Marantz SR7005 Guía Del Usuario
Marantz SR7005 Guía Del Usuario

Marantz SR7005 Guía Del Usuario

Sr7005 user manual - spanish
Hide thumbs Also See for SR7005:
Table of Contents

Advertisement

ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
AV Surround Receiver
SR7005

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Marantz SR7005

  • Page 1 ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH AV Surround Receiver SR7005...
  • Page 3 The exclamation point within an equilateral triangle is intended approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at to alert the user to the presence of important operating the product.
  • Page 4 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL n CAUTIONS ON INSTALLATION NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN • Avoid high temperatures. • Eviter des températures élevées. • Evite altas temperaturas. Allow for sufficient heat dispersion when Tenir compte d’une dispersion de chaleur Permite la suficiente dispersión del calor cuando installed in a rack.
  • Page 5: Table Of Contents

    Primeros pasos Le damos las gracias por la adquisición de este producto Marantz. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente esta guía del usuario antes de utilizar el producto. Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
  • Page 6: Accesorios

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Accesorios Funciones Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes. Amplificador totalmente discreto, de calidad y 6 entradas HDMI y 2 salidas Manual de instrucciones ............1 potencia idénticas para los 7 canales (125 W x 7 La unidad está...
  • Page 7: Avisos Sobre El Manejo

    Esta unidad está equipada con M-XPort, una novedad original de • Acerca de la condensación Marantz que ofrece unas excelentes posibilidades de expansión. El receptor inalámbrico RX101 (a la venta por separado) puede Si hay una gran diferencia entre la temperatura interna de la unidad conectarse a este puerto.
  • Page 8: Versión Sencilla (Guía De Configuración Sencilla)

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Versión sencilla (Guía de configuración sencilla) Simple version En esta sección se explica el procedimiento completo de configuración, desde el momento en que se extrae la unidad de la caja hasta que se configura para usarlo en un Home Theater. En la sección “Versión sencilla”...
  • Page 9 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Instalación Conexión NOTA Esta unidad puede reproducir sonido surround de 2.0/2.1 a 7.1 canales. Altavoces • Conecte los cables de los altavoces de En esta página se describe a modo de ejemplo el procedimiento manera que no sobresalgan de los terminales de instalación de altavoces para la reproducción en 7.1 canales de altavoces.
  • Page 10 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conexión Reproductor de discos Blu-ray y TV Utilice solamente un cable HDMI (High Definition Multimedia Interface) que contenga el logotipo HDMI (producto HDMI genuino). Si utiliza un cable sin el logotipo HDMI (producto HDMI no genuino) podría ocasionar que la reproducción sea anormal. Al emitir una señal Deep Color o 1080p, etc., recomendamos el uso de un “Cable de alta velocidad HDMI”...
  • Page 11 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Encendido Configuración de los altavoces Encienda la alimentación de la (Audyssey ® Auto Setup) televisión y el subwoofer. Se miden las características acústicas de los altavoces conectados y de la sala de escucha para realizar automáticamente la configuración óptima. Es lo que se denomina “Audyssey Auto Setup”.
  • Page 12 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración de los altavoces (Audyssey ® Auto Setup) Acerca de la colocación del micrófono Preparación del micrófono de configuración Configuración del subwoofer con base Monte el micrófono de configuración en un trípode o Si utiliza un subwoofer que admita los siguientes soporte y sitúelo en la posición de escucha principal.
  • Page 13 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Configuración de los altavoces (Audyssey ® Auto Setup) PASO 1 (STEP 1) PASO 2 (STEP 2) PASO 3 (STEP 3) Preparación Detección de altavoz Medición (Preparation) (Speaker Detection) (Measurement) • En STEP 2 realizará mediciones en la posición de •...
  • Page 14 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración de los altavoces (Audyssey ® Auto Setup) PASO 4 (STEP 4) PASO 5 (STEP 5) PASO 6 (STEP 6) Cálculo Comprobar Guardar (Calculation) (Check) (Store) Seleccionar “Store”, y después pulse Desenchufe el micrófono con base de Utilice para seleccionar el En la pantalla...
  • Page 15: Mensajes De Error

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Mensajes de error Verificación de parámetros Si el procedimiento “Audyssey ® Auto Setup” no puede completarse debido a la instalación de los altavoces, el entorno de medición, etc., se visualiza un mensaje de error. Si esto ocurriera, compruebe los elementos necesarios, tome las medidas correctivas necesarias y vuelva a realizar el procedimiento “Audyssey Auto Setup”.
  • Page 16 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Reproducción de los discos Al cambiar la alimentación al modo de espera Pulse BD dos veces para alternar STANDBY entre la fuente de entrada del Pulse reproductor utilizado para la GIndicador de encendido en modo de esperaH reproducción.
  • Page 17: Versión Básica

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Basic version Versión básica Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la unidad. F Conexiones vpágina 14 F Reproducción (Funcionamiento básico) vpágina 26 F Selección de un modo de audición (Modo surround) vpágina 46 n Consulte las páginas que se indican a continuación para obtener información sobre la conexión y reproducción de distintos soportes y dispositivos externos.
  • Page 18: Conexiones

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conexiones GFlujo de las señales de vídeo para ZONE2H Información importante Esta unidad Dispositivos de Monitor • Antes de utilizar esta unidad, conéctela tal como se muestra a continuación. Realice las conexiones vídeo de acuerdo con el equipo que va a conectar.
  • Page 19: Conexión De Un Dispositivo Compatible Con Hdmi

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Acerca de los cables HDMI Información importante Ejemplos de pantalla de menús • Cuando conecte un dispositivo que admita la transferencia de señales Deep Color, use uno de los cables siguientes “Cable de alta velocidad HDMI” o “Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet”. •...
  • Page 20 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conexión de un dispositivo compatible con HDMI Cables necesarios para las conexiones Cable de audio y vídeo (vendido por separado) • Cuando esta unidad se conecta a otros dispositivos con cables HDMI, deberá conectar también esta unidad y la televisión con un cable HDMI.
  • Page 21: Conexión De Una

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Conexión de una TV Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. • Puede disfrutar del vídeo y audio de o Blu-ray Disc. •...
  • Page 22: Conexión De Un Reproductor De Dvd

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conexión de un descodificador Conexión de un reproductor de DVD (Sintonizador de TV por cable o por satélite) • Puede disfrutar del vídeo y audio de o DVD. • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. •...
  • Page 23: Conexión De Una Grabadora De Cintas De Vídeo

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Conexión de una cámara de vídeo Conexión de una grabadora de cintas de vídeo digital • Es posible grabar vídeo en una cinta de vídeo. Realice las configuraciones necesarias • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital •...
  • Page 24: Conexión De Un Ipod O Un Dispositivo De Memoria Usb Al

    AUDIO OPTICAL • iPhone 3GS • Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB, ni que éstos reciban energía. Al utilizar un disco duro portátil de conexión USB del tipo que puede recibir energía a través...
  • Page 25: Conexión De Una Grabadora De

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Conexión de una grabadora de CD Conexión de un giradiscos • Puede grabar audio en un CD o en una cinta. Permite la reproducción de discos de vinilo. • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. Cables necesarios para las conexiones •...
  • Page 26: Conexión De Una Antena

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conexión de una antena Conexión de un receptor HD Radio Conexión a un conector SIRIUS NOTA No enchufe el cable de alimentación de SiriusConnect Home Tuner • Puede conectar una antena HD Radio a esta unidad para recibir •...
  • Page 27: Conexión De Un Receptor Inalámbrico (Rx101)

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Conexión de un receptor Conexión de una antena n Conjunto de la antena AM de cuadro inalámbrico (RX101) Pase el soporte por la Soporte La conexión de un receptor inalámbrico RX101 (a la venta por separado) base de la antena de Orificio a esta unidad permite la recepción y reproducción de las señales de...
  • Page 28: Conecte Un Dispositivo Que Posea Un Terminal De Salida

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conecte un dispositivo que posea un terminal de salida Conexión de un amplificador de potencia externo multicanal • Esta unidad se puede utilizar como un preamplificador. A tal efecto, conecte un amplificador de potencia, a la venta en comercios, al conector PRE OUT.
  • Page 29: Conexión En Una Red Doméstica (Lan)

    (vpágina 88) en el menú. n Enrutador • Marantz no asume ninguna responsabilidad en absoluto por cualquier • Consulte “Network Setup” (vpágina 83) para obtener información error de comunicación o por problemas ocasionados por el entorno sobre la configuración de la red.
  • Page 30: Reproducción (Funcionamiento Básico)

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Reproducción (Funcionamiento básico) n Selección de la fuente de entrada (vpágina 26) • Seleccione la fuente de entrada “PHONO” para reproducir la música • Al usar un iPod conectado directamente en el puerto USB de esta n Ajuste del volumen principal (vpágina 27) de un reproductor de discos conectado al conector de entrada unidad, seleccione “...
  • Page 31: Reproducción De Discos Blu-Ray/Dvd

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Reproducción de discos Blu-ray/ Información importante Ajuste del volumen principal Configuración de los altavoces delanteros que se van a utilizar VOLUME Utilice para ajustar el A continuación se describe el procedimiento para reproducir discos volumen.
  • Page 32: Reproducción Desde Un Ipod

    Favorite • Tenga en cuenta que Marantz no aceptará ninguna responsabilidad Internet Radio • “Direct iPod” se visualiza en la pantalla de esta unidad. por cualquier problema surgido de los datos de un iPod al usarse la...
  • Page 33: Reproducción Desde Un Dispositivo De Memoria Usb

    WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un TV POWER memoria USB pueden reproducirse como presentaciones. (Predeterminado : Marantz) ordenador, pueden tener protección de copyright dependiendo Se puede especificar el tiempo de visualización de cada imagen.
  • Page 34 • Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a Internet Radio Media Server través de un concentrador USB. Parada • Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de 1 – 8 Selección de canal de presintonización Flickr Napster memoria USB ni que éstos reciban energía.
  • Page 35: Sintonización De Las Estaciones De Radio

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Sintonización de las estaciones de radio Información importante n Aviso legal relacionado con la SIRIUS XM radio Recepción de la SIRIUS Satellite Radio SIRIUS, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas Pulse SATR dos veces seguidas...
  • Page 36 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Sintonización de las estaciones de radio n Presintonización de canales de radio n Comprobación de la intensidad de la señal (Memoria de presintonización) SIRIUS y el ID de la radio También puede manejarse desde la unidad Puede presintonizar sus canales de radio favoritos para luego principal.
  • Page 37 Pulse (sintonización automática) Encendido/espera de la TV TV POWER T.MODE Pulse para seleccionar “AUTO”, (Predeterminado : Marantz) TUNING + TUNING – luego use para Cambio de la entrada de TV TV INPUT seleccionar la emisora que desea (Predeterminado : Marantz) escuchar.
  • Page 38 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Sintonización de las estaciones de radio n Selección de programas de audio Ajustes predeterminados n Sintonización directa de la frecuencia La tecnología de HD Radio permite a las emisoras emitir varios Puede introducir directamente la frecuencia de recepción para la Bloque (A –...
  • Page 39: Reproducción De Audio De La Red

    Selección en bloque de canales SHIFT preseleccionados • Puede registrar sus emisoras de radio favoritas accediendo a una URL de radio Internet exclusiva de Marantz a través del MEMORY Registro en la memoria de preajuste MPEG-4 AAC navegador web de un ordenador.
  • Page 40 Insert Delete SEARCH INSERT DELETE http://www.pandora.com/marantz pero en este caso la tendencia a que el sonido se interrumpa es • Para la entrada de caracteres, consulte la página 67. menor. n Acerca de Rhapsody • Si la emisora está ocupada o no está transmitiendo, se visualiza Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse...
  • Page 41 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Reproducción de audio de la red n Presintonización de emisoras de radio Internet n Registro de emisoras de radio Internet en la n Borrado de emisoras de radio Internet de la lista lista Favoritos Favoritos emisoras radio...
  • Page 42 Encendido/espera de la TV aparezca el menú de selección de fuente y, a TV POWER Favoritos (Predeterminado : Marantz) continuación, seleccione (vpágina 26). Puede preprogramar archivos, registrarlos en Favoritos y Cambio de la entrada de TV...
  • Page 43: Usuarios Particulares

    Favoritos / MEMORY y, a continuación, seleccione Registro en la memoria de preajuste (vpágina 26). Encendido/espera de la TV TV POWER (Predeterminado : Marantz) [1/2] Cambio de la entrada de TV Flickr TV INPUT (Predeterminado : Marantz) Add Flickr Contact •...
  • Page 44 (vpágina 26). Encendido/espera de la TV TV POWER NET/USB Pulse y luego use para introducir (Predeterminado : Marantz) ui p [1/2] Flickr el “Username” y la “Password”. Cambio de la entrada de TV TV INPUT Add Flickr Contact (Predeterminado : Marantz)
  • Page 45 Encendido/espera de la TV TV POWER continuación, pulse ENTER [1/8] Napster (Predeterminado : Marantz) My Napster Library Cambio de la entrada de TV TV INPUT Top 100s Search by Artist (Predeterminado : Marantz) New Releases...
  • Page 46 I have a Pandora account New Station I am new to Pandora Quick Mix D&M1 Radio Please got to D&M2 Radio http://www.pandora.com/marantz and follow the instructions there to create a new account. Your aactivation code is 4DA2C67B Exit Sign out Continue...
  • Page 47 Encendido/espera de la TV TV POWER • Esta pista no se reproducirá durante 1 mes. (Predeterminado : Marantz) Delete this • Pulse para borrar la emisora que se está Cambio de la entrada de TV TV INPUT reproduciendo.
  • Page 48 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Reproducción de audio de la red Recepción de Rhapsody w Introduzca un carácter para buscar la pista que NOTA desee escuchar • La longitud máxima de la contraseña es de 99 caracteres. Prepare la reproducción. RETURN •...
  • Page 49 ENTER Selección en bloque de canales SHIFT preseleccionados Encendido/espera de la TV TV POWER (Predeterminado : Marantz) w Registro de pistas en mi biblioteca Cambio de la entrada de TV TV INPUT (Predeterminado : Marantz) Utilice para seleccionar “Add to •...
  • Page 50: Selección De Un Modo De Audición (Modo Surround)

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Selección de un modo de audición (Modo surround) Esta unidad puede reproducir señales de audio de entrada en modo surround multicanal o en modo estéreo. Reproducción multicanal Ajuste el modo de audición de acuerdo con el contenido reproducido (películas, música, etc.) o según sus propios gustos. Modo de audición n Reproducción surround de fuentes de 2 canales Señal de audio...
  • Page 51 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Reproducción estándar Visualización del modo surround que se está reproduciendo en este momento z1 Este indicación se visualiza cuando la señal de Este modo es para reproducción 7.1 canales NEURAL entrada es “DTS-ES Matrix 6.1”. surround o 6.1 canales surround o 5.1 canales z2 Esta indicación se visualiza cuando la señal de Señal de entrada...
  • Page 52: Reproducción Estéreo

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA n Modo Dolby Headphone Reproducción estéreo Con este modo, es posible disfrutar de sonido surround multicanal con P. DIRECT • Para cancelar, vuelva a pulsar los auriculares. Este es el modo para reproducir en estéreo. Se puede ajustar la tonalidad. •...
  • Page 53: Versión Avanzada

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Advanced version Versión avanzada En esta sección se explican funciones y operaciones que le permitirán aprovechar mejor las funciones de la unidad. F Instalación/conexión del altavoz (Conexión avanzada) vpágina 50 F Reproducción (Funciones avanzadas) vpágina 57 F Reproducción en la ZONE2/ZONE3 (Otra habitación) vpágina 63 F Instrucciones para realizar una configuración detallada vpágina 65 F Manejo de los dispositivos conectados desde el mando a distancia vpágina 92...
  • Page 54: Instalación/Conexión Del Altavoz (Conexión Avanzada)

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Instalación/conexión del altavoz (Conexión avanzada) En esta sección se describen los métodos de Si se instala 7.1ch (Altavoz surround trasero / altura Instalación instalación, conexión y configuración de sistemas de frontal / ancho frontal) altavoces distintos del sistema de 7.1 canales (con altavoces surround traseros).
  • Page 55: Conexión

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Instalación Conexión Configuración de altavoces 5.1 canales • Para ver el método de conexión del sistema de 7.1 canales con altavoces surround traseros, consulte la página 5. • Para conectar la TV, consulte la página 6. Conexión de 7.1 canales (Altavoz trasero surround / altura frontal / ancho frontal) Para la reproducción de 7.1 canales (Altavoz trasero surround / altura frontal / ancho frontal), ajuste “Configuración de “Amp Assign””...
  • Page 56 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conexión Conexión de 6.1 canales (Altavoz surround trasero) Conexión de 5.1 canales Si va a utilizar un solo altavoz surround trasero (con una conexión de 6.1 canales), conéctelo al lado “L” del Para la reproducción de 5.1 canales, ajuste “Configuración de “Amp Assign”” (vpágina 54) en “Normal”. conector SURR.
  • Page 57 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Conexión Conexión frontal A/B Conexión con dos amplificadores NOTA Una conexión con dos amplificadores sirve para conectar amplificadores El segundo juego de altavoces delanteros se puede conectar a los Cuando utilice los altavoces delanteros A y los altavoces delanteros independientes a los terminales del altavoz de agudos y los terminales terminales SURR.
  • Page 58: Configuración De Los Altavoces

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración de los altavoces alrededor de los elementos indica el ajuste. En esta sección se describen los métodos de configuración de sistemas de altavoces distintos del sistema de 7.1 canales (con altavoces surround traseros). Para ver información sobre los métodos de Configuración de Configuración de configuración del sistema de 7.1 canales con altavoces surround traseros, consulte “Configuración...
  • Page 59: Conexiones (Conexiones Avanzadas)

    Measure Configure esta opción para realizar la medición de un subwoofer. Utilice el cable de conexión remota (incluido con el componente de audio Marantz que desea conectar) para conectar el terminal REMOTE CONTROL OUT de Skip Configure esta opción para no realizar esta unidad al terminal REMOTE CONTROL IN del componente que se conectará.
  • Page 60: Conector

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Conector RS-232C Conectores DC OUT (TRIGGER OUT) Al conectar un dispositivo con conector DC IN a través de un mini-plug Si conecta un controlador en serie externo, podrá controlar todo tipo monoaural, el encendido/modo de espera del dispositivo conectado se de dispositivos eléctricos de uso doméstico (incluidas las luces de puede controlar a través de una operación enlazada con esta unidad.
  • Page 61: Reproducción (Funciones Avanzadas)

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Reproducción (Funciones avanzadas) Funciones útiles Habilite la función de control HDMI de esta unidad. Reproducción (Funcionamiento básico) (vpágina 26) Ajuste “HDMI Control” (vpágina 82) en “ON“. Función de control de HDMI Selección de un modo de audición (Modo surround) Encienda la alimentación de todos los equipos (vpágina 46) conectados mediante un cable HDMI.
  • Page 62 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Funciones útiles Temporizador de Sleep Ajuste del volumen de los altavoces n Ajuste del volumen de los grupos de los altavoces (Función de desvanecedor) Cuando el tiempo fijado haya finalizado, la unidad pasará a modo de Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de reproducción Esta función...
  • Page 63 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Funciones útiles Uso de un terminal móvil inalámbrico compatible con LAN para n Reproducción de contenido en un dispositivo de terminal móvil reproducir música e imágenes fijas Router inalámbrico Dispositivo móvil Esta unidad compatible con LAN •...
  • Page 64 MANUAL SETUP NETWORK SETUP Status RELOAD Network -60dB NETWORK INFORMATION TOP MENU Tuner Add To Your Favorite Setup Menu Friendly Name marantz : [SR7005] DHCP VOLUME < -75.5dB > PDA Menu Wed Control Config. IP Address 192.168.100.19 ∞ -80 MAC Address ************ w Haga clic aquí...
  • Page 65 ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Funciones útiles GEjemplo 2H Pantalla de menús de configuración GEjemplo 4H Pantalla de menús de PDA GEjemplo 6H Pantalla iPod Touch dedicada Marantz Web Controller SOURCE SELECT ReLoad Main Zone Main Zone Control SETUP MENU Source Zone Power...
  • Page 66 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Funciones útiles Función de bloqueo del panel Distintas funciones de memoria n Cancelación de la función de bloqueo del panel Para evitar el funcionamiento accidental de esta unidad, puede n Función de memoria personal ON/STANDBY desactivar el funcionamiento de los botones del panel delantero.
  • Page 67: Reproducción En La Zone2/Zone3 (Otra Habitación)

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Reproducción en la ZONE2/ZONE3 (Otra habitación) w Reproducción de la ZONE por la salida del audio (PRE OUT) • Puede operar esta unidad para disfrutar de audio y vídeo en una habitación (ZONE2, ZONE3) diferente de la MAIN ZONE (la habitación en que se encuentra la unidad).
  • Page 68: Salida De Vídeo

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Salida de vídeo Reproducción Ajuste del volumen Pulse para cambiar el Conexión de vídeo modo de funcionamiento del VOLUME Utilice para ajustar el volumen. mando a distancia. Las señales de vídeo del terminal de salida de vídeo ZONE2 de esta GIntervalo de ajusteH –...
  • Page 69: Instrucciones Para Realizar Una Configuración Detallada

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Instrucciones para realizar una configuración detallada Estructura de los menús Elementos de ajuste Elementos detallados Descripción Página 1. Audio/Video Adjust Audio Adjust Ajusta los distintos parámetros de audio. Para el uso del menú, conecte una TV a esta Picture Adjust Ajusta distintos parámetros de vídeo.
  • Page 70: Ejemplos De La Pantalla Del Menú Y La Pantalla Delantera

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Ejemplos de la pantalla del menú y la pantalla delantera A continuación se describen ejemplos típicos de visualizaciones en la pantalla de la televisión y en la ventana de visualización del equipo. Pantalla del menú Pantalla delantera Descripción Visualización del menú...
  • Page 71: Introducción De Caracteres

    MANUAL SETUP NETWORK SETUP OTHER de caracteres para las funciones de red. FRIENDLY NAME EDIT pantalla Para la introducción de caracteres, existen los tres siguientes métodos: Edit marantz:[SR7005] GRename / Zone RenameH Método para introducir caracteres Default INPUT SETUP RENAME Método...
  • Page 72: Configuración De La Entrada (Input Setup)

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Introducción de caracteres Configuración de la entrada (Input Setup) Abra la pantalla para la introducción de caracteres Configura parámetros relacionados con la reproducción de la fuente de entrada. (vpágina 65 “Estructura de los menús”). •...
  • Page 73: Auto Preset

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Configuración de la entrada (Input Setup) Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Input Setup” Auto Preset Utilice la función de presintonización automática para guardar en memoria las emisoras de radio que desee. Auto Preset (vpágina 69) Preset Skip (vpágina 69) Parental Lock (vpágina 69)
  • Page 74: Input Assign

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración de la entrada (Input Setup) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste Edit Lock Code ENTER Default Yes : Restablecer los valores predeterminados. 1. Pulse para seleccionar “Edit Lock Code” y pulse Cambie la contraseña.
  • Page 75 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Configuración de la entrada (Input Setup) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste HDMI HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6 Component 1-RCA / 2-RCA / 3-RCA / 4-RCA (Vídeo componente) None : No asigne un terminal de entrada de vídeo componente a la fuente...
  • Page 76 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración de la entrada (Input Setup) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste Video Mode Auto : Procesa el vídeo automáticamente basándose en la información del Resolution Auto : Se detecta automáticamente el número de píxeles que es contenido de HDMI.
  • Page 77: Input Mode

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Configuración de la entrada (Input Setup) Input Mode Rename Los ajustes predeterminados están subrayados. Los modos de entrada seleccionables pueden variar según la fuente de entrada. Cambia el nombre de visualización de la fuente de entrada seleccionada. Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste...
  • Page 78: Ajuste De Audio/Video (Audio/Video Adjust)

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración de la entrada (Input Setup) Ajuste de Audio/Video (Audio/Video Adjust) Still Picture Los ajustes predeterminados están subrayados. El sonido que se reproduce en modo surround se puede ajustar a su gusto. Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal que se recibe y el modo Realice la configuración para reproducir imágenes fijas.
  • Page 79: Audio Adjust

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Ajuste de Audio/Video (Audio/Video Adjust) Audio Adjust Elementos de ajuste Detalles del ajuste Height Gain Low : Reduce el volumen del canal de altura frontal. n Surround Parameter Controla el volumen del Mid : El sonido del canal de altura frontal se emite con volumen de sonido Los ajustes predeterminados están subrayados.
  • Page 80 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Ajuste de Audio/Video (Audio/Video Adjust) n Audyssey Settings Los ajustes predeterminados están subrayados. Elementos de ajuste Detalles del ajuste Dynamic EQ ® ON : Utilizar Dynamic EQ. Establezca MultEQ ® XT, Dynamic EQ ® y Dynamic Volume ® . Estos ajustes se pueden seleccionar después de realizar “Audyssey ®...
  • Page 81 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Ajuste de Audio/Video (Audio/Video Adjust) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste Dynamic Volume ® Heavy : Ajuste máximo para los sonidos más suaves e intensos. Stage Width –10 –...
  • Page 82 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Ajuste de Audio/Video (Audio/Video Adjust) n Manual EQ n M-DAX Los ajustes predeterminados están subrayados. Los ajustes predeterminados están subrayados. Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz.
  • Page 83: Configuración Manual (Manual Setup)

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Ajuste de Audio/Video (Audio/Video Adjust) Configuración manual (Manual Setup) Picture Adjust Ajustar cuando cambie los ajustes “Audyssey ® Auto Setup”, o cuando cambie los ajustes del Los ajustes predeterminados están subrayados. audio, vídeo, pantalla, u otros. •...
  • Page 84 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración manual (Manual Setup) Speaker Setup Elementos de ajuste Detalles del ajuste Los ajustes predeterminados están subrayados. Speaker Config. Surround : Define la presencia y el tamaño de los altavoces surround. Realice el procedimiento que se describe a continuación para configurar los altavoces manualmente o si (Continuación) •...
  • Page 85 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Configuración manual (Manual Setup) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste Speaker Config. F.Wide : Ajusta la presencia y el tamaño de los altavoces anchos Distance (Continuación) delanteros. (Continuación) •...
  • Page 86 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración manual (Manual Setup) HDMI Setup Elementos de ajuste Detalles del ajuste Los ajustes predeterminados están subrayados. Crossover Frequency Crossover : Fija la frecuencia de cruce. Realizar configuración para salida de vídeo/audio HDMI. Establece la frecuencia •...
  • Page 87 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Configuración manual (Manual Setup) Network Setup Elementos de ajuste Detalles del ajuste Los ajustes predeterminados están subrayados. Standby Source Last : Este elemento se configura en la última fuente de entrada utilizada. Realizar configuraciones de red. Configura la fuente de en- HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6 : Coloca la fuente trada de HDMI que hay que...
  • Page 88 192.168.100.19 Subnet Mask [255.255.255.000] El nombre amistoso predeterminado al usarse por primera vez es Default gateway [000.000.000.000] Primary DNS [000.000.000.000] “marantz:[SR7005]”. Secondary DNS [000.000.000.000] Exit • Para la entrada de caracteres, consulte la página 67. Proxy Detail Exit Default : Restaura el nombre amistoso, que el usuario ha cambiado, al...
  • Page 89: Zone Setup

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Configuración manual (Manual Setup) Zone Setup Elementos de ajuste Detalles del ajuste Los ajustes predeterminados están subrayados. Other Update Notification : Muestra un mensaje de notificación en la pantalla Realizar config. para reproducción de audio en un sistema multizona (ZONE2, ZONE3). (Continuación) de menús de la unidad cuando se publica el firmware más reciente con “Firmware Update”.
  • Page 90 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Configuración manual (Manual Setup) Option Setup Elementos de ajuste Detalles del ajuste Los ajustes predeterminados están subrayados. Power On Level Last : Usar la configuración memorizada en la última sesión. Realiza otras configuraciones. Definir la config.
  • Page 91 • Always : Mostrar la visualización continuamente. • Picture : Ajustar el fondo como una foto (Logotipo de Marantz). • 30sec : Mostrar la visualización durante 30 segundos después de la operación. • Black : Fija el fondo en negro.
  • Page 92 Marantz o de un instalador incluyen en la actualización. personalizado. Consulte la página web de Marantz para obtener los detalles acerca de las actualizaciones. Cuando termine el procedimiento, aparece “Registered” en este menú y las actualizaciones pueden llevarse a cabo. Si el procedimiento no se ha llevado a cabo, se muestra “Not Registered”.
  • Page 93 • La información sobre las funciones “Firmware Update” y “Add New Feature” se anunciarán en el sitio web de Marantz cada vez que se definan planes al respecto. • Al se publica un nuevo firmware con “Firmware Update” o “Add New feature”, se visualiza un mensaje de notificación en la pantalla de menús.
  • Page 94: Información (Information)

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Información (Information) Elementos Detalles del ajuste Muestra información sobre la configuración del receptor, las señales de entrada, etc. HDMI Information HDMI Signal Information Elementos Detalles del ajuste Mostrar información acerca • Resolution / Color Space / Pixel Depth MAIN ZONE Status de las señales de entrada...
  • Page 95: Otros Ajustes

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Otros ajustes Configuración del mando a distancia Encendido/apagado de la iluminación • Cuando se conecta una unidad receptora de mando a distancia (a la venta por separado) al terminal REMOTE CONTROL IN de esta Puede encender o apagar las luces situadas alrededor de la pantalla unidad, utilice el siguiente procedimiento para desactivar la función principal.
  • Page 96: Manejo De Los Dispositivos Conectados Desde El Mando A

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Manejo de los dispositivos conectados desde el mando a distancia Si registra los códigos preajustados suministrados en el mando a Botones NOTA Fuente de Dispositivos controlables con distancia, podrá utilizarlo para manejar dispositivos de otros fabricantes. selectores entrada de el mando a distancia (modo de...
  • Page 97: Registro De Códigos Preset

    • Los códigos de los mandos a distancia de todos los productos I ntroducir un código de 4 dígitos Marantz están registrados en los ajustes de fábrica. de selección de la fuente de Véase la tabla que contiene la lista de códigos de preselección para...
  • Page 98: Cómo Manejar Los Componentes

    Borra la entrada reproductor HD-DVD/reproductor DVD/grabador DVD La retroiluminación destella. Encendido/espera de la TV TV POWER Botones Función (Predeterminado : Marantz) Introduzca el código de SOURCE ON/OFF Encendido/Espera Cambio de la entrada de TV preselección (4 dígitos) apropiado TV INPUT MENU Menú...
  • Page 99: Utilización De La Función De Memorización

    Cómo manejar los componentes Utilización de la función de memorización n Funcionamiento del Descodificador de • Si el dispositivo AV no es un dispositivo Marantz o si el dispositivo TV por satélite (SAT) Mantenga pulsado el botón que desee registrar en el no funciona incluso después de haber registrado el código de...
  • Page 100 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Utilización de la función de memorización Utiliser la télécommande principale Eliminación de códigos del mando a n Eliminación de los códigos del mando a n Eliminación de los códigos del mando a distancia de cada fuente de entrada distancia de todas las fuentes de entrada distancia guardados Mantenga pulsados...
  • Page 101: Utilización De La Función De Macro

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Utilización de la función de macro Edición de las operaciones de macro • Cuando se utiliza la función de macro, las operaciones que Cuando se complete la grabación de la operación de normalmente requieren una complicada serie de múltiples grabadas ENTER macro, pulse...
  • Page 102: Ajuste De La Retroiluminación

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Utilización de la función de macro Ajuste de la retroiluminación Utilización de las operaciones de macro Cuando se complete la eliminación de la operación Pulse el botón Light situado en el lado del mando a distancia para de macro, pulse ENTER y manténgalo pulsado hasta...
  • Page 103: Información

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Information Información En este apartado encontrará la información que se indica más abajo. Es una sección de referencia que puede resultar muy útil. F Nombres y funciones de las piezas vpágina 100 F Otra información vpágina 105 F Resolución de problemas vpágina 114 F Especificaciones vpágina 118 F Índice alfabético vpágina 119...
  • Page 104: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Nombres y funciones de las piezas GCon la tapa abiertaH Panel delantero Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). Conector de auriculares Botón Audyssey DSX™ (A-DSX) ·············· (77) Cuando enchufe unos auriculares a este Botón / indicador M-DAX ··························...
  • Page 105: Pantalla

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Pantalla Pantalla principal Pantalla secundaria r t y Indicadores de señal de entrada Indicador de temporizador de Sleep Se ilumina al seleccionar el modo dormir (vpágina 58). Indicadores de canal de señal de entrada Se iluminan durante la recepción de señales digitales.
  • Page 106: Panel Trasero

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Panel trasero Consulte la página que se indica entre paréntesis ( ). Conector RS-232C ··································································· (56) Conector NETWORK ······························································· (25) NOTA Terminales de antena HD Radio ············································ (22) Conector FLASHER IN No toque los pines internos de los conectores en el panel trasero. Se utiliza cuando se emplea un panel de control o un dispositivo La descarga electrostática puede ocasionar daños permanentes a la Conectores de audio analógico ·································(17 –...
  • Page 107: Mando A Distancia

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Mando a distancia Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). Pantalla Botones de sistema q Indicador LEARN ······································ (95) ······························· (29, 30, 38 – 41, 43, 45, 94) w I ndicador MACRO ·····································...
  • Page 108: Alcance Del Mando A Distancia

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Mando a distancia Alcance del mando a distancia Inserción de las baterías Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando q Deslice la tapa trasera en el w Instale las dos pilas a distancia.
  • Page 109: Otra Información

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Otra información “Made for iPod” and “Made for n Información sobre Marcas Registradas iPhone” mean that an electronic (vpágina 105) accessory has been designed to connect specifically iPod, n Surround (vpágina 106) iPhone, respectively, and has been n Relación entre señales de vídeo y salida de certified by the developer to meet Fabricado bajo licencia de Dolby...
  • Page 110: Surround

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Surround Esta unidad está equipada con un circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala de cine. Modos surround y parámetros surround Esta tabla muestra los altavoces que pueden usarse en cada modo surround y los parámetros ajustables en cada modo surround.
  • Page 111 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Surround Surround Parameter (vpágina 75) Audyssey Settings z10 (vpágina 76) Audyssey DSX™ Solo modo NEO:6 Solo modo PRO LOGIC g/gx Música Tone M-DAX Música Soundstage Modo surround (vpágina 46) Height Gain Dynamic EQ ® Dynamic Volume ® (vpágina 75) (vpágina 78) MultEQ ®...
  • Page 112 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Surround n Tipos de señales de entrada y modos surround correspondientes Esta tabla muestra la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround. Compruebe la señal de audio de la fuente de entrada y seleccione el modo surround. Símbolos en la tabla S Esto indica el modo surround seleccionable.
  • Page 113 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Surround Formatos y tipos de señales de entrada DTS-HD DOLBY DOLBY DIGITAL DTS-HD Modo surround (vpágina 46) NOTA DTS-HD DTS ES DTS ES DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY ANALOG LINEAR PCM LINEAR PCM High DOLBY DOLBY Master...
  • Page 114: Relación Entre Señales De Vídeo Y Salida De Monitor

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Relación entre señales de vídeo y salida de monitor MAIN ZONE MONITOR OUT Señales de entrade Señales de salida Menú que se muestra Video Convert HDMI COMPONENT VIDEO HDMI COMPONENT VIDEO HDMI COMPONENT VIDEO A z2 Fondo...
  • Page 115: Explicación De Términos

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Explicación de términos reflejados requeridos para un sonido de escenario envolvente y mezclándose con los otros altavoces portátiles, las PDA s y los teléfonos móviles, etc. continuo y envolvente. Desafortunadamente, los dos en el sistema de sonido envolvente. puedan conectarse sin cables para transmitir audio A2DP canales adicionales de sonido envolvente traseros...
  • Page 116 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Explicación de términos Dolby Digital Plus ofrecer una rica sensación de presencia para todas Downmix de bits de datos ofrece sonido de alta calidad. Este Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby las fuentes estereofónicas.
  • Page 117 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Explicación de términos El número de lecturas que se realiza en un segundo amenaza a la seguridad del software WM-DRM de se denomina “frecuencia de muestreo”. Cuanto este dispositivo, los propietarios de los contenidos Progresivo (exploración secuencial) mayor sea el valor, más próximo estará...
  • Page 118: Resolución De Problemas

    • Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Apague el suministro – “Yes”. encender la unidad, eléctrico y diríjase al asesor de servicio de Marantz. • Si “Front” y “Center”, en la “Speaker Config.”, están configurados el indicador de como “Large” y el “Subwoofer Mode” se ha configurado como alimentación...
  • Page 119 • Se ha conectado un dispositivo de memoria USB que el equipo no operaciones en dispositivos encender y apagar cada dispositivo por separado, puede detectar. Esto no es un problema de funcionamiento. Marantz compatibles con el control HDMI, configure la opción “Power Off Control” en “OFF”.
  • Page 120 “Incorrect Username pantalla.) copyright en este equipo. – or Password”.) www.rhapsody.com/marantz • El equipo está conectado al ordenador mediante un cable USB. No No se puede • Esta unidad no responde a la compilación de la lista de reproducción. –...
  • Page 121: Reinicialización Del Microprocesador

    SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Reinicialización del microprocesador Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones. Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados. En este dispositivo es posible guardar y reajustar detalles de varios ajustes. Si los detalles de los ajustes se guardan antes de recuperar los valores predeterminados, una vez recuperado los ajustes predeterminados, los detalles de los ajustes se pueden volver a establecer en los valores anteriores a los ajustes predeterminados.
  • Page 122: Especificaciones

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Especificaciones n Sección de audio n Sección de sintonizador [FM] [AM] • Amplificador de potencia (Nota: μV a 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10 –15 Salida nominal: Delantero: Frecuencias de recepción: 87,5 MHz –...
  • Page 123 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Índice alfabético Reproductor de CD ·········································· 20 Dynamic EQ ······················································· 76 Reproductor de discos Blu-ray ················6, 16, 17 Dynamic Volume ················································ 77 Base Curve Copy ················································ 78 Reproductor de DVD ·································· 16, 18 v Numéricos Bass ·····························································...
  • Page 124 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA Setup Lock ························································· 88 Picture Adjust ····················································· 79 SIRIUS ·························································· 22, 31 Playback Mode (USB) ········································· 73 Level Lch ···························································· 85 Slide Show ························································· 74 Posición de audición ············································· 8 Level Rch ··························································· 85 Source Delete ····················································...
  • Page 125 Marantz 2025, 2065 1003, 1011, 1045, 1052, 1003, 1013, 1024, 1035, Philips 4031, 4035, 4044, 4057 Video Concepts 1113 Marantz (Blu-ray) 2064 Daewoo Philips 1054, 1056, 1057, 1058, 1036, 1059, 1084, 1101 1006, 1022, 1109, 1128, Proscan 4002, 4008, 4009, 4011...
  • Page 126 3026, 3027 KARDON 3022, 3051, 3023 KRELL 3010 LUXMAN 3035, 3036, 3037, 3038 LX I 3012, 3020, 3014 MAGNAVOX 3010, 3039, 3040 MARANTZ 3010, 3041, 3042, 3043 MATHES 3012, 3020 3012, 3020 3023 MISSION 3010 MITSUBISHI 3023, 3044 3034, 3045...
  • Page 127 Dimensions / Dimensions / Dimensions Unit : mm (in) 440.0 (17 3/8)
  • Page 128 D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 10492 021MA...

Table of Contents