GBC CombBind C340 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for CombBind C340:
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Déballage Et Installation
  • Garantie
  • Entretien
  • Diagnostic des Pannes
  • Gewährleistung
  • Wartung
  • Fehlersuche
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Garanzia
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Technische Gegevens
  • Instrucciones de Seguridad
  • Desembalaje E Instalación
  • Encuadernación de Documentos
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Instruções de Segurança
  • Resolução de Problemas
  • Teknik Özellikler
  • Güvenlik Talimatları
  • Sorun Giderme
  • Οδηγίες Ασφάλειας
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Udpakning Og Opstilling
  • Tekniset Tiedot
  • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zabezpieczenie Przed Kradzieżą
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Odstraňování Závad
  • Technikai Paraméterek
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Kicsomagolás És Felállítás
  • Гарантийные Обязательства
  • Техническое Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CombBind
C340 & C450E
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
o
Návod k obsluze
CZ
H
Használati útmutató
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GBC CombBind C340

  • Page 1 CombBind C340 & C450E Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Page 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Page 3 C340 C450E Quickstart Guide 1-2-3 C450E...
  • Page 4: Specifications

    Special notice Safety tips - C450E Thank you for choosing a GBC Binding machine. We aim to • DO NOT obstruct air inlets and outlets. produce quality binding machines at an affordable price, with • DO NOT use the binder if the power cord (mains cable) is many advanced features to enable you to create excellent damaged.
  • Page 5 Open the lid of the machine and rest your document Note: If using GBC ProCombs™ the white arrow on your (including any cover sheets you have chosen) against the lid comb should align to the white arrow on the machine.
  • Page 6: Maintenance

    2. Sort paper (fig.4) Quickstep Guide 1-2-3 (fig.10) To manage large documents use the document separator. The QuickStep Guide label on the machine is a quick reference guide to how to bind in three quick and simple steps. Push the separator into the document. Understand the comb size required by measuring on the Lift the separator upwards to reveal the first stack of paper document size area 1, select the appropriate ProComb.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Notification spéciale Consignes de sécurité - C450E Merci d’avoir choisi une perforelieuse GBC. Nous visons à • NE BOUCHEZ PAS les entrées et les sorties d’air. produire des machines de qualité à un prix abordable et • N’ UTILISEZ PAS le perforelieur si le cordon d’alimentation offrons de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant...
  • Page 9: Déballage Et Installation

    Mettez un document entier en place de façon à ce qu’il repose sur boucles du peigne s’ouvrent vers le haut. le couvercle. Remarque : Si vous utilisez les peignes GBC ProCombs™, Mesurez le document à l’aide du guide à codage la flèche blanche du peigne doit s’aligner avec la flèche couleur (fig.
  • Page 10: Entretien

    Instructions rapides 2. Triez le papier (fig. 4) QuickStep 1-2-3 (fig. 10) Pour les gros documents, utilisez le séparateur de document. L’étiquette d’instructions QuickStep apposée sur l’appareil est un guide de référence rapide vous indiquant comment relier un Poussez le séparateur dans le document. document en trois étapes simples et rapides.
  • Page 11: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes • Le cycle d’utilisation recommandé de cette machine est de 5 opérations par minute, jusqu’à un maximum de 30 minutes en utilisation / 30 minutes au repos. • Elle est dotée d’un dispositif de protection de surcharge thermique.
  • Page 12 Die Änderung von technischen Daten ohne vorherige Benachrichtigung bleibt vorbehalten. Spezieller Begriff Sicherheits-Instruktionen - C450E Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät • Lufteinlässe und -auslässe NICHT blockieren. entschieden haben. Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit • Das Bindegerät NICHT benutzen, wenn das Gerätekabel vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen...
  • Page 13: Gewährleistung

    Seite des Binderückens nach oben weisen. messen (s. Abb. 1) Hierzu die Geräteabdeckung öffnen und den Hinweis: Bei Verwendung von Binderücken vom Typ GBC Dokumentstapel (einschließlich aller Einbanddeckel) ProCombs™ muss der weiße Pfeil des Binderückens mit so halten, dass er an der Abdeckung und auf der dem weißen Pfeil am Gerät ausgerichtet sein.
  • Page 14: Wartung

    2. Papier sortieren (s. Abb. 4) QuickStep-Anleitung 1-2-3 (s. Abb.10) Zum Binden von umfangreichen Dokumenten wird der Papierseparation benutzt. Der Aufkleber mit der QuickStep-Anleitung auf dem Gerät illustriert den Bindeprozess in drei einfachen Schritten. Den Papierseparation in das Dokument drücken. Ermitteln Sie die erforderliche Binderückengröße, indem Sie Den Papierseparation anheben, so dass der erste das Dokument im Messbereich 1 messen.
  • Page 15: Fehlersuche

    Fehlersuche • Dieses Gerät verfügt über einen empfohlenen Leistungszyklus von 5 Betriebszyklen pro Minute bis maximal 30 Minuten eingeschaltet / 30 Minuten ausgeschaltet. • Dieses Gerät ist mit einem Thermoüberlastungsschutz ausgestattet. Bei extremen Bedingungen kann der Motor überhitzt werden, wodurch der Überlastungsschutz aktiviert wird.
  • Page 16: Istruzioni Di Sicurezza

    Avviso speciale Istruzioni di sicurezza - C450E Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra azienda • NON ostruire i fori di immissione e di emissione dell’aria. si propone di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo • NON utilizzare la rilegatrice se il cavo di alimentazione accessibile che presentano molte funzioni avanzate per (corrente) è...
  • Page 17: Garanzia

    Posizionare l’intero documento in modo tale che sia aperto rivolto verso l’alto. appoggiato sul coperchio. Nota - Se si usano gli anelli plastici GBC ProCombs™, la Misurare il documento da rilegare utilizzando la freccia bianca sugli anelli deve essere allineata alla freccia guida codificata per colore (Figura 1) bianca riportata sulla macchina.
  • Page 18 2. Separazione della carta (Figura 4) Consigli per la rilegatura Per gestire documenti di grandi dimensioni, usare il • Caricare la copertina posteriore sull’anello per prima, seguita separatore di documenti. dai fogli interni e dalla copertina anteriore. Spingere il separatore nel documento. •...
  • Page 19: Manutenzione

    Manutenzione Assicurarsi che il cassetto degli sfridi sia svuotato regolarmente. In questo modo si può evitare che la macchina venga sovraccaricata (Figura 8). C340: Quando il cassetto degli sfridi è pieno, questo sarà evidente guardando lo spioncino trasparente. Svuotare il contenuto del cassetto per continuare a rilegare.
  • Page 20: Technische Gegevens

    Speciaal bericht Veiligheidsvoorschriften - C450E U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC inbindmachine. • Blokker NOOIT de luchttoevoer en -uitvoeropening. Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines • Gebruik de bindmachine niet wanneer de voedingskabel is van uitstekende kwaliteit te produceren, met vele extra functies, beschadigd.
  • Page 21 Meet uw document aan de hand van de N.B. Als u ProCombs™ van GBC gebruikt, moet de witte kleurgecodeerde documentmeter (fig. 1) pijl van de bindrug op één lijn liggen met de witte pijl in de Open het deksel van de machine en leg het document machine.
  • Page 22 2. Document verdelen in Tips voor het inbinden te ponsen stapels (fig. 4) • Laad eerst de achterste omslag op de geopende bindrug, vervolgens het document en als laatste de voorste omslag Duw de Document Separator naar voren onder het te (karton of PVC).
  • Page 23 Onderhoud Zorg ervoor dat de snipperopvangbak aan de linkerkant van de machine regelmatig wordt geleegd. Hiermee voorkomt u overbelasting van de machine (fig. 8). C340: Via het kijkvenster kunt u zien of de snipperopvangbak vol is. Als de bak vol is deze legen voordat u verder gaat met inbinden.
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad

    La información técnica está sujeta a modificaciones sin previo aviso. Aviso especial Instrucciones de seguridad - C450E Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC. • NO OBSTRUYA las entradas y salidas de aire. Nuestro objetivo es producir máquinas encuadernadoras • NO utilice la encuadernadora si el cable de alimentación de calidad a precios asequibles y con muchas funciones (cable de conexión a red) está...
  • Page 25: Desembalaje E Instalación

    (fig.1) Abra la tapadera de la máquina y coloque el documento Nota: si utiliza canutillos ProCombs™ de GBC, la flecha (incluyendo las tapas que haya elegido) apoyado sobre la blanca del canutillo debe estar alineada con la flecha tapadera en la zona plana de la encuadernadora.
  • Page 26 2. Organice el papel (fig.4) Consejos de encuadernación Para procesar documentos grandes, utilice el separador de • En el peine abierto, cargue primero la contraportada, a documentos. continuación las hojas internas y, por último, la portada. Inserte el separador en el documento. •...
  • Page 27: Mantenimiento

    Mantenimiento Asegúrese de vaciar periódicamente la bandeja de recortes. Esto evitará sobrecargar la máquina (fig.8). C340: Cuando la bandeja de recortes esté llena, verá el visor lleno de recortes. Antes de continuar encuadernando, vacíe el contenido de la bandeja. C450E: Cuando la bandeja de recortes esté...
  • Page 28: Instruções De Segurança

    Observação especial Instruções de segurança - C450E Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC. • NÃO obstrua as entradas e saídas de ar. Empenhamo-nos em produzir encadernadoras de qualidade a • NÃO utilize a encadernadora se o cabo de alimentação (cabo um preço competitivo, com muitas características avançadas...
  • Page 29 Meça o seu documento usando como guia a escala Nota: Se usar as lombadas GBC ProCombs™, a seta colorida (fig.1) branca da lombada deve ficar alinhada com a seta branca Abra a tampa da máquina e apoie o seu documento da máquina.
  • Page 30 2. Separação de papel (figura 4) Sugestões de encadernação Para lidar com documentos de grandes dimensões, utilize o • Introduza a contracapa na espiral aberta em primeiro lugar, separador de documentos. seguida pelas folhas interiores e a capa. Introduza o separador no documento. •...
  • Page 31: Resolução De Problemas

    Manutenção Certifique-se que o tabuleiro de sobras é esvaziado regularmente. Isto pode evitar a sobrecarga da sua máquina (fig.8). C340: Quando a bandeja de sobras estiver cheia, verá a janela de limpeza cheia de sobras de papel. Esvazie o conteúdo do tabuleiro para continuar a encadernar.
  • Page 32: Teknik Özellikler

    Teknik veriler haber verilmeksizin değiştirilebilir Özel not Güvenlik Talimatları - C450E GBC Ciltleme Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. • Havalandırma giriş ve çıkışlarını ENGELLEMEYİN. Amacımız, her defasında mükemmel sonuçlar elde • Güç kablosu (şebeke elektriği kablosu) hasarlıysa ciltleme etmenizi sağlayan gelişkin özelliklere sahip, uygun fiyatlı...
  • Page 33 şekilde metal Renk kodlu kılavuzu kullanarak belgenizi ölçün parmakların arkasına yerleştirin. (Şekil 1) Not: GBC ProCombs™ tarak kullanıyorsanız, tarağın Makinenin kapağını açın ve belgenizi (seçtiğiniz kapaklar üzerindeki beyaz ok işareti makinenin üzerindeki beyaz da dahil olarak) makinenin düz alanı üstünde tutarak ok işaretiyle aynı...
  • Page 34 2. Kağıt sıralama (Şekil 4) Hızlı Kılavuz 1-2-3 (Şekil 10) Makinenin üzerinde bulunan QuickStep Kılavuz etiketi, size Büyük belgeleri yönetmek için belge ayırıcıyı kullanın. üç hızlı ve basit adımda nasıl ciltleme yapacağınızı gösteren Ayırıcıyı belgeye bastırın. bir hızlı danışma kılavuzudur. İlk kağıt yığınının kolayca delinmek üzere hazır olmasını...
  • Page 35: Sorun Giderme

    Sorun giderme • Bu makinede önerilen kapasite dakikada 5 devirdir; en çok 30 dakika açık / 30 dakika kapalı kalması gerekir. • Bu makinede aşırı ısı güvenlik özelliği bulunmaktadır. Çok özel koşullarda, motor güvenlik özelliğini etkinleştirecek kadar aşırı ısınabilir. Bu özellik yeteri kadar soğuyana kadar makinenin delme işlemini engeller.
  • Page 36: Οδηγίες Ασφάλειας

    U Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Ειδική ανακοίνωση Οδηγίες ασφάλειας - C450E Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας GBC. • MHN αποκλείετε τις εισόδους και τις εξόδους αέρα. Στόχος μας είναι να παράγουμε μηχανές βιβλιοδεσίας ποιότητας, • MHN χρησιμοποιείτε το μηχάνημα βιβλιοδεσίας εάν το...
  • Page 37 Μετρήστε το έγγραφό σας, χρησιμοποιώντας τον επάνω. οδηγό χρωματικής κωδικοποίησης (βλ. Σχ. 1) Σημείωση: Εάν χρησιμοποιείτε το GBC ProCombs™, το Ανοίξτε το καπάκι της μηχανής και ακουμπήστε το λευκό βέλος που υπάρχει επάνω στο σπιράλ θα πρέπει να έγγραφό σας (συμπεριλαμβανομένων και των εξώφυλλων...
  • Page 38 2. Tακτοποίηση του χαρτιού Συμβουλές για τη βιβλιοδεσία (βλ. Σχ. 4) • Tοποθετήστε στο ανοιχτό σπιράλ πρώτα το οπισθόϕυλλο, έπειτα τις εσωτερικές σελίδες και τέλος το εξώϕυλλο. Για να διαχειριστείτε μεγάλα έγγραϕα, χρησιμοποιήστε το • Για να κάνετε αλλαγές στο έγγραϕο, μπορείτε να εξάρτημα...
  • Page 39: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Συντήρηση Φροντίστε να αδειάζετε τακτικά το δίσκο συλλογής απορριμμάτων. Έτσι αποϕεύγετε την υπερϕόρτωση του μηχανήματος (βλ. Σχ. 8). C340: Όταν ο δίσκος των απορριμμάτων είναι πλήρης, το παράθυρό του ϕαίνεται πλήρες. Αδειάστε το περιεχόμενο για να συνεχίσετε τη βιβλιοδεσία. C450E: Όταν...
  • Page 40 Tekniske data kan ændres uden varsel. Særlig bemærkning Sikkerhedsinstruktioner - C450E Tak, fordi du har valgt en GBC-indbindingsmaskine. Det er • Luftindtag og luftudtag må ikke blokeres. vores mål at producere indbindingsmaskiner af høj kvalitet til • Indbindingsmaskinen må IKKE anvendes, hvis ledningen en overkommelig pris og med mange avancerede funktioner, (netledningen) er beskadiget.
  • Page 41: Udpakning Og Opstilling

    Placer hele dokumentet, så det hviler på dækslet. bag metalfingrene, med den åbne side af spiralen opad. Mål dit dokument med den farvekodede vejledning Bemærk: Hvis du anvender GBC ProCombs™, skal den (fig.1) hvide pil på spiralen flugte med den hvide pil på maskinen.
  • Page 42 2. Sortering af papir (figur 4) Quickstep 1-2-3 (figur 10) Brug dokumentseparatoren, når du håndterer store Hurtigvejledningsmærkatet på maskinen er en hurtig dokumenter. referencevejledning, der viser dig, hvordan du indbinder ved hjælp af tre hurtige og enkle trin. Skub separatoren ind i dokumentet. Find den påkrævede spiralstørrelse ved at måle dit Løft separatoren opad for at få...
  • Page 43 Fejlfinding • Denne maskine har en anbefalet driftsperiode på fem arbejdsgange pr. minut, hvor maskinen er tændt i maks. 30 minutter og slukket i 30 minutter. • Maskinen er udstyret med en termisk overbelastningssikkerheds-funktion. Under ekstreme forhold kan motoren overophede, hvorved sikkerhedsfunktionen aktiveres.
  • Page 44: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Erikoishuomautus Turvaohjeet - C450E Kiitämme teitä GBC-sidontalaitteen valinnasta. Tavoitteenamme • ÄLÄ peitä ilma- ja tuuletusaukkoja. on tuottaa hinnaltaan edullisia, mutta laadukkaita • ÄLÄ käytä sidontalaitetta, jos sähköjohto on vioittunut. sidontalaitteita, joiden monet pitkälle kehitetyt ominaisuudet •...
  • Page 45 Mittaa asiakirja värikoodatun ohjeen avulla (kuva 1) osoittaa ylöspäin. Avaa laitteen kansi ja aseta asiakirja (myös mahdolliset Huomio: Jos käytät GBC ProCombs™ -kampoja, kohdista kansiarkit) kantta vasten laitteen tasaiselle osalle. Työnnä kamman valkoinen nuoli koneen valkoiseen nuoleen. asiakirjaa kevyesti taaksepäin kantta vasten ja tarkista asiakirjan koko värikoodatun ohjeen avulla.
  • Page 46 QuickStep-opas 1-2-3 (kuva 10) 2. Paperin lajitteleminen (kuva 4) Kun käsittelet suuria asiakirjoja, käytä asiakirjojen erottajaa. Laitteessa olevat QuickStep-opastarrat näyttävät nopeasti, miten laitteella sidotaan kolmessa yksinkertaisessa vaiheessa. Työnnä erottaja asiakirjan sisään. Määritä tarvittava kamman koko mittaamalla asiakirja Kun nostat erottajan ylös, ensimmäinen paperipino on laitteen tasaisella osalla (1).
  • Page 47 Vianetsintä • Tämän koneen käyttösuositus on 5 toimintaa minuutissa. Toiminnan enimmäisjakso on 30 min, jota on seurattava 30 min jäähdytys. • Tähän koneeseen on asennettu ylikuumentumisenesto. Ääritilanteissa moottori voi ylikuumentua, jolloin turvatoiminto aktivoituu. Tämä ominaisuus estää rei’ittämistoiminnon käyttämisen, kunnes laite on viilentynyt riittävästi. •...
  • Page 48 Rett til tekniske endringer uten forutgående varsel forbeholdes Merknad Sikkerhetsinstruksjoner - C450E Takk for at du valgte en GBC innbindingsmaskin. Vårt mål • IKKE BLOKKÉR luftinntakene og -uttakene. er å lage innbindingsmaskiner av høy kvalitet til en rimelig • IKKE BRUK innbindingsmaskinen med en defekt strømkabel.
  • Page 49 Mål dokumentet ditt ved hjelp av en fargekodeguide plastspiralen skal peke oppover. (fig.1) Merk: Hvis du bruker GBC ProCombs™ skal den hvite Åpne lokket på maskinen og plasser dokumentet (inkludert pilen på plastspiralen være på linje med den hvite pilen på...
  • Page 50 2. Papirsortering (fig. 4) Quickstep 1-2-3 (fig. 10) For å håndtere store dokumenter, bruk dokumentskilleren. Hurtigveiledningsetikettene på maskinen er en rask referanse som viser deg hvordan du kan utføre innbinding i tre raske og Skyv skilleren inn i dokumentet. enkle trinn. Løft skilleren oppover for å...
  • Page 51 Problemløsning • Denne maskinen har en anbefalt driftssyklus på 5 omganger pr. minutt, ved maksimalt 30 minutter påslått tilstand / 30 minutter avslått tilstand. • Denne maskinen er utstyrt med et varmeoverlastvern. Ved ekstreme forhold kan motoren bli for varm slik at overlastvernet aktiveres.
  • Page 52 De tekniska specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Speciell märka Säkerhetsinstuktioner - C450E Tack för att du valde en GBC värmebindare. Vår målsättning är • Täck INTE för ventilationshålen. att tillverka bindnings-maskiner av hög kvalitet till överkomligt • Använd INTE bindningsmaskinen om strömsladden (som är pris med många avancerade funktioner som ger dig utmärkta...
  • Page 53 öppna sidan av spiralen uppåt. Mät ditt dokument med hjälp av färgkodsguiden (fig.1) OBS: Om du använder GBC ProCombs™ ska den vita pilen Öppna locket på bindaren och vila dokumentet (inklusive på spiralen vara i linje med den vita pilen på maskinen.
  • Page 54 2. Sortera papper (fig. 4) Quickstep 1-2-3 (fig. 10) För att hantera stora dokument kan dokumentseparatorn På QuickStep-bilderna på maskinen får du snabbinstruktioner användas. om hur du binder i tre snabba och enkla moment. Tryck in separatorn i dokumentet. Avgör vilken spiralstorlek som behövs genom att mäta ditt dokument på...
  • Page 55 Felsökning • Denna maskin har en rekommenderad arbetscykel på 5 moment per minut, upp till ett maximum på 30 minuter. • Maskinen är utrustad med ett skydd mot överbelastningsvärme. Under extrema förhållanden kan motorn bli överhettad vilket aktiverar skyddet. Detta skydd hindrar maskinen från att stansa till dess att den har svalnat tillräckligt.
  • Page 56: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    U Dźwignia dziurkowania Dane techniczne mogą ulec modyfikacji bez powiadomienia. (tylko model C340) U Instrukcja szybkiego uruchomienia Uwaga specjalna Dziękujemy za wybranie bindownicy marki GBC. Naszym Ważne informacje dotyczące celem jest produkowanie wysokiej jakości urządzeń po bezpieczeństwa przystępnych cenach, posiadających wiele zaawansowanych - C450E funkcji, umożliwiających każdorazowe osiąganie doskonałych...
  • Page 57 Umieścić cały dokument, tak aby spoczął na pokrywie. urządzeniu, za metalowymi zębami, otwartą stroną ku górze. Zmierz dokument za pomocą diagramu oznaczonego Uwaga: W przypadku używania grzbietów GBC kolorami (Rys.1) ProCombs™ biała strzałka na grzbiecie powinna się Otwórz pokrywę bindownicy i oprzyj o nią dokument zrównać...
  • Page 58: Zabezpieczenie Przed Kradzieżą

    2. Sortowanie papieru (Rys. 4) Przewodnik QuickStep 1-2-3 (Rys.10) Znajdująca się na urządzeniu nalepka z instrukcjami QuickStep W celu oprawienia dużych dokumentów należy skorzystać z to podręczny przewodnik pokazujący sposób wykonywania separatora dokumentu. oprawy w trzech szybkich i prostych krokach. Wsunąć...
  • Page 59 Wykrywanie i rozwiązywanie problemów technicznych • Zaleca się eksploatację urządzenia w cyklu roboczym 5 operacji na minutę, przez maksymalnie 30 minut pracy / 30 minut przerwy. • Bindownica jest wyposażona w funkcję zabezpieczenia przed przeciążeniem termicznym. W skrajnej sytuacji silnik może się...
  • Page 60: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Technické údaje mohou být změněny bez upozornění. Zvláštní oznámení Důležité bezpečnostní pokyny - C450E Děkujeme vám, že jste si vybrali vázačku značky GBC. Za přístupné ceny se snažíme nabízet kvalitní vázačky, jejichž • NEZAKRÝVEJTE vzduchové otvory. užitečné vlastnosti vám zaručí dosažení konzistentně...
  • Page 61 Položte dokument tak, aby se opíral o kryt. stranou nahoru a za kovové zuby. Barevně kódovaným vodítkem změřte dokument Pozn.: Používáte-li hřbety GBC ProCombs™, bílá šipka (Obr.1) na hřbetu by měla být vyrovnaná s bílou šipkou na Otevřete víko přístroje a opřete dokument (včetně vámi přístroji.
  • Page 62 2. Příprava dokumentu (Obr. 4) QuickStep Guide 1-2-3 (Obr. 10) Štítek QuickStep Guide na přístroji je rychlý referenční Větší dokumenty rozdělte oddělovačem. průvodce ukazující, jak vázat ve třech snadných a rychlých Oddělovač zasuňte do dokumentu. krocích. Posuňte jej nahoru a oddělte první část dokumentu, Změřte dokument v části pro měření...
  • Page 63: Odstraňování Závad

    Odstraňování závad • Doporučený pracovní cyklus přístroje je 5 operací za minutu po dobu maximálně 30 minut s 30minutovými přestávkami. • Stroj je vybaven tepelnou pojistkou proti nadměrnému zatížení. Za mimořádných okolností může dojít k přehřátí motoru a v takovém případě se aktivuje tento ochranný prvek.
  • Page 64: Technikai Paraméterek

    Speciális észrevesz Fontos biztonsági előírások - C450E Köszönjük, hogy GBC fűzőgépet vásárolt. A célunk, hogy • NE zárja el a levegő bemeneti és kimeneti csatornáit. olyan jó minőségű fűzőgépet gyártsunk elfogadható áron, • Ne használja sérült tápkábellel (hálózati kábellel) az amely számos fejlett jellemzővel rendelkezik, ami az Ön...
  • Page 65: Kicsomagolás És Felállítás

    A készüléken látható fehér nyílnál helyezze a spirált a nyitott oldalával felfelé a fémpeckek mögé.” Helyezze a teljes iratot a fedélre. Megjegyzés: GBC ProCombs™ spirál használata Mérje meg a dokumentumot a színes esetén a spirálon látható fehér nyíl illeszkedjen a vastagságmérővel (1.
  • Page 66 2. Papírrendezés (4. ábra) QuickStep útmutató 1-2-3 (10. ábra) A készüléken látható QuickStep útmutató címke röviden Terjedelmes dokumentumoknál használja a összefoglalja a kötés három egyszerű lépését. dokumentumszétválasztót. Helyezze a dokumentumot a vastagságmérő területre Tolja be a szétválasztót az iratba. („1”), és határozza meg a szükséges spirálátmérőt. Emelje fel a szétválasztót, így a könnyű...
  • Page 67 Hibaelhárítás • A gép ajánlott igénybevétele percenként 5 lyukasztás, legfeljebb 30 perces használat után 30 perces kikapcsolással. • A gép a túlmelegedéssel járó túlterhelés ellen védve van. Különleges körülmények között a gép túlmelegedhet, ami működésbe hozza a védelmi rendszert. Ez megakadályozza, hogy a gép lyukasszon, amíg kellően le nem hűlt.
  • Page 68 Технические характеристики могут быть изменены без уведомления Специальный наблюдение Правила техники безопасности - C450E Благодарим за выбор переплетной машины GBC. Мы стремимся производить качественные переплетные машины • НЕ перекрывайте вентиляционные отверстия для входа и по доступной цене. Машины имеют множество современных выхода воздуха.
  • Page 69: Гарантийные Обязательства

    стрелку, расположенную на машине за металлическими Поместите весь документ так, чтобы он лежал на пробойниками. крышке. Примечание. Для переплетной машины GBC Измерение толщины документа с помощью цветной ProCombs™ белая стрелка на гребенке должна шкалы-указателя (рис.1) совпадать с белой стрелкой на машине.
  • Page 70 2. Сортировка бумаги (рис. 4) Советы по изготовлению переплета Для работы с большими документами используйте разделитель документа. • Сначала положите на открытую гребнеобразную скобу заднюю обложку, затем положите внутренние листы, а Вставьте разделитель в документ. затем переднюю обложку. Поднимите разделитель, чтобы отделить первую стопку •...
  • Page 71: Техническое Обслуживание

    Защита от кражи Защитный паз предусмотрен для наиболее популярных марок защитных тросиков, таких например, как Kensington Microsaver. Техническое обслуживание Регулярно опорожняйте поддон с обрезками бумаги. Это позволит избежать перегрузки вашей машины (рис. 8). C340: Когда поддон для обрезков бумаги будет полон, вы увидите, что...
  • Page 74 Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041 Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10 webmaster@accobrandsasia.com service.nordic@acco.com GBC-Japan K.K. 14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721 Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831 serv@gbc-japan.co.jp, www.gbc-japan.co.jp XERTEC a.s.

This manual is also suitable for:

Combbind c450e

Table of Contents