [VISUAL IMAG] del nombre de carpeta y del nombre de archivo siempre que se S CONFIGURAC. VISUAL IMAG RESTAURAR inserta una nueva tarjeta. Esto es útil para agrupar imágenes en tarjetas diferentes.
Page 35
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Ajuste del brillo del monitor [s] Ajuste de la fecha y la hora [X] S CONFIGURAC. S CONFIGURAC. “Ajuste de la fecha y la hora” (p. 13) Para ajustar el brillo del monitor Para seleccionar el orden de 1 Use...
Page 36
Ahorro de batería entre tomas [SALVAPANT.] S CONFIGURAC. SALVAPANT. Submenú 2 Aplicación Cancela el [SALVAPANT.]. Cuando la cámara no se usa durante unos 10 segundos, el monitor se apaga automáticamente para ahorrar batería. Para reanudar el modo de espera Presione cualquier botón o presione la palanca de zoom.
Impresión Impresión directa Encienda la impresora y luego (PictBridge conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir imágenes directamente sin necesidad de usar un ordenador. Tapa del conector Para averiguar si su impresora es compatible Abra la tapa del con PictBridge, consulte el manual de conector en el...
Page 38
Cambio de los ajustes de para seleccionar [TAMAÑO] impresora para imprimir (submenú 3), y presione D. [IMPR.PERSONAL] Si la pantalla [PAPEL IMPR.] no aparece, los valores de [TAMAÑO], [SIN BORDES], y [FOTOS/HOJA] se ajustan a los valores Ejecute los pasos 1 y 2 de [IMPR. estándar de la impresora.
Page 39
para seleccionar una para seleccionar imagen. [IMPRIMIR], y presione el botón x. ● La impresión da comienzo. Para realizar una reserva [IMPR.1C] ● Si se selecciona [OPCIONES] en el modo [IMPR. de la imagen actual, presione el TODO], se muestra la pantalla [INFO IMP.]. botón <.
Page 40
Reservas de impresión para seleccionar [<], y (DPOF presione el botón x. En las reservas de impresión, el número de copias y la opción de impresión de fecha se guardan en la imagen de la tarjeta. Esto facilita la impresión en una impresora o taller 2008.10.26 2008.10.26 12:30 12:30...
Page 41
Reserva de una copia de Cancelación de los datos de impresión de cada una de las reserva de impresión para imágenes de la tarjeta [U] imágenes seleccionadas Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] Ejecute los Pasos 1 y 2 de (p.
Uso del programa OLYMPUS Master 2 Requisitos del sistema e para seleccionar [PC], y instalación de OLYMPUS presione el botón x. Master 2 ● El ordenador detecta automáticamente la cámara como un nuevo dispositivo al conectarla por Instale el software OLYMPUS Master 2 primera vez.
Page 43
Manejo de OLYMPUS Master 2 Cuando se inicia OLYMPUS Master 2, aparecerá en pantalla la Guía de inicio rápido que le ayudará a manejar la cámara sin ninguna duda. Si la Guía de inicio rápido no aparece, haga clic en en la barra de herramientas para mostrar la Guía.
Consejos de manejo ● Si la cámara no funciona como es debido, o La cámara puede dejar de funcionar automáticamente si la temperatura interna si aparece un mensaje de error en la pantalla aumenta a causa de un uso prolongado. Retire la y no está...
Page 45
Mensaje de error Problema con la imagen seleccionada LA IMAGEN NO Use software de retoque de Si aparece alguno de los siguientes ES EDITABLE fotografías o similar para editar mensajes en el monitor, compruebe el la imagen en un ordenador. remedio.
Page 46
Consejos de toma Cuando los objetos se Cuando no esté seguro de cómo tomar una encuentran a diferentes fotografía que se le ha ocurrido, consulte la distancias siguiente información. Enfoque “Enfoque del objeto” Objeto en rápido movimiento ● Toma de la fotografía de un objeto que no está en el centro de la pantalla Después de enfocar otro objeto que se encuentre a la misma distancia del que se desea tomar,...
Exposición (brillo) Panorama “Toma de fotografías con el brillo “Toma de fotografías de manera que los correcto” fotogramas queden bien soldados” ● ● Toma de fotografías de objetos a contraluz Un consejo para la toma panorámica La cara a contraluz se ilumina. Si se toman las fotografías girando con la cámara [AJ SOMBRA] (p.
Esta cámara utiliza una batería de iones de • Límpielo suavemente con un paño suave. Si litio Olympus (LI-42B/LI-40B). No se puede la cámara está muy sucia, empape el paño en usar ningún otro tipo de batería. agua ligeramente enjabonada y estrújelo bien.
Page 49
(TypeH/M/M+, Standard) Uso de una tarjeta nueva Antes de usar una tarjeta que no sea Olympus o que se ha usado a otros efectos en un ordenador o algún otro aparato, utilice la función [FORMATEAR] (p. 32) para formatear la tarjeta.
Page 50
Comprobación de la ubicación de Aunque se ejecuten las operaciones almacenamiento de las imágenes [FORMATEAR], borrado de imágenes individuales, [SEL. IMAGEN], o [BORRAR El indicador de memoria muestra si se está TODO], los datos de la tarjeta no se borran utilizando la memoria interna o la tarjeta del todo.
Page 51
De lo contrario se No use el Adaptador con cámaras digitales podrían producir fallos en la lectura de las Olympus que no sean compatibles con este imágenes. Si aparecen huellas dactilares Adaptador microSD, ni con otras marcas de o manchas en el área de contacto, límpiela...
únicamente los accesorios • No inserte en la cámara otra cosa que recomendados por Olympus. Agua y humedad — En las precauciones de los no sea una tarjeta xD-Picture Card o el productos diseñados a prueba de la intemperie, Adaptador microSD.
Page 53
No deje la cámara en lugares donde pueda • La cámara utiliza una batería de iones de litio estar sujeta a temperaturas extremadamente especifi cada por Olympus. Cargue la batería altas. con el cargador especifi cado. No utilice otros •...
Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio atentamente para verifi car si no se producen fugas especifi cada por Olympus. No utilice ningún otro de líquido, decoloración, deformación o cualquier tipo de batería. otra anomalía.
Olympus se reserva el derecho de modifi car esta unidad o cualquier petición de una tercera las características y el contenido de esta persona, que sea causada por el uso inapropiado publicación o del software sin aviso previo ni...
Page 56
Principales tipos de enchufe de los distintos países/regiones del mundo Tipo A Tipo B Tipo BF Tipo B3 Tipo C Tipo SE Tipo O (tipo americano) (tipo británico) (tipo británico) (tipo británico) (tipo CEE) (tipo CEE) (tipo Oceanía) Los diferentes voltajes y tipos de enchufe de cada país se describen en esta lista. Dependiendo de la zona, se utilizan un voltaje y un tipo de enchufe distinto.
Page 57
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier Productos defectuosos será la única obligación interferencia que se reciba, incluyendo aquellas de Olympus y la única solución al cliente bajo lo interferencias que pueden provocar un cual se estipula aquí. funcionamiento no deseado.
Page 58
DE LUCRO O PÉRDIDA DE USO), YA SEA serie Olympus grabado y colocado válidamente, QUE OLYMPUS DEBA ESTAR O NO AL TANTO a menos que sean un modelo en que Olympus DE LA POSIBILIDAD DE TALES PÉRDIDAS O no coloca y registra números de serie.
2 Copia de la garantía limitada llevando el número de serie del Producto que corresponda al número de serie sobre el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus no coloca número de serie de registro). 3 Una descripción detallada del problema.
Page 60
Humedad : 30% a 90% (funcionamiento) / 10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-42B/LI-40B) o un adaptador de CA Olympus Dimensiones : 89,0 mm (anchura) × 55,5 mm (altura) × 20,3 mm (profundidad) (sin...
Page 61
Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,7 V Capacidad estándar : 740 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Entorno de funcionamiento Temperatura...
Índice Adaptador de CA ........49 DE RELLENO ........19 Día nublado 3 ........24 Adaptador microSD ....10, 12, 51 Día soleado 5 ........24 AJ SOMBRA ......... 29 DIAPOS. m......... 29 APAGADO ..........19 ASOCIADO A PC ........27 DIS EDIT ..........
Page 63
Idioma de la pantalla W .... 13, 32 OJOS ROJOS........19 iESP ............25 OLYMPUS Master2 CD-ROM ..10, 42 Iluminación de tungsteno 1 ....24 ORDEN IMPRES. < ...... 31, 40 IMP. MULTI ........... 38 ORDEN IMPRESIÓN......38 IMPR. TODO ........38 IMPR.PERSONAL ........
Page 64
TAMAÑO ..........23 Tarjeta ........11, 12, 49 Tarjeta microSD ......12, 51 Tarjeta microSDHC ......12, 51 Tecnología de ajuste de sombras ..18 TODO (PERFECT FIX) ......29 TODO IND..........38 Toma de fotogramas individuales o ..24 Vista de calendario .......