GBC CombBind C110E Instruction Manual
Hide thumbs Also See for CombBind C110E:
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Garantie
  • Installation
  • Technische Daten
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Wartung
  • Gewährleistung
  • Bevor Sie Starten
  • Caratteristiche Tecniche
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Precauzioni Importanti
  • Precauzioni Generali
  • Garanzia
  • Per Iniziare
  • Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
  • Algemene Veiligheidsmaatregelen
  • Het Apparaat Gebruiksklaar Maken
  • Especificaciones
  • Instrucciones de Seguridad
  • Medidas de Seguridad Importantes
  • Precauciones Eléctricas
  • Precauciones Generales
  • Servicio Técnico
  • Instrucciones de Uso
  • Para Empezar
  • Encuadernación de Documentos
  • Instruções de Segurança
  • Precauções Importantes
  • Instruções de Uso
  • Teknik Özellikler
  • Güvenlik Talimatları
  • Önemli Güvenlik Önlemleri
  • Genel Güvenlik Önlemleri
  • Kullanma Talimatı
  • Οδηγίες Ασφάλειας
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Generelle Sikkerhedsforanstaltninger
  • Kom Godt I Gang
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Instruksjoner for Bruk
  • Komme I Gang
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Instruktioner För Användning
  • Att Komma Igång
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie Urządzenia
  • Instrukcja Obsługi
  • Pierwsze Kroki
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Důležitá Bezpečnostní Opatření
  • Pokyny K Obsluze
  • Műszaki Adatok
  • Alapvető Biztonsági Előírások
  • Használati Utasítás
  • Üzembe Helyezés
  • Важные Меры Предосторожности
  • Общие Меры Безопасности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CombBind
C110 E
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
o
Návod k obsluze
CZ
H
Használati útmutató
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GBC CombBind C110E

  • Page 1 CombBind C110 E Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Page 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Page 3 Quickstart Guide 1-2-3...
  • Page 4: Technical Specifications

    Technical specifications GBC CombBind C110 E Dimensions (HxWxD) 411 x 355 x 225 mm Weight 9.1 kg Punch Capacity, Paper Max. 15 sheets (80 gsm) Punch Capacity, PVC covers Max. 1 sheet, 0.2 mm Punch Capacity, PP covers Max. 1 sheet, 450 micron...
  • Page 5: Electrical Safeguards

    • Do not attempt to service or repair the CombBind C110 E yourself. • Wipe exterior only with a damp cloth. Do not use detergents • Unplug the comb binder and contact an authorised GBC or solvents. service representative for any required repairs.
  • Page 6: Getting Started

    Place the front cover (finished side down) onto the opened Note: If using GBC ProCombs™ the coloured line on your binding element fingers. Place the document pages (face comb should align to the coloured arrows on the machine down) onto the element.
  • Page 7 Quickstep Guide 1-2-3 (fig.10) The QuickStep Guide label on the machine is a quick reference guide to how to bind in three quick and simple steps. Understand the comb size required by measuring on the document size area 1, select the appropriate ProComb. Load the ProComb with the dot to the left and open until you see the coloured arrow.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques GBC CombBind C110 E Dimensions (HxLxP) 411 x 355 x 225 mm Poids 9,1 kg Capacité de perforation - Papier Maxi 15 feuilles (80g/m Capacité de perforation - couvertures PVC Maxi 1 feuille, 0,2mm Capacité de perforation - couvertures PP Maxi 1 feuille, 450 microns Capacité...
  • Page 9: Garantie

    • Essuyez l’extérieur uniquement avec un chiffon humide. • Pour toute réparation, débranchez l'appareil et contactez un N’utilisez pas de détergents ou de dissolvants. représentant de service autorisé par GBC. Garantie Le fonctionnement de cet appareil est garanti pendant deux Les réparations ou modifications effectuées par des personnes...
  • Page 10: Installation

    (face vers le bas) sur l'élément. Répétez pour les documents plus épais autant de fois que nécessaire. Remarque : Si vous utilisez les peignes GBC ProCombs™, Insérez la couverture arrière (côté fini vers le haut) dans les la flèche blanche du peigne doit s’aligner avec la flèche doigts ouverts de la reliure, en dernier.
  • Page 11 Instructions rapides QuickStep 1-2-3 (fig.10) L’étiquette d’instructions QuickStep apposée sur l'appareil est un guide de référence rapide vous indiquant comment relier un document en trois étapes simples et rapides. Déterminez la taille du peigne requise en mesurant votre document sur l’aire de calibrage du document « 1 ». Sélectionnez le peigne ProComb approprié.
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten GBC CombBind C110 E Abmessungen (BxHxT) 411 x 355 x 225 mm Gewicht 9,1 kg Stanzleistung, Papier Max. 15 blatt (80 g/m Stanzleistung, PVC Folien Max. 1 blatt, 0,2mm Stanzleistung, PP Folien Max. 1 sheet, 450 mic. Bindekapazität 330 blatt (38 mm) Max.
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Wischen Sie es nur mit einem feuchten Tuch ab. Es dürfen • Stecken Sie das Gerät aus und setzen Sie sich mit einem keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwendet werden. zugelassenen Servicevertreter von GBC in Verbindung, wenn Ihr Gerät repariert werden muss. Gewährleistung Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung...
  • Page 14: Bevor Sie Starten

    Dokumentenaußenseite nach oben ein. Hinweis: Bei Verwendung von Binderücken vom Typ Bewegen Sie den Bindehebel wieder nach hinten zurück GBC ProCombs™ muss der weiße Pfeil des Binderückens in seine Ausgangsposition und schließen Sie so den mit dem weißen Pfeil am Gerät ausgerichtet sein.
  • Page 15 QuickStep-Anleitung 1-2-3 (Abb. 10) Der Aufkleber mit der QuickStep-Anleitung auf dem Gerät illustriert den Bindeprozess in drei einfachen Schritten. Ermitteln Sie die erforderliche Binderückengröße, indem Sie das Dokument im Messbereich 1 messen. Wählen Sie den geeigneten ProComb-Binderücken aus. Legen Sie den ProComb-Binderücken so ein, dass der Punkt links liegt, und öffnen Sie den Binderücken bis der farbige Pfeil zu sehen ist.
  • Page 16: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche GBC CombBind C110 E Dimensioni (h x l x p) 411 x 355 x 225 mm Peso 9,1 Kg. Capacità foratura carta Max 15 fogli (80gr) Capacità foratura PVC copertine Max 1 foglio, 0,2mm Capacità foratura PP copertine Max 1 foglio, 450 mic.
  • Page 17: Precauzioni Generali

    • Pulire la superficie esterna solo con un panno umido. Non • Staccare la macchina dalla presa elettrica e rivolgersi per le utilizzare detergenti o solventi. riparazioni ad un rivenditore o distributore GBC. Garanzia Il funzionamento di questa macchina è garantito per due...
  • Page 18: Per Iniziare

    Riporre le pagine del documento (faccia in giù) man mano. Nota - Se si usano gli anelli plastici GBC ProCombs™, la Ripetere i passaggi più volte in base alla grandezza del freccia bianca sugli anelli deve essere allineata alla freccia documento rilegato.
  • Page 19 Guida rapida QuickStep 1-2-3 (fig. 10) L’etichetta Guida rapida QuickStep riportata sulla rilegatrice è una guida di riferimento rapido che illustra l’operazione di rilegatura in tre semplici e veloci passaggi. Determinare il diametro degli anelli richiesto misurando lo spessore del documento nell’apposita area “1”. Selezionare gli anelli ProComb appropriati.
  • Page 20: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    Specificaties GBC CombBind C110 E Afmetingen (h x b x d) 411 x 355 x 225 mm Gewicht 9,1 kg Ponscapaciteit, Papier Max. 15 vellen (80gr) Ponscapaciteit, PVC covers Max. 1 vel, 0,2mm Ponscapaciteit, PP covers Max. 1 vel, 450 mic.
  • Page 21: Algemene Veiligheidsmaatregelen

    • De buitenkant alleen schoonwrijven met een vochtige doek. • Haal de stekker uit de wandcontactdoos en neem contact op Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. met een door GBC geautoriseerde servicevertegenwoordiger voor alle reparaties. Garantie Het gebruik van deze machine is gegarandeerd voor 2 jaar wanneer er reparaties of veranderingen worden uitgevoerd door vanaf de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik.
  • Page 22: Het Apparaat Gebruiksklaar Maken

    Coloque la tapa delantera (la parte terminada hacia abajo) N.B. Als u ProCombs™ van GBC gebruikt, moet de witte sobre los dientes abiertos de encuadernación. Coloque las pijl van de bindrug op één lijn liggen met de witte pijl in de páginas del documento (hacia abajo) sobre el accesorio.
  • Page 23 QuickStep-informatie 1-2-3 (fig. 10) Het label met QuickStep-informatie op de machine biedt een beknopt overzicht van de drie eenvoudige stappen voor het inbinden van documenten. Bepaal de benodigde bindrugmaat door het document te meten op het documentvlak “1”. Kies de benodigde ProComb.
  • Page 24: Especificaciones

    Especificaciones GBC CombBind C110 E Dimensiones (A x P x A) 411 x 355 x 225 mm Peso Neto 9,1 kg Capacidad de perforación, papel Máximo de 15 hojas (80 g/m Capacidad de perforación, portadas PVC Máximo de 1 tapa (0,2 mm) Capacidad de perforación, portadas PP...
  • Page 25: Precauciones Eléctricas

    • Desenchufe la unidad y póngase en contacto con el servicio • Limpie el exterior únicamente con un paño humedecido. No técnico autorizado de GBC para cualquier reparación. utilice detergentes ni disolventes. Garantía El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante comprobante de la fecha de compra.
  • Page 26: Instrucciones De Uso

    (hacia abajo) sobre el accesorio. Repita la acción para documentos más extensos según sea Nota: si utiliza canutillos ProCombs™ de GBC, la flecha necesario. Coloque la tapa trasera (la parte terminada hacia blanca del canutillo debe estar alineada con la flecha arriba) sobre los dientes abiertos de encuadernación.
  • Page 27 Guía QuickStep 1-2-3 (fig. 10) La etiqueta Guía QuickStep de la encuadernadora es una guía de referencia rápida que muestra cómo encuadernar en tres pasos sencillos. Mida el documento en el área de tamaño de documento “1” para determinar qué tamaño de canutillo necesita. Elija el canutillo ProComb correspondiente.
  • Page 28: Instruções De Segurança

    Especificações GBC CombBind C110 E Dimensões (al. x larg. x prof.) 411 x 355 x 225 mm Peso 9,1 kg Capacidade de Perfuração, Papel Max. 15 folhas, (80g/m Capacidade de Perfuração, PVC capas Max. 1 folha, 0,2mm Capacidade de Perfuração, PP capas Max.
  • Page 29 • Passe um pano húmido somente por fora. Não empregue • Desligue a ficha do aparelho e contacte um representante de detergentes nem solventes. assistência autorizado da GBC para quaisquer necessidades de reparações. Garantia A operacionalidade desta máquina está garantida por dois ou alterações efectuadas por pessoas não autorizadas...
  • Page 30: Instruções De Uso

    Repita a acção para documentos mais extensos, conforme seja necessário. Coloque a capa traseira (a parte Nota: Se usar as lombadas GBC ProCombs™, a seta impressa virada para cima) sobre os dentes abertos de branca da lombada deve ficar alinhada com a seta branca encadernação.
  • Page 31 Guia de QuickStep 1-2-3 A etiqueta do Guia de Utilização Rápida da máquina é um guia de consulta rápida que lhe mostra com fazer a encadernação em três etapas rápidas e simples. Determine o tamanho da lombada necessária medindo o seu documento na área plana da máquina indicada por "1".
  • Page 32: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler GBC CombBind C110 E Boyutlar (Y x E x D) 411 x 355 x 225 mm Net ağırlık 9,1 kg Delme kapasitesi, kâğıt Maksimum 15 yaprak (80gsm) Delme kapasitesi, PVC kapak Maksimum 1 kapak, 0,2mm Delme kapasitesi, PP kapak Maksimum 1 kapak, 450 micron Ciltleme kapasitesi 330 yaprak (38 mm) Maksimum kâğıt genişliği 297mm A4 Eléctricas 230V / 50Hz / 1 Amps / 150W Güvenlik Talimatları...
  • Page 33: Genel Güvenlik Önlemleri

    • Yalnızca dış yüzeyini nemli bir bezle silin. Deterjan veya çözücü • Makinenin fişini prizden çekin ve gereken her türlü onarım için kullanmayın. GBC yetkili servis temsilcisine başvurun. Garanti Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması kaydıyla, kanıtlanması gerekmektedir. ACCO Brands Europe tarafından satın alındığı...
  • Page 34: Kullanma Talimatı

    Ön kapağı (dış yüzü aşağı bakacak şekilde) açık tarağın Not: GBC ProCombs™ tarak kullanıyorsanız, tarağın üstüne yerleştirin. Belge sayfalarını (aşağı bakacak şekilde) üzerindeki beyaz ok işareti makinenin üzerindeki beyaz ok tarağın üstüne yerleştirin. Kalın belgeler için işlemi gerektiği işaretiyle aynı...
  • Page 35 QuickStep Kılavuz 1-2-3 Makinenin üzerinde bulunan QuickStep Kılavuz etiketi, size üç hızlı ve basit adımda nasıl ciltleme yapacağınızı gösteren bir hızlı danışma kılavuzudur. Belge boyutu “1” alanında belgenizi ölçmek suretiyle gereken tarak boyunu saptayın. Uygun ProComb tarağı seçin. ProComb tarağı renkli nokta sol tarafta olacak şekilde makineye takın ve renkli oku görünceye kadar tarağı...
  • Page 36: Οδηγίες Ασφάλειας

    Προδιαγραφές GBC CombBind C110 E Διαστάσεις (ΥxΠxΒ) 411 x 355 x 225 mm Βάρος 9,1 kg Αριθμός φύλλων για διάτρηση – χαρτί Μέγ. 15 φύλλα (80 gsm) Αριθμός φύλλων για διάτρηση – εξώφυλλα PVC Μέγ. 1 φύλλο, 0,2 mm Αριθμός φύλλων για διάτρηση – εξώφυλλα PP Μέγ. 1 φύλλο, 450 micron Αριθμός φύλλων βιβλιοδεσίας 330 φύλλα (38 mm) Μέγιστο πλάτος φύλλων 297 mm A4 Προδιαγραφές ηλεκτρικών κυκλωμάτων...
  • Page 37 • Αποσυνδέστε το φις της συσκευής από την πρίζα και Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλύτες. επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένη αντιπροσωπία σέρβις της GBC για οποιανδήποτε επισκευή. Εγγύηση Η λειτουργία της μηχανής είναι εγγυημένη για δυο χρόνια αγοράς. Επισκευές ή τροποποιήσεις που γίνονται από...
  • Page 38: Οδηγίες Χρήσης

    όψη στραμμένη προς τα κάτω) επάνω στο ανοιχτό σπιράλ. Τοποθετήστε τις σελίδες των εγγράφων (στραμμένες προς Σημείωση: Εάν χρησιμοποιείτε το GBC ProCombs™, το τα κάτω) επάνω στο σπιράλ. Επαναλάβετε για μεγαλύτερα λευκό βέλος που υπάρχει επάνω στο σπιράλ θα πρέπει να...
  • Page 39 QuickStep οδηγός 1-2-3 Η ετικέτα του Σύντομου οδηγού στο μηχάνημα αποτελεί οδηγό γρήγορης αναφοράς που σας υποδεικνύει τον τρόπο συρραφής σε τρία απλά και γρήγορα βήματα. Καθορίστε το μέγεθος σπιράλ που απαιτείται, μετρώντας το έγγραφό σας στην περιοχή μεγέθους εγγράφου «1». Επιλέξτε το κατάλληλο ProComb. Τοποθετήστε...
  • Page 40: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Specifikationer GBC CombBind C110 E Dimensioner (H x B x D) 411 x 355 x 225 mm Nettovægt 9,1 kg Stansekapacitet, papir Maks. 15 ark (80 gram) Stansekapacitet, PVC omslag Maks. 1 omslag / 0,2mm Stansekapacitet, PP omslag Maks. 1 omslag / 450 micron...
  • Page 41: Generelle Sikkerhedsforanstaltninger

    • Tør kun maskinen udvendigt med en fugtig klud. Benyt ikke • Tag udstyret ud af stikkontakten, og kontakt en autoriseret rengøringsmidler eller opløsningsmidler. GBC-servicerepræsentant, hvis det skal repareres. Garanti Denne maskines drift er garanteret i to år fra købsdatoen med af personer, som ikke er autoriseret af ACCO Brands Europe, forbehold for normal anvendelse.
  • Page 42: Kom Godt I Gang

    åbne side af spiralen opad. Anbring forsiden (med den færdige side nedad) på den Bemærk: Hvis du anvender GBC ProCombs™, skal den åbne spiral. Anbring dokumentsiderne (nedad) på spiralen. hvide pil på spiralen flugte med den hvide pil på maskinen.
  • Page 43 QuickStep 1-2-3 (fig.10) Hurtigvejledningsmærkatet på maskinen er en hurtig referencevejledning, der viser dig, hvordan du indbinder ved hjælp af tre hurtige og enkle trin. Find den påkrævede spiralstørrelse ved at måle dit dokument på dokumentstørrelsesområde “1”. Vælg den korrekte ProComb-spiral. Læg ProComb-spiralen på...
  • Page 44: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot GBC CombBind C110 E Mitat (K × L × S) 411 x 355 x 225 mm Nettopaino 9,1 kg Rei’ityskapasiteetti, paperi Enintään 15 arkkia (80 g/m Lävistyskapasiteetti, PVC kannet Enintään 1 kansiarkkia (0,2 mm) Lävistyskapasiteetti, PP kannet Enintään 1 kansiarkkia (450 mic.)
  • Page 45 Varoitus: Irrota laitteen virtajohto ennen puhdistusta. • Älä yritä huoltaa tai korjata CombBind C110 E -laitetta itse. • Irrota laitteen virtajohto ja ota yhteys valtuutettuun GBC- • Pyyhi ulkopuoli vain kostealla liinalla. Älä käytä pesuaineita huoltoon, jos laitetta on korjattava.
  • Page 46: Ennen Käyttöönottoa

    Aseta etukansi (ulkopuoli alaspäin) avoimeen kampaan. Aseta kampaan asiakirjan sivut (tekstipuoli alaspäin). Toista Huomio: Jos käytät GBC ProCombs™ -kampoja, kohdista tarpeen mukaan paksujen asiakirjojen yhteydessä. Aseta kamman valkoinen nuoli koneen valkoiseen nuoleen. lopuksi takakansi (ulkopuoli ylöspäin) avoimeen kampaan.
  • Page 47 QuickStep-opas 1-2-3 (kuva 10) Laitteessa olevat QuickStep-opastarrat näyttävät nopeasti, miten laitteella sidotaan kolmessa yksinkertaisessa vaiheessa. Määritä tarvittava kamman koko mittaamalla asiakirja laitteen tasaisella osalla (1). Valitse sopiva ProComb-kampa. Lataa ProComb-kampa (laitteeseen) siten, että piste on sen vasemmalla puolella, ja avaa kampaa, kunnes värillinen nuoli näkyy.
  • Page 48 Spesifikasjoner GBC CombBind C110 E Mål (B x D x H) 411 x 355 x 225 mm Nettovekt 9,1 kg Stansekapasitet, papir Maks. 15 ark (80 g) Stansekapasitet, PVC omslag Maks. 1 omslagsark / 0,2 mm Stansekapasitet, PP omslag Maks. 1 omslagsark / 450 mik.
  • Page 49 • Ikke utfør service eller reparasjoner på CombBind C110 E selv. • Tørk kun av maskinen utvendig med en fuktig klut. Ikke bruk • Koble fra enheten, og ta kontakt med en autorisert GBC- rengjøringsmidler eller løsemidler. servicerepresentant for eventuelle reparasjoner.
  • Page 50: Instruksjoner For Bruk

    Plasser det fremre omslaget (slik at den ferdige Merk: Hvis du bruker GBC ProCombs™ skal den hvite siden vender ned) på den åpne plastspiralen Plasser pilen på plastspiralen være på linje med den hvite pilen på...
  • Page 51 QuickStep 1-2-3 (fig. 10) Hurtigveiledningsetikettene på maskinen er en rask referanse som viser deg hvordan du kan utføre innbinding i tre raske og enkle trinn. Angi plastspiralstørrelsen som er nødvendig, ved å måle dokumentstørrelsen i område 1. Velg egnet ProComb. Legg ProComb (på...
  • Page 52: Viktig Säkerhetsinformation

    Specifikationer GBC CombBind C110 E Dimensioner (HxBxD) 411 x 355 x 225 mm Vikt 9,1 kg Stansningkapacitet, Papper Max. 15 blad (80gsm) Stansningkapacitet PVC Omslag Max. 1 blad, 0,2mm Stansningkapacitet, PP Omslag Max. 1 blad, 450 mikron Inbindningskapacitet 330 blad (38 mm)
  • Page 53 • Torka av laminatorns utsida enbart med en fuktig trasa. • Dra ur stickkontakten till enheten, och låt behörig Använd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel. servicepersonal från GBC göra de reparationer som behövs. Garanti Apparaten garanteras fungera i två år från inköpsdatum vid inköpsdatum måste uppvisas.
  • Page 54: Instruktioner För Användning

    öppna sidan av spiralen uppåt. Placera först framsidan (insidan nedåt) in i den öppnade OBS: Om du använder GBC ProCombs™ ska den vita pilen spiralen. Placera därefter innehållet i dokumentet (med text på spiralen vara i linje med den vita pilen på maskinen.
  • Page 55 QuickStep 1-2-3 (fig. 10) På QuickStep-bilderna på maskinen får du snabbinstruktioner om hur du binder i tre snabba och enkla moment. Avgör vilken spiralstorlek som behövs genom att mäta ditt dokument på storleksbestämningskalan, “1”. Välj lämplig ProComb-spiral. Ladda ProComb-spiralen med pricken till vänster och öppna upp spiralen tills du ser den färgade pilen.
  • Page 56: Dane Techniczne

    Dane techniczne GBC CombBind C110 E Wymiary (wys. x szer. x gr.) 411 x 355 x 225 mm Ciężar 9,1 kg Wydajność modułu perforującego, Papier Max. 15 arkuszy (80 g/m Wydajność modułu perforującego, trwała PVC Max. 1 arkusz, 0,2mm Wydajność modułu perforującego, trwała PP Max. 1 arkusz, 450 μm Szerokość oprawy 330 arkuszy (38 mm) Maksymalna szerokość arkusza 297mm A4 Dane elektryczne 230V / 50Hz / 1 Amps / 150W Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...
  • Page 57: Czyszczenie Urządzenia

    • Wolno czyścić tylko elementy zewnętrzne, przecierając je • Należy odłączyć urządzenie od zasilania i skontaktować się wilgotną ściereczką. Nie wolno używać detergentów lub z autoryzowanym przedstawicielem serwisu GBC w celu rozpuszczalników. dokonania koniecznych napraw. Gwarancja Urządzenie objęte jest dwuletnią...
  • Page 58: Instrukcja Obsługi

    2-4. Uwaga: W przypadku używania grzbietów GBC Nałóż okładkę na zęby grzebienia grzbietu (pierwszą ProCombs™ biała strzałka na grzbiecie powinna się stroną w dół). Następnie nałóż na zęby grzebienia zrównać...
  • Page 59 Przewodnik QuickStep 1-2-3 Znajdująca się na urządzeniu nalepka z instrukcjami QuickStep to podręczny przewodnik pokazujący sposób wykonywania oprawy w trzech szybkich i prostych krokach. Zmierz dokument na zapewnionym polu pomiaru dokumentów („1”) w celu ustalenia potrzebnego rozmiaru grzbietu. Wybierz odpowiedni grzbiet ProComb. Załóż...
  • Page 60: Technické Údaje

    Technické údaje GBC CombBind C110 E Rozměry (d x š x h) 411 x 355 x 225 mm Hmotnost 9.1 kg Kapacita prosekávání papíru Max. 15 listů (80 g/m Kapacita prosekávání, PVC fólie Max. 1 listů, 0,2mm Kapacita prosekávání, PP fólie Max. 1 listů, 450 μm Kapacita vázání 330 listů (38 mm) Max. šířka listu papíru 297mm A4 Napájení 230V / 50Hz / 1 Amps / 150W Bezpečnostní pokyny...
  • Page 61 • K čistění používejte vlhký hadr a otírejte jen vnější části stroje. • Odpojte stroj od zdroje napětí a kontaktujte autorizovaný servis Nepoužívejte žádné čistící prostředky ani ředidla. GBC. Záruka Na provoz tohoto přístroje platí při běžném použití 2-letá záruka změny přístroje, provedené...
  • Page 62: Pokyny K Obsluze

    Položte přední obálku (vnější stranou dolů) na otevřené kroužky hřbetu. Položte postupně všechny listy dokumentu P ozn.: Používáte-li hřbety GBC ProCombs™, bílá šipka na (lícem dolů) na hřbet. Položte zadní obálku (vnější stranou hřbetu by měla být vyrovnaná s bílou šipkou na přístroji.
  • Page 63 QuickStep Guide 1-2-3 Štítek QuickStep Guide na přístroji je rychlý referenční průvodce ukazující, jak vázat ve třech snadných a rychlých krocích. Změřte dokument v části pro měření dokumentu “1” ke stanovení velikosti hřbetu. Zvolte odpovídající hřbet ProComb. Vložte hřbet ProComb tečkou směřující vlevo a rozevírejte hřbet, dokud neuvidíte barevnou šipku.
  • Page 64: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok GBC CombBind C110 E Méretek (MxSzxM) 411 x 355 x 225 mm Súly 9.1 kg Lyukasztási kapacitás, papír Max. 15 lapig (80g/m Lyukasztási kapacitás, PVC Tartós Max. 1 lapig, 0,2mm Lyukasztási kapacitás, PP Tartós Max. 1 lapig, 450 mikron Fűzési kapacitás 330 lapig (38 mm) Maximális lapszélesség 297mm A4 Elektromos jellemzők 230V / 50Hz / 1 Amps / 150W Biztonsági előírások...
  • Page 65 • Csak a berendezés külső részét törölje át nedves ruhával! Ne • Húzza ki a gép hálózati csatlakozóját, és vegye fel a használjon mosószert vagy oldószereket! kapcsolatot a GBC szervizképviseletével! Garancia A termék működéséért rendeltetésszerű használat esetén a Az ACCO Brands Europe által nem feljogosított személy vásárlás dátumától számítva két év jótállást vállalunk.
  • Page 66: Használati Utasítás

    Helyezze az első borítólapot (külső oldalával lefelé) a nyitott spirál gyűrűire. Helyezze a dokumentum lapjait (arccal lefelé) Megjegyzés: GBC ProCombs™ spirál használata esetén a a spirálba. Nagyobb dokumentumoknál szükség szerint spirálon látható fehér nyíl illeszkedjen a készüléken látható...
  • Page 67 QuickStep útmutató 1-2-3 A készüléken látható QuickStep útmutató címke röviden összefoglalja a kötés három egyszerű lépését. Helyezze a dokumentumot a vastagságmérő területre („1”), és határozza meg a szükséges spirálátmérőt. Válassza ki a megfelelő ProComb spirált. Helyezze a ProComb spirált a készülékre úgy, hogy a pont a bal oldalán legyen, és nyissa ki addig, amíg a színes nyíl láthatóvá...
  • Page 68: Важные Меры Предосторожности

    Технические характеристики GBC CombBind C110 E Размеры 411 x 355 x 225 мм 9,1 кг Максимальная емкость перфоратора, макс. 15 листов (80 г/м бумага Максимальная емкость перфоратора, макс. 1 лист, 0,2 мм каждый ПВХ обложек Максимальная емкость перфоратора, макс. 1 лист, 450 мкм каждый ПП обложек Макс. числоскрепляемых листов 330 листов (38 мм) Макс. Ширина листа...
  • Page 69: Общие Меры Безопасности

    розетки перед тем, как приступать к C110 E или пакетов самостоятельно. чистке. • Вытащите вилку машины из розетки и обратитесь • Протирайте наружные поверхности только влажной к официальному представителю GBC по сервису в тряпкой. Не пользуйтесь моющими средствами или отношении любого требуемого ремонта. растворителями. Гарантия...
  • Page 70 брошюровального элемента. Положите страницы пробойниками. документа (лицом вниз) на элемент. Для документов больших размеров повторите по мере необходимости. Примечание. Для переплетной машины GBC В конце положите последнюю страницу обложки ProCombs™ белая стрелка на гребенке должна (отделочной стороной вверх) на расправленные...
  • Page 71 Пошаговая инструкция QuickStep 1-2-3 Наклейка с пошаговой инструкцией QuickStep на устройстве представляет собой краткую справку, показывающую, как выполнить переплет документа за три быстрых и простых шага. Определите необходимый размер гребенки, измерив документ в зоне замера документа «1». Выберите гребенку необходимого размера. Установите гребенку ProComb в машину отверстиями влево...
  • Page 74 Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041 Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10 webmaster@accobrandsasia.com service.nordic@acco.com GBC-Japan K.K. 14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721 Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831 serv@gbc-japan.co.jp, www.gbc-japan.co.jp XERTEC a.s.

This manual is also suitable for:

H520

Table of Contents