GBC HeatSeal H520 Instruction Manual

Heatseal
Hide thumbs Also See for HeatSeal H520:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HeatSeal
H520
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
o
Návod k obsluze
CZ
H
Használati útmutató
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GBC HeatSeal H520

  • Page 1 HeatSeal ™ H520 Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Page 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Page 4: Specifications

    YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT WARNING: FOR YOUR PROTECTION DO NOT CONNECT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE POUCH LAMINATOR TO ELECTRICAL POWER UNTIL YOU READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY. KEEP THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES.
  • Page 5: Operation, Hot And Cold Lamination

    Guarantee Operation of this machine is guaranteed for two years from date of persons not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the specifications stated.
  • Page 6: Spécifications

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes ACCO BRANDS EUROPE SE SOUCIE DE VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE DE CELLE DES AUTRES. DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT : POUR VOTRE PROTECTION, NE BRANCHEZ SONT DONNÉS DANS CE MANUEL D’INSTRUCTION ET SUR LE PRODUIT.
  • Page 7: Plastification À Chaud

    Pendant garantie. Notre objectif est d’assurer le bon fonctionnement de nos la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de produits conformément aux spécifications précisées. Cette garantie réparer ou de remplacer gratuitement l’appareil défectueux.
  • Page 8: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitsanweisungen Wichtige Sicherheitsvorkehrungen ACHTUNG: ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT SOLLTEN SIE IHRE SICHERHEIT SOWIE DIE SICHERHEIT ANDERER IST ACCO BRANDS DAS LAMINIERGERÄT ERST NACH DEM VOLLSTÄNDIGEN EUROPE EIN WICHTIGES ANLIEGEN. IN DIESER ANLEITUNG UND AUF DEM PRODUKT FINDEN SIE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. LESEN DURCHLESEN DIESER ANWEISUNGEN AN EINE STROMQUELLE SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG.
  • Page 9: Gewährleistung

    Sie das Gerät am Betriebsschalter aus. Gewährleistung Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab oder Änderungen, die durch nicht von ACCO Brands Europe autorisierten Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums Personen vorgenommen werden, setzen die Gewährleistung außer Kraft.
  • Page 10: Caratteristiche Tecniche

    • La macchina è stata progettata solamente per l’uso in locali al chiuso. riparazione da soli. Staccare la macchina dalla presa della corrente e rivolgersi per le riparazioni a un rivenditore o distributore ACCO • Non versare liquido di alcun tipo su questo prodotto.
  • Page 11 Garanzia Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla effettuate da persone non autorizzate da ACCO Brands Europe rendono data di acquisto, subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a...
  • Page 12 Veiligheidsinstructies Belangrijke voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING: LEES VOOR UW EIGEN BESCHERMING UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN VINDT ACCO BRANDS EUROPE ERG DEZE INSTRUCTIES GOED DOOR, VOORDAT U DE BELANGRIJK. IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN OP HET PRODUCT VINDT U BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN. LEES DEZE GOED DOOR.
  • Page 13 Garantie Het gebruik van deze machine is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf worden uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands Europe de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de zijn bevoegd. Het is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte functioneren volgens de vermelde specificaties.
  • Page 14: Especificaciones

    Medidas de seguridad importantes SU SEGURIDAD, ADEMÁS DE LA DE LOS DEMÁS, ES IMPORTANTE PARA ACCO BRANDS EUROPE. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN ADVERTENCIA: PARA SU PROTECCIÓN NO CONECTE EL PRODUCTO HAY MENSAJES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LÉALOS LA PLASTIFICADORA A LA RED ELÉCTRICA HASTA QUE CUIDADOSAMENTE.
  • Page 15 ACCO Brands que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO Europe anularán la garantía. Nuestro objetivo es asegurar que nuestros Brands Europe, a su propia discreción, reparará...
  • Page 16 A SUA SEGURANÇA, ASSIM COMO A SEGURANÇA DAS OUTRAS PESSOAS, PLASTIFICADORA À ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA ATÉ TER É IMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS EUROPE. NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E NO PRÓPRIO APARELHO ENCONTRAM-SE IMPORTANTES LIDO ESTAS INSTRUÇÕES NA TOTALIDADE. GUARDE ESTAS AVISOS DE SEGURANÇA.
  • Page 17 Brands Europe anularão esta garantia. Estamos empenhados em Dentro do período de garantia, a ACCO Brands Europe efectuará a assegurar que o desempenho dos nossos produtos está de acordo com reparação ou substituição gratuita de uma máquina defeituosa, segundo...
  • Page 18: Teknik Özellikler

    çarpmasına sebep olabilir. • Makine yalnızca kapalı mekânlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Laminatörü kendiniz tamir etmeye çalışmayın. Makinenin fişini prizden çekin ve gereken her türlü onarım için ACCO Brands Europe yetkili • Makinenin üzerine hiçbir şekilde sıvı dökülmemelidir. servis temsilcisine başvurun.
  • Page 19 2 yıl süreyle garantilidir. Garanti süresi içinde verilmemiş kişilerce yapılacak onarımlar ya da değişiklikler garantiyi ACCO Brands Europe, kendi takdirine göre arızalı makineyi ücretsiz geçersiz kılacaktır. Amacımız ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere olarak tamir edecek veya değiştirecektir. Kullanma hatalarından veya göre performans göstermesini sağlamaktır.
  • Page 20 5 λεπτά Ταχύτητα 800 χλστ (mm) το λεπτό Οδηγίες ασφάλειας Προφυλάξεις Η ACCO BRANDS EUROPE ΘΕΩΡΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΜΗΝ ΣΥΝΔΕΕΤΕ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΡΙΤΩΝ. ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΠΩΣ ΤΟΝ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΤΗ ΜΕ ΤΟ ΡΕΥΜΑ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΑΦΟΥ ΚΑΙ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΙΔΙΑ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΘΑ ΒΡΕΙΤΕ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ...
  • Page 21 ημερομηνία αγοράς της, υπό τον όρο ότι υποβάλλεται σε συνηθισμένη είναι εξουσιοδοτημένα από την ACCO Brands Europe ακυρώνουν την χρήση. Εντός της περιόδου της εγγύησης, η ACCO Brands Europe, εγγύηση. Σκοπός μας είναι να εξασφαλίσουμε ότι τα προϊόντα μας κατά τη διακριτική της ευχέρεια, είτε θα επισκευάσει είτε θα...
  • Page 22 800 mm/min. Vigtige Sikkerhedsinstruktioner sikkerhedsforanstaltninger DIN OG ANDRES SIKKERHED ER VIGTIG FOR ACCO BRANDS EUROPE. I DENNE BRUGSVEJLEDNING OG PÅ PRODUKTET FINDER DU VIGTIGE ADVARSEL: AF HENSYN TIL DIN PERSONLIGE SIKKERHEDSMEDDELELSER. LÆS DISSE MEDDELELSER NØJE. SIKKERHED MÅ DU IKKE SLUTTE LAMINATOREN TIL EN SYMBOLET FOR SIKKERHEDSADVARSEL ER PLACERET ELFORSYNING, FØR DU HAR LÆST DENNE VEJLEDNING...
  • Page 23 Denne maskines drift er garanteret i to år fra købsdatoen med Reparationer eller ændringer foretaget af personer, som ikke er forbehold for normal anvendelse. ACCO Brands Europe vil efter eget autoriseret af ACCO Brands Europe, vil ugyldiggøre garantien. Det er skøn enten reparere eller ombytte den defekte maskine gratis inden...
  • Page 24 • Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. • Laite on suojattava kaikilta nesteiltä. • Älä yritä huoltaa tai korjata laminointikonetta itse. Irrota laitteen virtajohto ja ota yhteys valtuutettuun ACCO Brands Europe - • Jos laitetta käytetään lasten lähettyvillä, on noudatettava erityistä huoltoedustajaan, jos laitetta tarvitsee korjata.
  • Page 25 Takuu Laitteella on normaalikäytössä kahden vuoden takuu ostopäivästä korjaa tai muuttaa muu kuin ACCO Brands Europen valtuuttama henkilö, lukien sen toiminnan osalta. Tänä takuuaikana ACCO Brands takuu raukeaa. Tavoitteemme on varmistaa, että tuotteemme toimivat Europe harkintansa mukaan joko korjaa tai vaihtaa viallisen laitteen ohjeissa kuvatulla tavalla.
  • Page 26 Hastighet 800 mm per minutt Sikkerhetsinstruksjoner Viktige sikkerhetshensyn ACCO BRANDS EUROPE TAR DIN OG ANDRES SIKKERHET PÅ ADVARSEL! AV HENSYN TIL EGEN SIKKERHET MÅ DU ALVOR. DU FINNER VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER I DENNE IKKE KOBLE LAMINATOREN TIL ET STRØMUTTAK FØR BRUKSANVISNINGEN OG PÅ SELVE PRODUKTET. LES DISSE DU HAR LEST GJENNOM DISSE BRUKSANVISNINGENE.
  • Page 27 Garanti Denne maskinen har to års garanti fra kjøpsdato ved normal bruk. Hvis personer som ikke er autorisert av ACCO Brands Europe, foretar Innenfor denne garantiperioden vil ACCO Brands Europe etter eget reparasjoner eller modifikasjoner på maskinen, gjøres garantien ugyldig.
  • Page 28 Hastighet 800mm i minuten Säkerhetsanvisningar Viktig säkerhetsinformation BÅDE DIN SÄKERHET OCH ANDRAS ÄR VIKTIG FÖR ACCO BRANDS VARNING: TÄNK PÅ SÄKERHETEN – ANSLUT ALDRIG EUROPE. I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH PÅ PRODUKTEN FINNS LAMINATORN TILL ELNÄTET FÖRRÄN DU LÄST BRUKSANVISNINGEN I SIN HELHET. FÖRVARA DESSA VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION.
  • Page 29 ändringar utförts av personer som inte är auktoriserade användning. Inom denna garantiperiod reparerar eller ersätter ACCO av ACCO Brands Europe gäller inte garantin. Vår målsättning är att se Brands Europe efter eget gottfinnande, en defekt maskin utan kostnad.
  • Page 30: Dane Techniczne

    Prędkość 800 mm na minutę Wskazówki dotyczące Ważne środki ostrożności bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA, PRZED PODŁĄCZENIEM LAMINATORA DO ZASILANIA NALEŻY SIĘ DOKŁADNIE FIRMA ACCO BRANDS EUROPE PRZYWIĄZUJE DUŻĄ WAGĘ DO ZAPOZNAĆ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. INSTRUKCJĘ BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA ORAZ INNYCH OSÓB. NINIEJSZA NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W ŁATWO DOSTĘPNYM MIEJSCU, ABY W INSTRUKCJA I OZNACZENIA NA PRODUKCIE ZAWIERAJĄ WAŻNE RAZIE POTRZEBY MÓC Z NIEJ SKORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI. ABY WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PROSIMY O DOKŁADNE UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ, PODCZAS PRZYGOTOWYWANIA I EKSPLOATACJI...
  • Page 31 Dokonanie napraw i modyfikacji urządzenia przez osoby normalne użycie. Okres gwarancyjny liczy się od daty zakupu. W nie upoważnione do tego przez firmę ACCO Brands Europe powoduje okresie gwarancyjnym producent, ACCO Brands Europe, zobowiązuje unieważnienie gwarancji. Chcemy, aby nasze produkty działały zgodnie się...
  • Page 32: Technické Údaje

    5 minut Rychlost 800 mm /min Bezpečnostní pokyny Důležitá bezpečnostní opatření VAŠE BEZPEČNOST, STEJNĚ JAKO BEZPEČNOST OSTATNÍCH VÝSTRAHA: PRO SVOJI VLASTNÍ BEZPEČNOST OSOB, JE PRO ACCO BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ. V TÉTO NEPŘIPOJUJTE LAMINÁTOR KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO PŘÍRUČCE A NA VÝROBKU NALEZNETE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ NAPĚTÍ DŘÍVE, NEŽ SI DŮKLADNĚ PROSTUDUJETE TYTO POKYNY. POZORNĚ SI JE PŘEČTĚTE. POKYNY. UCHOVEJTE SI JE NA VHODNÉM MÍSTĚ PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. ABY PŘI NASTAVENÍ A POUŽÍVÁNÍ...
  • Page 33 Záruka Na provoz tohoto přístroje platí při běžném použití 2-letá záruka ode tomu není oprávněna firmou ACCO Brands Europe, se platnost záruky dne nákupu. Během záruční doby firma ACCO Brands Europe podle zruší. Snažíme se zajistit, aby naše výrobky fungovaly v souladu s své...
  • Page 34: Általános Biztonsági Előírások

    Felmelegedési idő (2 x 75 mikron) 5 perc Sebesség 800 mm/perc Biztonsági előírások Alapvető biztonsági előírások AZ ÖN ÉS A MÁSOK BIZTONSÁGA FONTOS SZEMPONT AZ ACCO FIGYELEM! A SAJÁT BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN NE BRANDS EUROPE SZÁMÁRA. EBBEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN CSATLAKOZTASSA A TASAKLAMINÁLÓ BERENDEZÉST AZ ÉS MAGÁN A TERMÉKEN FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ A BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ TALÁLHATÓK. KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET.
  • Page 35 év jótállást vállalunk. A jótállási időszak alatt a garanciát. Mindent megteszünk annak érdekében, hogy termékeink a az ACCO Brands Europe – saját belátása szerint – díjmentesen specifikációban leírtaknak megfelelő teljesítményt nyújtsák. Jelen jótállás megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott gépet. A jótállás nem nem befolyásolja azokat a törvényes jogokat, amelyekkel ügyfeleink...
  • Page 36 ламинатор самостоятельно. В случае неисправности следует отключить • Не проливать жидкость на данное устройство. изделие и связаться с представителем техобслуживания компании • Требуется строгий надзор, когда устройство используют в ACCO Brands Europe по любым необходимым ремонтным работам. непосредственной близости от детей.
  • Page 37 Работа данного устройства обеспечивается двухлетней приобретения. Работы по ремонту и модификации, проведенные гарантией от даты приобретения при условии нормальной лицами, не уполномоченными компанией ACCO Brands Europe, эксплуатации. В рамках гарантийного периода компания ACCO прекращают действие гарантии. Мы стремимся обеспечить Brands Europe на свое усмотрение произведет либо ремонт, высокие...
  • Page 38 Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid) Россия 105005, Москва, Денисовский пер., д.26 Tel: 91 669 9391, Fax: 91 672 07 11 Тел: (495) 933-51-63, Факс: (495) 933-51-64 ACCO Brands Italia Srl Полиграфические СИСТЕМБ Via Pietro Nenni 13, Settimo Torinese (TO) 03110 Киев, Украина, Пр.Червонозоряний, 51, Tel: +39 011 896 11 11, Fax: +39 011 896 11 13 офис...

Table of Contents