GBC CombBind C366 Instruction Manual
GBC CombBind C366 Instruction Manual

GBC CombBind C366 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for CombBind C366:
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien
  • Diagnostic des Pannes
  • Garantie
  • Fehlersuche
  • Gewährleistung
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Instrucciones de Seguridad
  • Desembalaje E Instalación
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Instruções de Segurança
  • Teknik Özellikler
  • Sorun Giderme
  • Οδηγίες Ασφάλειας
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Udpakning Og Opstilling
  • Placering Av Delar Och Kontroller
  • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zabezpieczenie Przed Kradzieżą
  • Odstraňování Závad
  • Technikai Paraméterek
  • Fontos Biztonsági Előírások

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Macchine per Ufficio
GBC CombBind C366
C340 & C450E
C366 & C366E
Comb Binder
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
o
Návod k obsluze
CZ
H
Használati útmutató
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации
o

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GBC CombBind C366

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per GBC CombBind C366 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine per Ufficio C340 & C450E C366 & C366E Comb Binder Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni...
  • Page 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Page 3 C366 & C366E C366 & C366E C340 & C366 C450E & C366E (C450E & C366E)
  • Page 4: Specifications

    Special notice • Your machine is ready to use when removed from the box. Retain the Thank you for choosing a GBC Binding machine. We aim to produce packaging in case you need to return the machine for repair. quality binding machines at an affordable price, with many advanced features to enable you to create excellent results every time.
  • Page 5: Maintenance

    Comb binding instructions Each step relates to the illustrations throw-out at the front of this manual. C366 & C366E: Please open the quick start guide, located at the front of the machine for reference. 1. Set the comb 5. Comb binding Lift the lid and punch handle to the upright position.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Notification spéciale Déballage et installation Merci d’avoir choisi une thermorelieuse GBC. Nous visons à produire des machines de qualité à un prix abordable et offrons de nombreuses fonctions • Votre machine est prête à être utilisée dès son déballage du carton. Conservez sophistiquées garantissant d’excellents résultats à...
  • Page 7: Entretien

    Instructions de reliure à peigne Chaque étape correspond aux illustrations figurant au début de ce manuel. C366 & C366E : Chaque étape correspond aux illustrations figurant au début de ce manuel. 1. Réglez le peigne 5. Reliure à peigne Soulevez le couvercle et placez la poignée de perforation en position verticale. Placez le peigne en plastique, côté...
  • Page 8 Spezieller Begriff Auspacken und Einstellung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät entschieden haben. Es ist unser • Ihr Gerät ist betriebsbereit, sobald es aus dem Karton genommen wurde. Den Karton bitte Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen aufheben und verwenden, falls das Gerät zur Reparatur zurückgesendet werden muss.
  • Page 9: Fehlersuche

    Anleitung für das Plastikbindung Jeder einzelne Schritt bezieht sich auf die herausklappbaren Abbildungen vorn in diesem Handbuch. C366 & C366E: Bitte öffnen Sie die Kurzanleitung an der Gerätevorderseite. 1. Einstellen der Binderückengröße 5. Plastikbindung Deckel und Stanzhebel hochklappen. Den Plastikbinderücken mit der offenen Seite nach oben auf die Metallzähne setzen. Das gesamte Dokument auf das Gerät legen, so dass es den Deckel berührt.
  • Page 10: Istruzioni Di Sicurezza

    • La macchina è pronta per l’uso non appena viene estratta dalla scatola. Conservare il materiale d’imballaggio nel caso fosse necessario restituire la Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra azienda si propone di produrre macchina per eventuali riparazioni.
  • Page 11: Manutenzione

    Garanzia Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, per quanto ne modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC invalideranno la garanzia. concerne il funzionamento, subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo ACCO Brands Europe si propone di assicurare che i propri prodotti funzionino di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o...
  • Page 12 • Zodra u de machine uit de verpakking heeft gehaald is deze klaar voor gebruik. Bewaar U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC inbindmachine. Wij hebben ons tot doel de verpakking voor het geval de machine moet worden nagezien en opgestuurd moet gesteld om betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit te produceren, met vele worden.
  • Page 13 Instructies voor het inbinden op de bindrug Elke stap heeft betrekking op het illustratiepagina voorin deze gebruiksaanwijzing. C366 & C366E: Open de snelstartgids aan de voorzijde van de machine voor meer informatie. 1. Plaatsen en openen van de bindrug Inbinden met plastic bindruggen Open de klep van de machine en zet de ponshendel in de verticale stand.
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad

    Aviso especial Desembalaje e instalación Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC. Nuestro objetivo es producir máquinas encuadernadoras de calidad a precios asequibles y con muchas funciones • Tras sacarla de la caja, la máquina está lista para ser utilizada. Guarde la caja por avanzadas que le permitan obtener unos resultados excelentes cada vez.
  • Page 15: Mantenimiento

    Instrucciones para la encuadernación de peine Cada paso está relacionado con las ilustraciones que encontrará al principio de este manual. C366 & C366E: Consulte la guía de referencia rápida, situada en la parte delantera de la máquina. 1. Ajuste el peine 5.
  • Page 16: Instruções De Segurança

    Observação especial Desembalar e preparar Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC. Empenhamo-nos em produzir encadernadoras de qualidade a um preço competitivo, com muitas • A sua máquina está pronta para ser usada ao retirá-la da caixa. Deve guardar as características avançadas para poder obter sempre resultados excelentes.
  • Page 17 Instruções de encadernação com espiral de plástico Cada passo está relacionado com o desdobrável de ilustrações apresentado na parte da frente deste manual. C366 & C366E: Abra o guia de arranque rápido, localizado na parte da frente da máquina, para referência. 5.
  • Page 18: Teknik Özellikler

    • Ciltleme makinesini sökmeye ÇALIŞMAYIN. Her zaman eğitimli bir çalışana başvurun. Özel not Paketten çıkarma ve kurma GBC Ciltleme Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Amacımız, her defasında mükemmel sonuçlar elde etmenizi sağlayan gelişkin • Makineniz paketinden çıkarıldığında kullanıma hazırdır. Makinenin özelliklere sahip, uygun fiyatlı ve kaliteli ciltleme makineleri onarım için geri gönderilmesi gereken durumlar için paketi saklayın.
  • Page 19: Sorun Giderme

    Tarak cilt talimatları Her adım bu kılavuzun kapağında yer alan çizimlerle ilişkilidir. C366 & C366E: Referans için lütfen makinenin ön tarafında yer alan hızlı başlatma kılavuzunu açın. 1. Tarağı ayarlama 5. Tarak cilt Kapak ve delme kolunu kalkık konuma getirin. Plastik tarağı açık kenarı yukarı bakacak biçimde metal dişlere yerleştirin.
  • Page 20: Οδηγίες Ασφάλειας

    συμβουλεύεστε πάντοτε ειδικευμένο τεχνικό. Ειδική ανακοίνωση Αποσυσκευασία και εγκατάσταση Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας GBC. Στόχος μας είναι να παράγουμε μηχανές βιβλιοδεσίας ποιότητας, σε προσιτή τιμή, με • Tο μηχάνημά σας είναι έτοιμο για χρήση. Φυλάξτε τη συσκευασία για την πολλά χαρακτηριστικά προχωρημένης τεχνολογίας που να σας βοηθούν να...
  • Page 21: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Oδηγίες για βιβλιοδεσία σπιράλ Κάθε βήμα αντιστοιχεί στις εικόνες που εμϕανίζονται στο εμπρός μέρος αυτού του εγχειριδίου. C366 & C366E: Ανατρέξτε στις οδηγίες γρήγορης εκκίνησης που υπάρχουν στην πρόσοψη του μηχανήματος, για αναϕορά. 1. Tοποθέτηση των σπιράλ 5. Bιβλιοδεσία σπιράλ Σηκώστε το καπάκι και τη λαβή διάτρησης σε όρθια θέση. Tοποθετήστε...
  • Page 22: Udpakning Og Opstilling

    Særlig bemærkning Udpakning og opstilling Tak, fordi du har valgt en GBC-indbindingsmaskine. Det er vores mål at • Maskinen er klar til brug, når den er taget ud af kassen. Gem emballagen, hvis producere indbindingsmaskiner af høj kvalitet til en overkommelig pris og det skulle blive nødvendigt at sende maskinen til reparation.
  • Page 23 Vejledning om spiralindbinding De enkelte trin vedrører illustrationerne i starten af denne vejledning. C366 & C366E: Åbn den hurtige startvejledning foran på maskinen, og brug den som opslagsværk. 1. Indstilling af spiralen 5. Spiralindbinding Løft dækslet og stansehåndtaget til lodret position. Placer plastspiralen med den åbne side opad på...
  • Page 24 Purkaminen ja asettaminen Erikoishuomautus • Laite on käyttövalmis pakkauslaatikosta otettaessa. Säilytä laatikko, Kiitämme teitä GBC-sidontalaitteen valinnasta. Tavoitteenamme sillä voit tarvita sitä, jos kone pitää lähettää huoltoon. on tuottaa hinnaltaan edullisia, mutta laadukkaita sidontalaitteita, joiden monet pitkälle kehitetyt ominaisuudet mahdollistavat loistavat •...
  • Page 25 Kampasidontaohjeet Vaiheissa viitataan oppaan alkuosassa olevaan kuvitettuun taitelehteen. C366 & C366E: Avaa koneen etuosassa oleva pikaopas. 1. Kamman asettaminen 5. Kampasidonta Nosta kansi ja rei’ityskahva yläasentoon. Aseta muovikampa avoin puoli ylöspäin metallisten hampaiden päälle. Aseta asiakirja kokonaan kannen päälle. Avaa kampa kääntämällä kamman avausnuppia (koneen sivulla). Tarkasta vaadittava kampakoko (mm) paperin paksuusoppaasta.
  • Page 26 Merknad Utpakking og oppstilling Takk for at du valgte en GBC innbindingsmaskin. Vårt mål er å lage • Maskinen er klar til bruk når den er pakket ut av emballasjen. Oppbevar innbindingsmaskiner av høy kvalitet til en rimelig pris og med mange emballasjen i tilfelle du skal returnere maskinen for reparasjon.
  • Page 27 Veiledning for spiralinnbindingen Hvert skritt stemmer overens med illustrasjonene i begynnelsen av denne manualen. C366 & C366E: Som referanse, vennligst åpne hurtiganvisningen som finnes foran på maskinen. 1. Innstille spiralen 5. Spiralinnbinding Løft dekselet og sett stansehåndtak i loddrett posisjon. Sett plastspiralens åpne side opp på...
  • Page 28: Placering Av Delar Och Kontroller

    Speciell märka Packa upp och göra i ordning Tack för att du valde en GBC värmebindare. Vår målsättning är att tillverka • Din maskin är klar att använda när den har tagits ut ur emballaget. Spara bindnings-maskiner av hög kvalitet till överkomligt pris med många emballaget ifall du måste returnera maskinen för reparationer.
  • Page 29 Instruktioner för kambindning Varje steg går att följa i illustrationerna i början av denna manual. C366 & C366E: Öppna snabbstartsguiden som sitter på maskinens framsida för information. 1. Ställa in kammen 5. Kambindning Lyft locket och stanshandtaget till upprätt läge. Placera plastkammen med den öppna sidan uppåt på...
  • Page 30: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Uwaga specjalna • NIE podejmować prób demontażu bindownicy. Zawsze skonsultować się z wykwalifikowanym specjalistą. Dziękujemy za wybranie bindownicy marki GBC. Naszym celem jest produkowanie Rozpakowanie i instalacja wysokiej jakości urządzeń po przystępnych cenach, posiadających wiele zaawansowanych funkcji, umożliwiających każdorazowe osiąganie doskonałych rezultatów.
  • Page 31: Zabezpieczenie Przed Kradzieżą

    Instrukcje - oprawa grzebieniowa Każdy punkt zawiera odniesienie do ilustracji znajdujących się na początku niniejszej instrukcji. C366 & C366E: Otworzyć do wglądu skróconą instrukcję obsługi znajdującą się z przodu urządzenia. 1. Dobór grzebienia 5. Oprawa grzebieniowa Unieś dźwignię dziurkowania w położenie pionowe. Umieścić grzebień plastikowy otwartą stroną ku górze na metalowych zębach. Umieścić...
  • Page 32 • Přístroj NIKDY nerozebírejte. Případné opravy vždy konzultujte s Zvláštní oznámení kvalifikovaným technikem. Děkujeme vám, že jste si vybrali vázačku značky GBC. Za přístupné Příprava kroužkového vazače ceny se snažíme nabízet kvalitní vázačky, jejichž užitečné vlastnosti vám zaručí dosažení konzistentně výborných výsledkě. Než vázačku •...
  • Page 33: Odstraňování Závad

    Použití vázacího hřbetu Jednotlivé kroky odpovídají ilustracím na přední straně této uživatelské příručky. C366 & C366E: Prohlédněte si stručný návod k použití umístěný na přední straně přístroje. 1. Příprava vázacího hřbetu 5. Vazba plastovým hřbetem Zvedněte kryt a děrovací páku do svislé polohy. Plastový hřbet položte na kovový hřeben otevřenou stranou nahoru.
  • Page 34: Technikai Paraméterek

    • A gép a dobozból való kivételkor használatra kész. Őrizze meg a csomagolást arra az esetre, ha vissza kell küldenie a gépet Köszönjük, hogy GBC fűzőgépet vásárolt. A célunk, hogy olyan jó javításra. minőségű fűzőgépet gyártsunk elfogadható áron, amely számos fejlett jellemzővel rendelkezik, ami az Ön számára biztosítja...
  • Page 35 Spirálos iratfűzési utasítások Az egyes lépések ennek a könyvnek az elején lévő kihajtós lapon lévő ábráknak felelnek meg. C366 & C366E: Kérjük, tanulmányozza át a gép elülső részén lévő rövid ismertetőt. 1. A műanyag spirál beállítása 5. Fésűs iratfűzés Emelje fel a fedelet és a lyukasztó kart függőleges helyzetbe. Helyezze a mıanyag fésıt a fém fogakra nyitott felével felfelé.
  • Page 36 квалифицированному специалисту. Специальный наблюдение Распаковка и наладка Благодарим за выбор переплетной машины GBC. Мы стремимся производить качественные переплетные машины по доступной цене. Машины имеют множество • После извлечения из коробки ваша машина готова к эксплуатации. Сохраните упаковку современных функций, обеспечивающих великолепный результат при каждом...
  • Page 37 Указания по изготовлению переплета с гребнеобразной скобой Каждый пункт сопровождается иллюстрациями в начале этого руководства. C366 & C366E: Откройте краткое руководство, которое находится на передней панели машины. 1. У становка гребнеобразной скобы 5. П ереплет с гребнеобразной скобой Приведите крышку и рукоятку для пробивания отверстий в вертикальное положение. Поместите пластмассовую гребнеобразную скобу на металлические зубцы открытой стороной...
  • Page 38 Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh, Dublin 17, Ireland service.nordic@acco.com Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302 information-ie@acco.com, www.accorexel.ie GBC Asia Pte Ltd 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947 Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041 webmaster@gbcasia.com.sg GBC-Japan K.K.

This manual is also suitable for:

Combbind c340Combbind c450eCombbind c366e

Table of Contents