Olympus 226275 - Stylus 1010 10MP Digital Camera Manual De Instrucciones

Camara digital
Hide thumbs Also See for 226275 - Stylus 1010 10MP Digital Camera:

Advertisement

CÁMARA DIGITAL
Manual de
instrucciones
( Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva
cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración.
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
( Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para
familiarizarse con el uso de su cámara.
( Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modificar
la información incluida en este manual.
( Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este manual fueron hechas durante el
proceso de desarrollo y pueden diferir del producto real. A menos que se especifique de otra manera, la
explicación sobre estas ilustraciones se da para Stylus1020/µ1020.
Guía rápida de inicio
Empiece a usar su
cámara de inmediato.
Funciones de los botones
Funciones de menú
Impresión de fotografías
Uso de OLYMPUS Master
Familiarizarse con su cámara
Varios

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus 226275 - Stylus 1010 10MP Digital Camera

  • Page 1: Funciones De Men

    ( Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara. ( Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modificar la información incluida en este manual.
  • Page 2: Table Of Contents

    Aprenda a imprimir sus fotografías. Impresión de fotografías P.40 Aprenda a transferir fotografías a un ordenador y a guardarlas. Uso de OLYMPUS Master P.45 Conozca todo lo necesario sobre el funcionamiento de la cámara para Familiarizarse con su cámara P.50 tomar mejores fotografías.
  • Page 3 Cable USB Cable AV CD-ROM de software LI-50C OLYMPUS Master 2 Elementos no mostrados: Manual de instrucciones (este manual), tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra. Fije la correa Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
  • Page 4 Preparar la cámara a. Cargue la batería. Nota Hay dos tipos de cargador de batería LI-50C, uno es el “tipo de cable CA” y el otro es el “tipo de complemento”. En función de la región donde compre la cámara, se utilizará uno u otro tipo de adaptador.
  • Page 5 Preparar la cámara Introduzca la batería en el sentido correcto, según se muestra en la ilustración. Si ha introducido la batería al revés, la cámara no se encenderá incluso si se pulsa el botón o. Botón de bloqueo de la batería Para extraer la batería, deslice el botón de bloqueo en la dirección de la flecha.
  • Page 6 Encienda la cámara Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco en modo h. Al tomar fotografías (modo de fotografía) Al grabar vídeos (modo de fotografía) Al reproducir imágenes (modo reproducción) Modos de toma de fotografías Esta función le permite tomar fotografías con los ajustes automáticos de la cámara.
  • Page 7 Ajuste la fecha y la hora Acerca de la pantalla de ajuste de fecha y hora A-M-D (Año-Mes-Día) Hora D H O R A H O R A Minutos Formatos de fecha (A/M/D, M/D/A, D/M/A) ---- -- -- -- -- A M D CANCEL.
  • Page 8 Ajuste la fecha y la hora d. Presione el botón 3#. e. Presione el botón 1 F y el botón 2Y para seleccionar [D]. D H O R A H O R A 2008 08 -- -- -- A M D CANCEL.
  • Page 9 Tome una fotografía a. Sujete la cámara. Sujeción horizontal Sujeción vertical F3.5 F3.5 b. Enfoque. Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Sitúe esta marca sobre el sujeto. Botón disparador (Presionado a medias) F3.5 F3.5 • La marca de AF objetivo se pone de color verde para indicar que el enfoque y la exposición están bloqueados (bloqueo de enfoque).
  • Page 10 Ver fotografías a. Sitúe el disco de modo en q. Botón o Disco de modo Teclas de control Fotografía siguiente Fotografía anterior Borre fotografías a. Presione el botón 4& y el botón 3# para ver la fotografías que desea borrar. b.
  • Page 11: Funciones De Los Botones

    Funciones de los botones Modos de disparo Modos de reproducción Modo de flash Modo macro/ Modo super macro Modo de fotografía Disparador automático El número de fotografías fijas almacenables se muestra. 1 Botón o Encendido y apagado de la cámara Cámara Modo de fotografía Modo de reproducción...
  • Page 12 Bloqueo de la posición de enfoque (Bloqueo AF) Marca de bloqueo AF Si la escena es kH, puede bloquear la posicion de enfoque presionando 2. Vuelva a presionar 2 para cancelar el bloqueo AF. g“s (Escena) Selección de un modo de escena en función de las condiciones fotográficas”...
  • Page 13 g Siga la guía de disparo para tomar mejores fotografías Siga la toma de imágenes que aparece en pantalla para GUÍA DE DISPARO ajustar las opciones. Shoot w/ previ de efectos. • Presione m para visualizar de nuevo la guía de toma de Dar más brillo a suj.
  • Page 14 Operaciones durante la reproducción de vídeos 3 : Cada vez que presiona el botón, la velocidad de reproducción cambia en el siguiente orden: 2×; 20×; y de nuevo a 1×. 4 : Reproduce el vídeo hacia atrás. Cada vez que 2008.08.26 2008.08.26 12:30 12:30...
  • Page 15 P Visualización de “Mi Favorito” Muestra las fotografías guardadas en “Mi Favorito”. My Favorite My Favorite My Favorite My Favorite • Presione las teclas de control para ver otras fotografías. • Utilice el botón de zoom para alternar entre la reproducción de primeros planos y la visualización de índice.
  • Page 16 6 Botón m (MENU) Visualización del menú superior ografías/ Muestra el menú superior. s planos 7 Botón de zoom Uso del zoom durante la toma de fotografías/ Reproducción de primeros planos Modo de fotografía: Uso del zoom en un sujeto Relación del zoom óptico: 7×...
  • Page 17 8 Botón 1 F Ajuste del brillo de la fotografía (Compensación de la exposición) de la Presione 1 Fen modo de fotografía, utilice las teclas de control 43 para seleccionar el cuadro con el brillo que desee. Presione e para confirmar la selección. •...
  • Page 18 b Botón q /P Visualización/Impresión de fotografías q Visualización Inmediata de fotografías Presione q en modo de fotografía para cambiar a modo de reproducción y mostrar la última fotografía tomada. Vuelva a presionar q o presione el botón disparador hasta la mitad para volver al modo de fotografías.
  • Page 19 d Botón g /E Cambio de la información en la pantalla/ Visualización de la guía de menú/ Comprobación de la hora n de la g Ajuste de las pantallas de información Presione el botón g para cambiar la información mostrada en el siguiente orden. Modo de fotografía Modo de reproducción Pantalla normal...
  • Page 20: Funciones De Menú

    Funciones de menú Botón m Botón e Teclas de control (1243) Acerca de los menús Al presionar m se muestra el menú superior en el monitor. • Las opciones que aparecen en el menú superior dependen del modo seleccionado. Menú superior (en el modo de toma de fotografías) MENÚ...
  • Page 21 Uso de los menús A continuación se explica cómo utilizar los menús con el ajuste [MODO AF] a modo de ejemplo. Sitúe el disco en modo K. Presione el botón m para abrir el menú superior. Seleccione [MENÚ CÁMARA] y CALIDAD CALIDAD IMAGEN...
  • Page 22: Calidad Imagen

    CONFI- CONFI- ZOOM DIG. DIS MOD VÍDEO STAURAR STAURAR CÁMARA CÁMARA GURAC. GURAC. * Se requiere una tarjeta OLYMPUS xD-Picture Card. MODO MODO PANORAMA PANORAMA SILENC. SILENC. SALIR ACEPT. MENU • Algunas opciones del menú no están disponibles en ciertos modos.
  • Page 23 ASOCIADO A PC Saca manualmente imágenes y las combina luego en un PC. • Para tomar fotografías hace falta una tarjeta Olympus xD-Picture Card. • Si no hay espacio suficiente en la tarjeta, no se puede seleccionar esta función.
  • Page 24 [COMBINAR EN CÁMARA 1] Según recompone el marco, la cámara dispara automáticamente y combina fotos para tener una sola foto panorámica en la cámara.Solo se guardan las imagenes combinadas. 1º 2º 3º CANCEL. GUARDAR CANCEL. GUARDAR CANCEL. GUARDAR CANCEL. MENU MENU MENU MENU...
  • Page 25 [ASOCIADO A PC] Cree una imagen panorámica utilizando el software OLYMPUS Master contenido en el CD- ROM suministrado. 3 : La siguiente fotografía se 1 : La siguiente fotografía enlaza por el borde derecho. se enlaza por arriba. 4 : La siguiente fotografía se 2 : La siguiente fotografía...
  • Page 26 [ e FOT. & SELEC.1]/[ f FOT. & SELEC.2] • Estos modos de escena le permiten tomar fotografías secuenciales manteniendo presionado el botón disparador. Después de tomar fotografías, seleccione las que desea borrar, márquelas con R y presione f/S para eliminarlas. Fotografía seleccionada.
  • Page 27: Zoom Dig

    DRIVE ............Uso de la fotografía secuencial (continua) Fotografía un cuadro cada vez que se presiona el botón disparador. El enfoque y la exposición quedan bloqueados en la primera imagen. La velocidad de la fotografía secuencial varía dependiendo del ajuste de calidad de imagen.
  • Page 28 ESP/n .......... Ajuste del área de medición del brillo del sujeto Mide el brillo del centro del monitor y el área circundante por separado, para capturar una fotografía con brillo equilibrado. Al hacer fotografías con fuerte contraluz, el centro de la fotografía puede aparecer oscuro. Sólo se mide el centro del monitor.
  • Page 29 Menú de modo de reproducción 4 EDICION 6 MENÚ REPROD ORDEN ORDEN DIAPOS. DIAPOS. EDICION EDICION IMPRES. IMPRES. EDITAR COLOR MENÚ MENÚ PERFECT PERFECT CONFI- CONFI- CUADRO GURAC. GURAC. REPROD. REPROD. ETIQUETA AÑADIR AÑADIR MODO MODO Se requiere una CALENDARIO FAVORITO FAVORITO BORRAR...
  • Page 30 2 PERFECT FIX Edición de imágenes La imagen grabada se corrige y graba como un archivo nuevo. • Para llevar a cabo la selección deseada, seleccione el PERFECT FIX elemento que desea modificar con 12 y presione e. • Seleccione la fotografía que desea modificar con 43 y TODO presione e.
  • Page 31 P............... Recorte de una parte de las fotografías Designa y recorta parte de una fotografía y la guarda como un archivo nuevo. • Seleccione la fotografía a recortar con 43 y presione e. • Utilice las teclas de control y el botón de zoom para ajustar la posición y el tamaño del fotograma de recorte y presione •...
  • Page 32 CALENDARIO ....... Cree una impresión de calendario con una imagen Esta función permite seleccionar un formato de calendario, integrar el calendario con la imagen, y guardarlo como un archivo nuevo. • Seleccione la fotografía con 43 y presione e. CALENDARIO •...
  • Page 33 SALIR SALIR SALIR -90° 0° +90° Seleccione una imagen con 43, y utilice 12 para seleccionar [U+90°], [V0°], ó [T-90°]. Puede rotar una sucesión de cuadros. R ..............Adición de sonido a las fotografías / NO La cámara graba el sonido durante aproximadamente 4 segundos.
  • Page 34 OLYMPUS Master. • Asegúrese de que la tarjeta esté insertada en la cámara al formatear la tarjeta. • Antes de utilizar tarjetas que no sean de Olympus o que hayan sido formateadas en un ordenador, deberá formatearlas con esta cámara.
  • Page 35 W ..............Selección de un idioma de pantalla Se puede seleccionar un idioma para las indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles varían dependiendo de la zona donde usted ha adquirido la cámara. PW ON SETUP ........Ajuste de la pantalla de inicio y del volumen PANTALLA DESACTIV.
  • Page 36 VISUAL IMAG..Visualización de imágenes inmediatamente después de capturarlas pués de No se muestra la fotografía que se está grabando. Esto es conveniente cuando desea prepararse para la toma siguiente mientras se está grabando la fotografía anterior. Se muestra la fotografía que se está grabando. Resulta útil para comprobar brevemente la fotografía que se acaba de tomar.
  • Page 37 s ................Ajuste del brillo del monitor : Aumenta el brillo del monitor. : Reduce el brillo del monitor. Presione e para confirmar la selección. ATRÁS MENU ACEPT. X ................Ajuste de la fecha y la hora La fecha y la hora se graban con cada imagen, y se utilizan en el nombre de archivo. A/M/D(Año-Mes-Día) Hora M D H O R A...
  • Page 38 AJUSTE ALARMA ..............Ajuste de alarmas No se ha ajustado ninguna alarma o la alarma ha sido cancelada. UNA VEZ La alarma se activa una vez. Después de que la alarma se apague, el ajuste queda cancelado. DIARIO La alarma se activa diariamente a la hora ajustada. •...
  • Page 39 SALIDA VÍD..........Reproducción de fotografías en un televisor NTSC / PAL Los ajustes de fábrica varían según la zona en la que se ha adquirido la cámara. Para reproducir fotografías en un televisor, ajuste la salida de vídeo en función del tipo de señal de vídeo de su televisor.
  • Page 40: Impresión De Fotografías

    Impresión de fotografías Impresión directa (PictBridge) Si conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, puede imprimir las fotografías directamente. IMPR. SIMPLE .... Imprimir la imagen mostrada en el monitor utilizando la configuración de impresión estándar. IMPR.PERSONAL..Imprimir con varias opciones de impresión. •...
  • Page 41 Otros modos y opciones de impresión (IMPR.PERSONAL) Siga los pasos 1 y 2 de la P.40 para acceder a la pantalla del paso 3 anterior y presione e. Seleccione [IMPR.PERSONAL] y presione e. U S B IMPR.SIMPLE Siga las instrucciones para ajustar las opciones de IMPR.PERSONAL impresión.
  • Page 42 Selección de la fotografía que se va a imprimir Presione 43 para seleccionar la fotografía que desea imprimir. También puede usar el botón de zoom y seleccionar una fotografía de la visualización de índice. IMPRIMIR Imprime una copia de la fotografía seleccionada. Si se selecciona [IMPR.1C.] o [MAS], se imprimen una o más copias.
  • Page 43 Ajustes de impresión (DPOF) La reserva de impresión permite grabar los datos de impresión (el número de impresiones y la información relativa a la fecha y la hora) junto con las fotografías almacenadas en la tarjeta. Con la reserva de impresión es posible imprimir fácilmente las fotografías en casa, usando una impresora personal compatible con el formato DPOF, o en un establecimiento de impresión que disponga de dispositivos compatibles con el formato DPOF.
  • Page 44 Restauración de los datos de la reserva de impresión Se pueden restablecer los datos de reserva de impresión o sólo los de las fotografías seleccionadas. [ORDEN IMPRES.] y presione e. Vaya al menú superior Cancelar los datos de reserva de impresión para todas las fotografías Seleccione [P] o [U] y presione e.
  • Page 45: Uso De Olympus Master

    Antes de instalar el software OLYMPUS Master, compruebe que su ordenador es compatible con los siguientes requisitos del sistema. Para sistemas operativos más nuevos, consulte la página web de Olympus que se indica en la contraportada de este manual. Entorno de funcionamiento...
  • Page 46 • Apague la cámara • Abra la tapa del compartimiento de la batería/ tapa de la tarjeta de la cámara Para ver cómo instalar el software de OLYMPUS Master, consulte la guía de instalación incluida en el CD-ROM. Conexión de la cámara a un ordenador Asegúrese de que la cámara esté...
  • Page 47 En este caso, no utilice un concentrador; conecte la cámara directamente al ordenador. • No se podrán transferir imágenes al ordenador con OLYMPUS Master si se selecciona [PC] en el paso 3, se presiona 3 y se selecciona [MTP].
  • Page 48 Mostrar las imágenes de la cámara en un ordenador Descarga y almacenamiento de imágenes Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” • Aparece una ventana que muestra todas las imágenes que se pueden transferir desde la cámara. Aparecen todas las imágenes de la cámara.
  • Page 49 Esta cámara es compatible con el almacenamiento masivo USB. Es posible conectar la cámara al ordenador utilizando el cable USB con la cámara para descargar y almacenar imágenes sin usar el programa OLYMPUS Master que se adjunta. Para conectar la cámara al ordenador utilizando el cable USB, son necesarios los siguientes elementos.
  • Page 50: Familiarizarse Con Su Cámara

    Familiarizarse con su cámara Consejos fotográficos e información Consejos antes de empezar a tomar fotografías La cámara no se enciende, a pesar de que la batería está instalada La batería no está suficientemente cargada • Cargue la batería en el cargador. La dirección de las baterías es incorrecta •...
  • Page 51: Enfoque Del Sujeto

    Consejos fotográficos Enfoque del sujeto Hay varias maneras de enfocar, según el sujeto. Cuando el sujeto no está en el centro del cuadro • Sitúe el sujeto en el centro del cuadro, bloquee el enfoque sobre el sujeto y vuelva a encuadrar la imagen.
  • Page 52 La fotografía está demasiado granulada Existen varios factores que pueden hacer que la fotografía se vea granulada. Uso del zoom digital para fotografiar primeros planos • Con el zoom digital, parte de la imagen se recorta y amplía. Cuanto mayor es la ampliación, más granulada sale la imagen.
  • Page 53 • Resulta útil ajustar la compensación de exposición a [+] pulsando 1 F al fotografiar cuando hay un contraluz muy intenso. g“Botón 1 F Ajuste del brillo de la fotografía (Compensación de la exposición)” (P.17) • Ajuste la exposición de la cara de la persona ajustando [MODO AF] a [SOMBRAS] para que la cara del sujeto aparezca más clara incluso a contraluz.
  • Page 54 Uso de una tarjeta nueva • Si utiliza una tarjeta que no sea de Olympus o una tarjeta empleada para otra aplicación en un ordenador, utilice la función [FORMATEAR] para formatear la tarjeta. g“FORMATEAR Formateo de la memoria interna o de la tarjeta” (P.34) El piloto de control de la tarjeta parpadea •...
  • Page 55 Confirmación de la exposición cuando hay dificultades para ver el monitor en exteriores Hay veces en que puede resultar difícil ver el monitor y confirmar la exposición al fotografiar en exteriores. Presione varias veces g/E para visualizar el histograma • Ajuste la exposición de forma que el gráfico esté concentrado en los bordes exteriores y equilibrado a ambos lados.
  • Page 56 Vea la fotografía con software de visualización de imágenes • Instale el software OLYMPUS Master 2 del CD-ROM suministrado. Cambie la resolución de pantalla • Se pueden reorganizar los iconos del escritorio. Para obtener detalles sobre la configuración de la resolución de pantalla de su ordenador, consulte el manual de...
  • Page 57 Si obtiene un mensaje de error en la cámara Indicaciones del Causas posibles Soluciones monitor Hay un problema con la Esta tarjeta no sirve. Inserte una tarjeta tarjeta. nueva. ERR. TARJ. No se puede escribir en la La imagen grabada se ha protegido (sólo tarjeta.
  • Page 58 Indicaciones del Causas posibles Soluciones monitor No hay papel en la Ponga papel en la impresora. impresora. NO HAY PAPEL Se ha agotado la tinta de la Sustituya el cartucho de tinta de la impresora. impresora. NO HAY TINTA El papel se ha atascado. Retire el papel atascado.
  • Page 59 Funciones disponibles en los modos de fotografía y escenas Algunas funciones no se pueden seleccionar en determinados modos de fotografía. Para más información, consulte la tabla siguiente. indica una restricción a la función respectiva en cada modo s. g“Funciones con restricciones en las escenas de fotografía” (P.60) Funciones disponibles en los modos de fotografía Pág.
  • Page 60 Funciones con restricciones en las escenas de fotografía Pág. R S X V i e f ref. Función P.17 *11 *1 P.17 &/% P.17 Shadow Adjustment Technology P.18 (tecnología de ajuste de sombras) P.16 Zoom óptico P.23 PANORAMA P.26 P.27 DRIVE P.22 CALIDAD IMAGEN...
  • Page 61: Varios

    Varios Cuidados de la cámara Limpieza de la cámara Revestimiento de la cámara: • Límpiela ligeramente con un paño suave. Si la cámara está muy sucia, humedezca el paño en jabón suave diluido y escúrralo bien. Limpie la cámara con el paño húmedo y luego séquela con un paño seco.
  • Page 62 Batería y cargador ( Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus LI-50B. No se puede usar ningún otro tipo de batería. ( El consumo de energía de la cámara varía dependiendo de qué funciones se utilicen. ( En las condiciones que se describen a continuación, el consumo de energía es continuo y la batería se agotará...
  • Page 63: Adaptador De Ca

    Uso de la memoria interna o la tarjeta Es posible comprobar en el monitor si se está utilizando la memoria interna o la tarjeta durante las operaciones de fotografía y reproducción. Modo de reproducción Modo de fotografía Memoria actual B:Cuando se usa la memoria interna Sin visualización : Cuando se usa una tarjeta 100-0004...
  • Page 64: Precauciones Generales

    Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
  • Page 65 Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
  • Page 66 PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni queme las baterías.
  • Page 67: Monitor Lcd

    Precauciones al manipular la batería • Esta cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. No utilice ningún otro tipo de batería. Para el uso seguro y correcto, lea cuidadosamente el manual de instrucción de la batería, antes de usarla.
  • Page 68: Avisos Legales Y Otros

    Avisos legales y otros • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona, que sea causada por el uso inapropiado de este producto.
  • Page 69 Olympus y la única solución al cliente bajo lo cual se estipula aquí. El cliente es responsable y deberá pagar por el envío de los Productos al Centro de Servicio Olympus. Olympus no será obligado a realizar mantenimiento preventivo, instalación, desinstalación o servicio.
  • Page 70 Olympus, que sean inconsistentes o en conflicto con o en adición a los términos de la garantía limitada, no serán fijadas sobre Olympus a menos que sean reducidas a escritura y aprobadas expresamente por un oficial autorizado de Olympus.
  • Page 71: Marcas Comerciales

    1. Recibo de ventas mostrando la flecha y lugar de compra. 2. Copia de la garantía limitada llevando el número de serie del Producto que corresponda al número de serie sobre el Producto (a menos que sea un modelo en el que Olympus no coloca número de serie de registro).
  • Page 72 Humedad : 30 % a 90 % (funcionamiento)/ 10 % a 90 % (almacenamiento) Fuente de alimentación : Una batería de iones de litio Olympus (LI-50B) o un adaptador de CA Olympus Dimensiones : 99,0 mm (anchura) × 56,3 mm (altura) × 25,2 mm (prof.) Peso : 135 g (sin la batería ni la tarjeta)
  • Page 73 Batería de iones de litio (LI-50B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio de modelo : LI-50BA / LI-50BB Nº Voltaje estándar : CC 3,7 V Capacidad estándar : 925 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Entorno de funcionamiento Temperatura...
  • Page 74 DIAGRAMA DE LA CÁMARA Cámara LED del disparador automático Botón disparador (P.17) o botón (P.9, 11) (P.6, 11) Multiconector Micrófono (P.28) (P.39, 40, 46) Flash (P.17) Tapa del conector Enganche para correa Objetivo (P.39, 40, 46) (P.3) (P.11, 61) Monitor Botón de zoom Piloto de control de la tarjeta (P.37, 75)
  • Page 75 Símbolos e iconos del monitor (Monitor - Modo de fotografía 1600 1600 00:34 00:34 15 15 +2.0 +2.0 1/30 1/30 F3.5 F3.5 +2.0 +2.0 Fotografía fíja Vídeo Pág. Opción Indicaciones de ref. 1 Modos de fotografía P.11, , B, F, D, G etc. 16, 25 !, #, $ 2 Modo de flash...
  • Page 76 Pág. Opción Indicaciones de ref. 19 Modo de compresión P.22 (NORMAL) , (MEDIA) O (15 cuadros/seg.), N (30 cuadros/seg.) Velocidad de fotogramas F, H, D, C etc. 20 Tamaño de imagen P.22 21 Medición por puntos P.28 j, W 22 Modo de accionamiento P.27 ISO 100, ISO400, ISO1600, etc.
  • Page 77 Índice Botón m ........16 Botón o ......6, 11 Adaptador de CA......63 Botón q/P Adición de sonido a las fotografías R ....... 33 (reproducción/impresión) ..... 18 AJ SOMBRA........30 AJUSTE ALARMA......38 Cable AV........3, 39 Ajuste del brillo del monitor s ..37 Cable USB ....
  • Page 78 Fecha y hora X ......37 LED del disparador automático ..17 Luz de tungsteno 1......26 Flash ..........17 Flash con reducción de ojos Luz fluorescente 1/2/3wxy ..26 rojos!........17 Flash de relleno # ......17 MAPEO PÍX........36 Flash desactivado $......
  • Page 79 OLYMPUS Master....... 3, 45 SEL. IMAGEN ........33 ORDEN IMPRES.<....32, 43 Sepia..........31 ORDEN IMPRESIÓN ...... 41 Símbolos e iconos del monitor..75 SOMBRAS........28 SONIDO........... 35 P(Programa automático) ....12 PAL..........39 PANORAMA........23 Tapa del compartimiento de Pantallas de información ....
  • Page 80 Memo...
  • Page 81 Memo...
  • Page 82 Memo...
  • Page 83 Memo...
  • Page 84 Printed in China VS444801...

Table of Contents