Maytag MGDE300VF - Performance Series 27-in Gas Dryer Use And Care Manual
Maytag MGDE300VF - Performance Series 27-in Gas Dryer Use And Care Manual

Maytag MGDE300VF - Performance Series 27-in Gas Dryer Use And Care Manual

Use and care guide
Hide thumbs Also See for MGDE300VF - Performance Series 27-in Gas Dryer:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

orrnance
[]
GUIDE
GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
p
'K
SECHEUSEA GAZ
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
FOR QUESTIONS
ABOUI
FEATURES,
OPER,a(IION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES
OR SERVICE CAI.I.: 1.800.688.9900
IN CANADA,
CAll:
1.800.807.6777
VISIT OUR
WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAYIAG.CA
AU CANADA,
POUR
ASSISTANCE,
INSIAI.I
AIION
OU SERVICE,
COMPOSE
IE : 1.800.807.6777
OU VISITEZ
NOTRE
SITE INTERNET
,_
WWW.
MAYTAG. CA
W10057350A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MGDE300VF - Performance Series 27-in Gas Dryer

  • Page 1 INSIAI.I AIION OU SERVICE, FOR QUESTIONS ABOUI FEATURES, OPER,a(IION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CAI.I.: 1.800.688.9900 COMPOSE IE : 1.800.807.6777 IN CANADA, CAll: 1.800.807.6777 OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM IN CANADA, WWW.MAYIAG.CA WWW. MAYTAG. CA W10057350A...
  • Page 2 Dryer Resu Its ..............DI_PANNAGE ..............ASSISTANCE OR SERVICE ........... Fonctionnement de Has6cheuse ........In the U.S.A ..............R6sultats de Has6cheuse ........... In Canada ................. ASSISTANCE OU SERVICE ..........MAYTAG _' MAJOR APPLIANCE WARRANTY ..... Aux Etats-Unis ..............Au Canada ............... GARANTIE ...............
  • Page 3 Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Installation Instructions

    In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: m Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. m If using a ball valve, it shall be a T-handle type. m A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
  • Page 5: Tools And Parts

    For a garage installation, you will need to place the 10" (25.4 cm) pedestal at [east 9" (22.9 cm) above the floor. You will need to place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at [east 3.5" (8.9 cm) above the floor. Gather therequired tools and parts b efore s tarting installation.
  • Page 6 Dryer Dimensions 38" (96.52 cm) Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
  • Page 7 Closet installation - Dryer only Recommended installation spacing for cabinet installation -_-3"* _cm) • For cabinet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top of the _('_ 48 in.2. cabinet are required. t15m,o, (310 cm 2) - "* 7"* (17.8crn) Ihl;llilll 24in.
  • Page 8 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in. 2 * (310 cm2) 3"* (7.6 cm) Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 9 • If you are using Natural gas, do not use copper tubing. __pS__J,_ds_'_ C • I.engths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and a different size adapter fitting. • If your dryer has been converted to use I_Pgas, %" I.P compatible copper tubing can be...
  • Page 10 Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more information, see the "Assistance or Service" section.
  • Page 11 Exhaust Rigid metal vent • For best drying performance, rigid metal vents are recommended. Recommended hood styles are shown here. • Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking. Flexible metal vent • Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning.
  • Page 12 Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. A. Standard rear offset exhaust installation B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust installation Alternate installations for close clearances...
  • Page 13: Plan Vent System

    Special provisions for mobile home installations Vent system chart NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. To determine The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath...
  • Page 14 Remove the red cap from the gas pipe. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer. Use pipe-joint compound on the threads of all non-flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure there are no kinks.
  • Page 15 Using a 4" (1 0.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with 4"...
  • Page 16: Dryer Use

    © 3000 SERIES _elicate co_t_o[ [0_k © p,ev_t m h_h m iz_edium B more dry quick dry Maytag L0 X Xe cia[ echn0 0ty m low Im,,0rm_ m a_r Ir_ _ss _'V t_e _d_st mo_ile_ Explosion Hazard Fire Hazard Keep...
  • Page 17 • Select SENSOR CYCI.ES DRYNESS to adjust how dry you want the load to be. As the TIME ADJUST, and the time will change by 5-minute intervals. The initial time cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time displayed is the actual drying time.
  • Page 18: Control Lock

    When using Air Only • Check that coverings are securely stitched. • Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle. Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If a Sensor Cycle running, the display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically sensing •...
  • Page 19 You may follow the progress ofyour d ryer withthedrying S tatus indicator lights. Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See Sensor Preset or Manual Preset Cycle Settings chart. estimated time remaining sensing estimated time normal super delicate...
  • Page 20 Sensor Cycle Settings ..< Sensor Cycles Temperature Time* Load Type (Minutes) Drum Light HEAVY DUTY High Select Drum I_ight to turn on the light inside the dryer drum. During a cycle, if Drum I.ight is Heavyweight items, towels, jeans selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM...
  • Page 21 CycleSignal The End ofCycle S ignal produces anaudible s ound w hen t hedrying c ycle isfinished. Promptly removing clothes atthe end ofthe cycle reduces wrinkling. The drying rack is useful for drying items you would not necessarily want to tumble dry or that you would normally...
  • Page 22: Dryer Care

    7. Press andhold START/PAUSE button ( about 1second). NOTE: Check thelintscreen and remove anylintaccumulated from items d ried onthedrying rack. This chart shows examples ofitems t hat c anberack dried and thesuggested cycle, Every load cleaning temperature setting a nd drying t ime. A ctual drying t ime willdepend ontheamount of The lint screen is located in the door opening of the dryer.
  • Page 23 To change the drum light Unplug dryer or disconnect power. Open the dryer door. I_ocate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove To clean dryer drum the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover. Make a paste with powdered laundry...
  • Page 24 First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. http://maytag.custhelp.com - In Canada www.maytag.ca Dryer will not run Dryer displaying code message...
  • Page 25 Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot • Is the lint screen clogged with lint? I.int screen should be cleaned before each load. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such gasoline, away from dryer.
  • Page 26: Troubleshooting

    Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same 1901 Minnesota Court precision used to build every new MAYTAG <_appliance. Mississauga, Ontario 1.5N 3A7 To locate factory specified parts in your area, ca[[ the following...
  • Page 27: In The U.s.a

    Maytag brand o fWhMpool Corporation orWhMpool Canada I.P (hereafter "Maytag") willpay forfactory s pecified parts a nd repair labor tocorrect defects inmaterials orworkmanship. Service must beprovided bya Maytag designated service company.
  • Page 29 SECURITE DE LA SECHEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous et &...
  • Page 30 JMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURJT# AMERT_SSE_V_ENT • Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien &...
  • Page 31: Sp6Cifications 6[Ectriques

    Pour I'installation dans un garage, vous dewez placer le pi6destal de 10" (25,4 cm) _ au moins 9" (22,9 cm) au-dessus du sol. Vous aurez besoin de placer le pi6destal 15,5" (39,4 cm) _ au moins 3,5" (8,9 cm) au-dessus du sol.
  • Page 32 • Pour ['installation dans un garage, vous devez placer [a s6cheuse _ au moins 18" (46 cm) Trousse d'inverslon de porte au-dessus du so[. En cas d'uti[isation d'un pi6desta[, i[ faudra 18" (46 cm)jusqu'au fond de [a s6cheuse. Envisagez-vous d'inverser la direction de I'ouverture de la porte sur une s6cheuse...
  • Page 33 • Pour I'installation dans un placard avec porte, on doit pr6voir des orifices d'entr6e d'air Installation dans un encastrement ou placard - s_cheuse sur pi_destal en haut et en bas de la porte. I.es portes _ claire-voie offrant une surface 6quivalente passage de I'air sont acceptables.
  • Page 34 Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es I.es dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommand6. 48 pO2. (310cm2) ± Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e _ la terre.
  • Page 35 _c_t_t_l_h_ _ _ t _ _ _'_:_ Canalisation d'arriv6e de gaz _I _ /_ _,, I ..-,_.._._.. _-0,, _ • I.a cana[isation doit comprendre un connecteur obtur6 (fi[etage NPT de V_" ou plus) accessible pour [e raccordement de ['instrument de mesure imm6diatement en amont...
  • Page 36 Caract_ristiques d'alimentation du br_leur Altitudes sup_rieures _ 10 000 pi (3048 m) : • Si la s6cheuse doit 6tre utilis6e _ une altitude sup6rieure 10 000 pieds (3048 m), on doit r6duire de 4 % [e d6bit thermique du br_[eur indiqu6 [a plaque signa[6tique...
  • Page 37 Iourd de 4" ( 10,2 cm) (10,2 cm) On peut se procurer les produits d'6vacuation aupr6s du marchand ou en t616phonant Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service". (10,2 cm) Conduit m_tallique rigide A. Clapet _ persiennes •...
  • Page 38 Choisir un type de syst_me d'_vacuation JT ....Installations d'_vacuation recommand_es I.es installations typiques consistent b_ acheminer le conduit d'6vacuation b_ I'arri_re de la s6cheuse. D'autres installations sont possibles. A. Acheminement standard du conduit d'dvacuation par I'arri6re B. Acheminement du conduit d'dvacuation par la gauche ou par la droite...
  • Page 39 Dispositions sp6ciales pour les installations dans une maison mobile Tableau des syst_mes d'6vacuation I.e syst&me d'6vacuation doit &tre solidernent fix6 _ une section non combustible de la REMARQUE : I.es installations d'6vacuation du conduit par [e c6t6 ou par [e bas cornportent structure de [a maison mobile...
  • Page 40 _, I'aide d'une cl6 pour serre_; raccorder I'alimentation en gaz _ la s6cheuse. Utiliser .._,S(: compos6 d'6tanch6it6 des tuyauteries sur tousles filetages m_les non 6vas6s. Si on utilise un conduit m6tallique souple, veiller _ ce qu'il ne soit pas d6form6 Risque du poids excessif .....
  • Page 41 Brancher la s6cheuse sur une prise _ 3 broches reli6e _ la terre. Mettre le courant. Oter tout film protecteur ou ruban adh6sif restant sur la s6cheuse. A I'aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d'6vacuation _ la bouche Jeter/recycler...
  • Page 42 3000 SERIES P_s, #C>mmer¢ leh_ +/!+ +++ + +:++ ++:4+++ + +++ +++++ +++ +++++ + ++++ _++++++ ?+h +I++ Risque d'incendie Risque d'explosion Aucune laveuse ne peut compl_tement enlever I'huile. Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin de la s_cheuse.
  • Page 43: Arr6T De [A S6Cheuse

    • Faire tourner le cadran pour s6lectionner un programme de d6tection. s6chage estim6e se r6glera selon le volume approximatif de la charge, le programme, niveau de s6chage choisi et [e niveau d'humidit6 d6tect6 dans [es v6tements. I_orsque [a S6lectionner SENSOR CYCI_ES DRYNESS (degr6 de s6chage du programme charge _ atteint environ 80 % du niveau de s6chage choisi,...
  • Page 44 • Appuyer une fois sur lebouton S TART/PAUSE pour a rr6ter las6cheuse etpermettre interrompu pendant plus de 5 minutes, la s6cheuse s'arr6te. S6lectionner les nouveaux I'utilisateur des61ectionner unautre programme. r6glages de programme avant de remettre la s6cheuse en marche. REMARQUE : I_e degr6 de s6chage des programmes de d6tection n'est pas r6glable...
  • Page 45: T6Moins [Umineux

    I.es t emp6ratures des6chage etledegr6 d es6chage des programmes ded6tection Damp (humide) sont pr6r6g[6s [orsque ['onchoisit unprogramme ded6tection.On pout s 6[ectionner l_orsque le t6moin lumineux de statut humide s'illumine, cela signifie que la charge est s_che undegr6 d es6chage diff6rent, enfonction d e[acharge, enappuyant sur[ebouton environ 80 %.
  • Page 46 Casual (tout-aller) R_glages des programmes manuels pr_r_gl_s Utiliser ce programme pour le s6chage _ temp6rature moyenne des tissus sans repassage tels que les Programmes manuels Temp. Dur_e par ddaut chemises sport, les v6tements de travail tout-aller et les mdlanges de tissus _ pressage permanent. Type de charge (Minutes) TIMED...
  • Page 47: Grille De S6Chage

    TOUCHUP (Retouche) Modifier les pr_r_glages de degr_ de s_chage des programmes de d_tectionages Utiliser cette caract6ristique pour r6duire les plis sur les v&tements qui ont 6t6 charg6s dans Si les charges des programmes de d6tection ne sont pas aussi s6ches que d6sir6, il est possible de modifier [es pr6r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes...
  • Page 48 Placer la grille de s6chage dans le tambour de la s6cheuse en positionnant la broche Ce tableau montre des exemp[es d'artic[es qui peuvent 6tre s6ch6s sur une grille et indique artiste sur [e rebord du panneau interne artiste de [a s6cheuse. Baisser [e bord avant de [a programme, [e r6g[age de temp6rature...
  • Page 49 Ne pas faire fonctionner la s6cheuse avec un filtre _ charpie d6plac6, endommag6, • b[oqu6 ou manquant. Une te[[e action peut causer un 6chauffement ou des dommages pour [a s6cheuse et [es tissus. • Si de la charpie tombe dans la s6cheuse au moment du retrait du filtre, v6rifier le conduit...
  • Page 50 Dans la caisse de la s_cheuse I.a lumi6re de la s6cheuse s'a[[ume automatiquement _ I'int6rieur du tambour Iorsqu'on ouvre II faut retirer la charpie accumu[6e dans la caisse de la s6cheuse tousles 2 ans ou plus [a porte. souvent, se[on ['uti[isation de [a s6cheuse.
  • Page 51 DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter les r_f_rences FAQ (Foire Aux Questions), ce qul vous _vitera peut-@tre le co_t d'une visite de service...www.whlrlpool.ca • Les v_tements sont-ils emm_16s ou en boule? Une charge en boule rebondit ce qui fait vibrer la s6cheuse.
  • Page 52 • Codes de service variables "E" (El, E2, E3) : • Le diam_tre du conduit d_vacuation a-t-il la taille correcte? Faire un appel de service. Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diam_tre. Le s_chage des v_tements n'est pas satisfaisant, les dur_es de s_chage sont trop Iongues, la charge est trop chaude •...
  • Page 53: Assistance Ou Service

    II n'y aura pas de transfert sur les autres v6tements. de pi6ces de rechange [ocaux. I_es techniciens de service d6sign6s par Maytag _"sont form6s pour remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr6s garantie partout aux Etats-Unis.
  • Page 54 GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros apparel m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions jointes _ ou fournies avec le produit, la marque Mayta_, de...
  • Page 56 W10057350A 5/08 ®Registered trademark/r_ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. © 2008 Printed in U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada A[[ rights reserved. ®Marque d6pos6e/r"_Marque de commerce of Maytag Corporation ou de ses compagnies affi[i6es.

This manual is also suitable for:

Performance series

Table of Contents