( Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ( Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modificar la información incluida en este manual.
Aprenda a imprimir sus fotografías. Impresión de fotografías P.40 Aprenda a transferir fotografías a un ordenador y a guardarlas. Uso de OLYMPUS Master P.45 Conozca todo lo necesario sobre el funcionamiento de la cámara para Familiarizarse con su cámara P.51 tomar mejores fotografías.
Page 3
Cable USB Cable AV CD-ROM de software LI-40C OLYMPUS Master 2 Elementos no mostrados: Manual Avanzado (este manual), Manual Básico, tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra. Fije la correa Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
Page 4
Preparar la cámara a. Cargue la batería Batería de iones de litio Cargador de batería Cable de corriente Toma de corriente CA Indicador de carga Luz encendida (roja): Cargando Apagada: Carga completa (Tiempo de carga: Aprox. 5 horas) La batería viene cargada parcialmente. b.
Page 5
Preparar la cámara ( Inserte la batería introduciendo primero el lado marcado con con las marcas hacia el botón de bloqueo de la batería. Si inserta la batería incorrectamente, no podrá retirarla. En tal caso, no la fuerce. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado o bien con un centro de servicio técnico.
Page 6
Encienda la cámara Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco en modo h. Al tomar fotografías (modo de fotografía) Al grabar vídeos (modo de fotografía) Al reproducir imágenes (modo reproducción) Modos de toma de fotografías Esta función le permite tomar fotografías con los ajustes automáticos de la cámara.
Page 7
Ajuste la fecha y la hora Acerca de la pantalla de ajuste de fecha y hora A-M-D (Año-Mes-Día) Hora D H O R A H O R A Minutos Formatos de fecha (A/M/D, M/D/A, D/M/A) ---- -- -- -- -- A M D CANCEL.
Page 8
Ajuste la fecha y la hora d. Presione el botón 3#. e. Presione el botón 1 F y el botón 2Y para seleccionar [D]. D H O R A H O R A 2008 08 -- -- -- A M D CANCEL.
Page 9
Tome una fotografía a. Sujete la cámara Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque Marca de objetivo de enfoque automático Sitúe esta marca sobre el sujeto. Botón disparador (Presionado a medias) • La marca de AF objetivo se pone de color verde para indicar que el enfoque y la exposición están bloqueados (bloqueo de enfoque).
Page 10
Ver fotografías a. Sitúe el disco de modo en q. Botón o Disco de modo Teclas de control Fotografía siguiente Fotografía anterior Borre fotografías a. Presione el botón 4& y el botón 3# para ver la fotografías que desea borrar. b.
Funciones de los botones Modos de disparo Modo de reproducción Modo de flash Modo macro/ Modo super macro Modo de fotografía Disparador automático El número de fotografías fijas almacenables se muestra. 1 Botón o Encendido y apagado de la cámara Cámara Modo de fotografía Modo de reproducción...
Page 12
3 Disco de modo Cambio entre el modo de fotografía y el de reproducción Sitúe el disco de modo en el modo de fotografía o en el de reproducción. h Toma de fotografías con todos los ajustes automáticos La cámara determina automáticamente los ajustes óptimos para las condiciones fotográficas.
Page 13
g Siga la guía de disparo para tomar mejores fotografías Siga la toma de imágenes que aparece en pantalla para GUÍA DE DISPARO ajustar las opciones. Shoot w/ previ de efectos. • Presione m para visualizar de nuevo la guía de toma de Dar más brillo a suj.
Page 14
Reproducción de vídeo Seleccione la película en el modo reproducción y presione e para reproducirla. 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30 100-0004 100-0004 REP. VIDEO Operaciones durante la reproducción de vídeos 3 : Cada vez que presiona el botón, la velocidad de reproducción cambia en el siguiente orden: 2×;...
Page 15
P Visualización de “Mi Favorito” Muestra las fotografías guardadas en “Mi Favorito”. My Favorite My Favorite My Favorite My Favorite • Presione las teclas de control para ver otras fotografías. • Utilice el botón de zoom para alternar entre la reproducción de primeros planos y la visualización de índice.
Page 16
6 Botón m (MENU) Visualización del menú superior afías/ Muestra el menú superior. lanos 7 Botón de zoom Uso del zoom durante la toma de fotografías/ reproducción de primeros planos Modo de fotografía: Uso del zoom en un sujeto Relación del zoom óptico: 5× Zoom de alejamiento: Zoom de Presione...
Page 17
8 Botón 1 F Ajuste del brillo de la fotografía (Compensación de la exposición) Presione 1 Fen modo de fotografía, utilice las teclas de control 43 para seleccionar el cuadro con el brillo que desee. Presione e para confirmar la selección. •...
Page 18
b Botón q /P Visualización/impresión de fotografías q Visualización inmediata de fotografías Presione q en modo de fotografía para cambiar a modo de reproducción y mostrar la última fotografía tomada. Vuelva a presionar q o presione el botón disparador hasta la mitad para volver al modo de fotografías.
Page 19
d Botón g /E Cambio de la información en la pantalla/ Visualización de la guía de menú/ Comprobación de la hora e la g Ajuste de las pantallas de información Presione el botón g para cambiar la información mostrada en el siguiente orden. Modo de fotografía Modo de reproducción Pantalla normal...
Funciones de menú Botón e Botón m Teclas de control (1243) Acerca de los menús Al presionar m se muestra el menú superior en el monitor. • Las opciones que aparecen en el menú superior dependen del modo seleccionado. Menú superior (en el modo de toma de fotografías) MENÚ...
Page 21
Uso de los menús A continuación se explica cómo utilizar los menús con el ajuste [MODO AF] a modo de ejemplo. Sitúe el disco en modo K. Presione el botón m para abrir el menú superior. Seleccione [MENÚ CÁMARA] y CALIDAD CALIDAD IMAGEN...
CONFI- CONFI- ZOOM DIG. DIS MOD VÍDEO STAURAR STAURAR CÁMARA CÁMARA GURAC. GURAC. * Se requiere una tarjeta OLYMPUS xD-Picture Card. MODO MODO PANORAMA PANORAMA SILENC. SILENC. SALIR ACEPT. MENU • Es posible que, según la posición del disco de modo, ciertos elementos no puedan ajustarse.
Page 23
ASOCIADO A PC Saca manualmente imágenes y las combina luego en un PC. • Para tomar fotografías hace falta una tarjeta Olympus xD-Picture Card. • Si no hay espacio suficiente en la tarjeta, no se puede seleccionar esta función.
Page 24
[COMBINAR EN CÁMARA 1] Según recompone el marco, la cámara dispara automáticamente y combina fotos para tener una sola foto panorámica en la cámara.Solo se guardan las imagenes combinadas. 1º 2º 3º SALIR CANCEL. GUARDAR CANCEL. GUARDAR CANCEL. GUARDAR MENU MENU MENU Las fotografías se enlazan...
Page 25
[ASOCIADO A PC] Cree una imagen panorámica utilizando el software OLYMPUS Master contenido en el CD- ROM suministrado. 3 : La siguiente fotografía se 1 : La siguiente fotografía enlaza por el borde derecho. se enlaza por arriba. 4 : La siguiente fotografía se 2 : La siguiente fotografía...
Page 26
[ e FOT. & SELEC.1]/[ f FOT. & SELEC.2] • Estos modos de escena le permiten tomar fotografías secuenciales manteniendo presionado el botón disparador. Después de tomar fotografías, seleccione las que desea borrar, márquelas con R y presione f/S para eliminarlas. Fotografía seleccionada.
DRIVE ............Uso de la fotografía secuencial (continua) Fotografía un cuadro cada vez que se presiona el botón disparador. El enfoque y la exposición quedan bloqueados en la primera imagen. La velocidad de la fotografía secuencial varía dependiendo del ajuste de calidad de imagen.
Page 28
ESP/n .......... Ajuste del área de medición del brillo del sujeto Mide el brillo del centro del monitor y el área circundante por separado, para capturar una fotografía con brillo equilibrado. Al hacer fotografías con fuerte contraluz, el centro de la fotografía puede aparecer oscuro. Sólo se mide el centro del monitor.
Page 29
Menú de modo de reproducción 4 EDICION 6 MENÚ REPROD ORDEN ORDEN EDITAR COLOR DIAPOS. DIAPOS. EDICION EDICION IMPRES. IMPRES. CUADRO MENÚ MENÚ CONFI- CONFI- PERFECT PERFECT ETIQUETA GURAC. GURAC. REPROD. REPROD. CALENDARIO AÑADIR AÑADIR MODO MODO Se requiere una INDICE FAVORITO FAVORITO...
Page 30
2 PERFECT FIX Edición de imágenes La imagen grabada se corrige y graba como un archivo nuevo. • Para llevar a cabo la selección deseada, seleccione el PERFECT FIX elemento que desea modificar con 12 y presione e. • Seleccione la fotografía que desea modificar con 43 y TODO presione e.
Page 31
EDITAR COLOR .......... Modificación del color de las fotografías Modifica el color de la fotografía y la guarda como un archivo nuevo. • Seleccione la fotografía con 43 y presione e. EDITAR COLOR • Utilice las teclas de control para seleccionar el color deseado y presione e.
Page 32
CALENDARIO ....... Cree una impresión de calendario con una imagen Esta función permite seleccionar un formato de calendario, integrar el calendario con la imagen, y guardarlo como un archivo nuevo. • Seleccione la fotografía con 43 y presione e. CALENDARIO •...
Page 33
SALIR SALIR SALIR +90° 0° -90° Seleccione una imagen con 43, y utilice 12 para seleccionar [U+90°], [V0°], ó [T-90°]. Puede rotar una sucesión de cuadros. R ..............Adición de sonido a las fotografías / NO La cámara graba el sonido durante aproximadamente 4 segundos.
Page 34
OLYMPUS Master. • Asegúrese de que la tarjeta esté insertada en la cámara al formatear la tarjeta. • Antes de utilizar tarjetas que no sean de Olympus o que hayan sido formateadas en un ordenador, deberá formatearlas con esta cámara.
Page 35
Se puede seleccionar un idioma para las indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles varían dependiendo de la zona donde usted ha adquirido la cámara. Se pueden añadir otros idiomas a la cámara con el software OLYMPUS Master suministrado. PW ON SETUP ........
Page 36
VISUAL IMAG..Visualización de imágenes inmediatamente después de capturarlas és de No se muestra la fotografía que se está grabando. Esto es conveniente cuando desea prepararse para la toma siguiente mientras se está grabando la fotografía anterior. Se muestra la fotografía que se está grabando. Resulta útil para comprobar brevemente la fotografía que se acaba de tomar.
Page 37
s ................Ajuste del brillo del monitor : Aumenta el brillo del monitor. : Reduce el brillo del monitor Presione e para confirmar la selección. ATRÁS MENU ACEPT. X ................Ajuste de la fecha y la hora La fecha y la hora se graban con cada imagen, y se utilizan en el nombre de archivo. A/M/D(Año-Mes-Día) Hora M D H O R A...
Page 38
AJUSTE ALARMA ..............Ajuste de alarmas No se ha ajustado ninguna alarma o la alarma ha sido cancelada. UNA VEZ La alarma se activa una vez. Después de que la alarma se apague, el ajuste queda cancelado. DIARIO La alarma se activa diariamente a la hora ajustada. •...
Page 39
SALIDA VÍD..........Reproducción de fotografías en un televisor NTSC / PAL Los ajustes de fábrica varían según la zona en la que se ha adquirido la cámara. Para reproducir fotografías en un televisor, ajuste la salida de vídeo en función del tipo de señal de vídeo de su televisor.
Impresión de fotografías Impresión directa (PictBridge) Si conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, puede imprimir las fotografías directamente. IMPR. SIMPLE .... Imprimir la imagen mostrada en el monitor utilizando la configuración de impresión estándar. IMPR.PERSONAL..Imprimir con varias opciones de impresión. •...
Page 41
Otros modos y opciones de impresión (IMPR.PERSONAL) Siga los pasos 1 y 2 de la P.40 para acceder a la pantalla del paso 3 anterior y presione e. Seleccione [IMPR.PERSONAL] y presione e. U S B IMPR.SIMPLE Siga las instrucciones para ajustar las opciones de IMPR.PERSONAL impresión.
Page 42
Selección de la fotografía que se va a imprimir Presione 43 para seleccionar la fotografía que desea imprimir. También puede usar el botón de zoom y seleccionar una fotografía de la visualización de índice. IMPRIMIR Imprime una copia de la fotografía seleccionada. Si se selecciona [IMPR.1C.] o [MAS], se imprimen una o más copias.
Page 43
Ajustes de impresión (DPOF) La reserva de impresión permite grabar los datos de impresión (el número de impresiones y la información relativa a la fecha y la hora) junto con las fotografías almacenadas en la tarjeta. Con la reserva de impresión es posible imprimir fácilmente las fotografías en casa, usando una impresora personal compatible con el formato DPOF, o en un establecimiento de impresión que disponga de dispositivos compatibles con el formato DPOF.
Page 44
Restauración de los datos de la reserva de impresión Se pueden restablecer los datos de reserva de impresión o sólo los de las fotografías seleccionadas. [ORDEN IMPRES.] y presione e. Vaya al menú superior Cancelar los datos de reserva de impresión para todas las fotografías Seleccione [P] o [U] y presione e.
Antes de instalar el software OLYMPUS Master, compruebe que su ordenador es compatible con los siguientes requisitos del sistema. Para sistemas operativos más nuevos, consulte la página web de Olympus que se indica en la contraportada de este manual. Entorno de funcionamiento...
Page 46
• Apague la cámara • Abra la tapa del compartimiento de la batería/ tapa de la tarjeta de la cámara Para ver cómo instalar el software de OLYMPUS Master, consulte la guía de instalación incluida en el CD-ROM. Conexión de la cámara a un ordenador Asegúrese de que la cámara esté...
Page 47
En este caso, no utilice un concentrador; conecte la cámara directamente al ordenador. • No se podrán transferir imágenes al ordenador con OLYMPUS Master si se selecciona [PC] en el paso 3, se presiona 3 y se selecciona [MTP].
Page 48
Mostrar las imágenes de la cámara en un ordenador Descarga y almacenamiento de imágenes Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” • Aparece una ventana que muestra todas las imágenes que se pueden transferir desde la cámara. Aparecen todas las imágenes de la cámara.
Page 49
Esta cámara es compatible con el almacenamiento masivo USB. Es posible conectar la cámara al ordenador utilizando el cable USB con la cámara para descargar y almacenar imágenes sin usar el programa OLYMPUS Master que se adjunta. Para conectar la cámara al ordenador utilizando el cable USB, son necesarios los siguientes elementos.
Page 50
Para aumentar el número de idiomas ¡Asegúrese de que la batería está completamente cargada! Asegúrese de que su ordenador está conectado a Internet. Conecte el cable USB a un puerto USB del ordenador. Conecte el otro extremo al conector USB de la cámara. •...
Familiarizarse con su cámara Consejos fotográficos e información Consejos antes de empezar a tomar fotografías La cámara no se enciende, a pesar de que la batería está instalada La batería no está suficientemente cargada • Cargue la batería en el cargador. La batería no puede funcionar temporalmente debido al frío •...
Consejos fotográficos Enfoque del sujeto Hay varias maneras de enfocar, según el sujeto. Cuando el sujeto no está en el centro del cuadro • Sitúe el sujeto en el centro del cuadro, bloquee el enfoque sobre el sujeto y vuelva a encuadrar la imagen.
Page 53
La fotografía está demasiado granulada Existen varios factores que pueden hacer que la fotografía se vea granulada. Uso del zoom digital para fotografiar primeros planos • Con el zoom digital, parte de la imagen se recorta y amplía. Cuanto mayor es la ampliación, más granulada sale la imagen.
Page 54
• Resulta útil ajustar la compensación de exposición a [+] pulsando 1 F al fotografiar cuando hay un contraluz muy intenso. g “Botón 1 F Ajuste del brillo de la fotografía (Compensación de la exposición)” (P.17) • Ajuste la exposición de la cara de la persona ajustando [MODO AF] a [SOMBRAS] para que la cara del sujeto aparezca más clara incluso a contraluz.
Uso de una tarjeta nueva • Si utiliza una tarjeta que no sea de Olympus o una tarjeta empleada para otra aplicación en un ordenador, utilice la función [FORMATEAR] para formatear la tarjeta. g “FORMATEAR Formateo de la memoria interna o de la tarjeta” (P.34) El piloto de acceso a la tarjeta parpadea •...
Page 56
Confirmación de la exposición cuando hay dificultades para ver el monitor en exteriores Hay veces en que puede resultar difícil ver el monitor y confirmar la exposición al fotografiar en exteriores. Presione varias veces g/E para visualizar el histograma • Ajuste la exposición de forma que el gráfico esté concentrado en los bordes exteriores y equilibrado a ambos lados.
Page 57
Vea la fotografía con software de visualización de imágenes • Instale el software OLYMPUS Master 2 del CD-ROM suministrado. Cambie la resolución de pantalla • Se pueden reorganizar los iconos del escritorio. Para obtener detalles sobre la configuración de la resolución de pantalla de su ordenador, consulte el manual de...
Page 58
Si obtiene un mensaje de error en la cámara Indicaciones del Causas posibles Soluciones monitor Hay un problema con la Esta tarjeta no sirve. Inserte una tarjeta tarjeta. nueva. ERR. TARJ. No se puede escribir en la La imagen grabada se ha protegido (sólo tarjeta.
Page 59
Indicaciones del Causas posibles Soluciones monitor No hay papel en la Ponga papel en la impresora. impresora. NO HAY PAPEL Se ha agotado la tinta de la Sustituya el cartucho de tinta de la impresora. impresora. NO HAY TINTA El papel se ha atascado. Retire el papel atascado.
Page 60
Funciones disponibles en los modos de fotografía y escenas Algunas funciones no se pueden seleccionar en determinados modos de fotografía. Para más información, consulte la tabla siguiente. indica una restricción a la función respectiva en cada modo s. g“Funciones con restricciones en las escenas de fotografía” (P.61) Funciones disponibles en los modos de fotografía Modo de fotografía Pág.
Page 61
Funciones con restricciones en las escenas de fotografía Pág. i e f J R S X ref. Función P.17 P.17 &/% P.17 Shadow Adjustment Technology P.18 (tecnología de ajuste de sombras) P.16 Zoom óptico P.23 PANORAMA P.27 DRIVE P.22 CALIDAD IMAGEN P.27 ZOOM PRECISO P.27...
Varios Cuidados de la cámara Limpieza de la cámara Revestimiento de la cámara: • Límpiela ligeramente con un paño suave. Si la cámara está muy sucia, humedezca el paño en jabón suave diluido y escúrralo bien. Limpie la cámara con el paño húmedo y luego séquela con un paño seco.
Page 63
Batería y cargador ( Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus (LI-42B o LI-40B). No se puede usar ningún otro tipo de batería. ( El consumo de energía de la cámara varía dependiendo de qué funciones se utilicen.
Uso de la memoria interna o la tarjeta Es posible comprobar en el monitor si se está utilizando la memoria interna o la tarjeta durante las operaciones de fotografía y reproducción. Modo de reproducción Modo de fotografía Memoria actual B:Cuando se usa la memoria interna Sin visualización : Cuando se usa una tarjeta 100-0004...
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
Page 66
PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni queme las baterías.
Page 67
Precauciones al manipular la batería • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. No utilice ningún otro tipo de batería. Para el uso seguro y correcto, lea cuidadosamente el manual de instrucción de la batería, antes...
Esto no es una anomalía. Avisos legales y otros • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona, que sea causada por el uso inapropiado de este producto.
Manual de Servicio suministrado con el mismo), durante un período de dos años desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado que se halle dentro del área comercial de Olympus Imaging Europa GmbH, tal como se estipula en el sitio web http:/ /www.olympus.com, será...
(indicando el nombre del concesionario, la fecha de compra y tipo de producto) al Certificado de Garantía. Olympus se reserva el derecho de rechazar un servicio gratuito si el Certificado de Garantía es incompleto o ilegible y si no se adjunta el documento anteriormente citado o sus datos son incompletos o ilegibles.
Page 71
: CCD de 1/2,35" (filtro de colores primarios), 8.500.000 píxeles de imagen (brutos) Objetivo : Objetivo Olympus de 6,4 a 32,0 mm, f3,3 a 5,0 (equivalente a 36 a 180 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital, sistema de medición por puntos Velocidad de obturación...
Page 72
Batería de iones de litio (LI-42B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,7 V Capacidad estándar : 740 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Entorno de funcionamiento Temperatura...
Page 73
DIAGRAMA DE LA CÁMARA Cámara LED del disparador automático Botón disparador (P.17) o botón (P.9, 11) (P.6, 11) Multiconector (P.39, 40, 46) Micrófono (P.28) Flash (P.17) Tapa del conector Enganche para correa Objetivo (P.39, 40, 46) (P.3) (P.11, 62) Monitor Botón de zoom Piloto de control de la tarjeta (P.48, 64)
Page 74
Símbolos e iconos del monitor (Monitor - Modo de fotografía 1600 1600 00:34 00:34 15 15 +2.0 +2.0 1/30 1/30 F3.5 F3.5 +2.0 +2.0 Fotografía fíja Vídeo Pág. Opción Indicaciones de ref. 1 Modos de fotografía P.11, , B, F, D, G etc. 16, 25 !, #, $ 2 Modo de flash...
Page 75
Pág. Opción Indicaciones de ref. G, H, D, C etc. 19 Tamaño de imagen P.22 20 Medición por puntos P.28 j, W 21 Modo de accionamiento P.27 ISO 100, ISO400, ISO1600, etc. 22 ISO P.26 5, 3, 1, w ~ y 23 Balance de blancos P.26 (Monitor - Modo de reproducción...
Page 76
Índice Adaptador de CA......64 Cable AV........3, 39 Adición de sonido a las fotografías R ... 33 Cable USB ....3, 40, 45, 46, 48 AJ SOMBRA ........30 CALENDARIO ......... 32 AJUSTE ALARMA......38 CALIDAD IMAGEN ......22 Ajuste del brillo del monitor s ..
Page 77
Instrucciones ....... 20, 41, 43 ISO ..........26 Objetivo........11, 62 ISO ALT AU........26 OLYMPUS Master ....... 3, 45 ORDEN IMPRES.< ....32, 43 ORDEN IMPRESIÓN....... 41 LED del disparador automático ..17 Luz de tungsteno 1 ....... 26 Luz fluorescente 1/2/3wxy ..
Page 78
PERSONAL........40 Tiempo de reproducción/tiempo PictBridge........40 total de grabación ......14 Toma de fotografías K ....6, 12 Piloto de control de la tarjeta ... 48, 55, 64 Presionar a medias ..... 9, 11 Presionar completamente ... 9, 11 Verificación de la batería ....