Bosch HGS7282UC - 30" Pro-Style Gas Range Manual D’utilisation Et D’entretien
Bosch HGS7282UC - 30" Pro-Style Gas Range Manual D’utilisation Et D’entretien

Bosch HGS7282UC - 30" Pro-Style Gas Range Manual D’utilisation Et D’entretien

Cuisinière amovible à gaz avec convection européenne
Hide thumbs Also See for HGS7282UC - 30" Pro-Style Gas Range:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Guide d'utilisation et d'entretien
Manual de uso y cuidado
Cuisinière amovible à gaz avec convection européenne
Estufas autoestables de gas con convección europea

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HGS7282UC - 30" Pro-Style Gas Range

  • Page 1 Guide d’utilisation et d’entretien Manual de uso y cuidado Cuisinière amovible à gaz avec convection européenne Estufas autoestables de gas con convección europea...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table des matières Concernant ce guide ..........1 Présentation de ce guide .
  • Page 5: Concernant Ce Guide

    Concernant ce guide Présentation de ce guide Ce guide comprend plusieurs sections : • La section Mise en oeuvre décrit les fonctions et les caractéristiques de l’appareil, ainsi qu’une description sur la façon de le régler et d’actionner le panneau de contrôle. •...
  • Page 6 Sécurité • Cet appareil est destiné un usage domestique normal seulement. Non approuvé pour une utilisation à l'extérieur. Pour toute question, communiquer avec le fabricant. • Ne pas ranger ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, produits inflammables ou non alimentaires près ou dans cet appareil, lequel est spéci- fiquement conçu pour cuire et chauffer des aliments.
  • Page 7 Sécurité • Si un brûleur s’éteint et que du gaz s’échappe, ouvrir les fenêtres et les portes. Attendre que le gaz se dissipe avant d’utiliser l’appareil. • Pendant une panne de courant, seuls les brûleurs de la surface de cuisson peuvent être allumés manuellement.
  • Page 8 Sécurité • Lorsque possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation pendant un feu de surface. Toutefois, ne pas passer par dessus le feu pour mettre hors circuit le système de ventilation hors circuit. Prévention de brûlures AVERTISSEMENT: Utiliser cet appareil seulement pour l'usage décrit dans ce guide. NE JAMAIS utiliser cet appareil pour chauffer ou réchauffer une pièce.
  • Page 9 Sécurité l'huile lentement à un réglage bas à moyen. L'huile chaude peut causer des blessures sérieuses. • Ne jamais déplacer une casserole d'huile chaude, surtout une friteuse, atten- dre qu'elle ait refroidi. • Faire attention pendant la cuisson d’aliments contenant de l’alcool (ex. : rhum, brandy, bourbon) dans le four.
  • Page 10 Sécurité • Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouillée. Si elle ne se verrouille pas, ne pas actionner l'autonettoyage et communiquer avec un centre de service. • Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Les éloigner de la cuisine ou des pièces où...
  • Page 11: Mise En Oeuvre

    Mise en oeuvre Pièces et accessoires Tableau 1: Pièces et accessoires Pièce Panneau de contrôle et boutons du four Capuchons de brûleur (4) Grilles de brûleur (2) Bouton de contrôle de surface de cuisson Prise de sonde (certains modèles) Position de grille/ guide de grille selon Grilles de four, plates (2 ou 3;...
  • Page 12 Mise en oeuvre Capuchons de brûleurs La surface de cuisson est dotée de capuchons de brûleurs. Faire correspondre le capuchon avec le format du brûleur. Les capuchons ne sont pas interchange- ables. S'assurer que le capuchon de brûleur est bien installé sur la base du brûleur avant d'allumer le brûleur.
  • Page 13 Mise en oeuvre Brûleur de précision Il est le plus petit brûleur et est idéal pour une cuisson douce de petites quantités d'aliments. Utiliser pour fondre le beurre ou le chocolat ou préparer des sauces. Grilles de four Selon le modèle, l'appareil est doté d'une des conditions suivantes : •...
  • Page 14 Mise en oeuvre plus loin que la section inférieure afin de rapprocher les aliments. Pour com- mander une grille rallonge, communiquer avec le service ou le marchand. Butée Arrière de la grille Grille supérieure Butée de grille supérieure (bille) Grille Butées inférieure Guide de grille...
  • Page 15 Mise en oeuvre 1. Pour réassembler, tenir la grille diagonalement au-dessus de la grille inférieure. 2. Insérer un côté de la grille supérieure en position fermée. 3. Tourner l'autre côté vers l'arrière de la grille jusqu'à ce qu'il passe la butée (bille).
  • Page 16: Contrôle (Panneau)

    Mise en oeuvre Figure 9: Demie grille utilisée Fond du four Attention : ne pas placer les aliments directement dans le fond du four. Ne pas utiliser d'aluminium ou de doublures protectrices pour doubler toute pièce de l'appareil, surtout les bols d'égouttements ou le fond du four.
  • Page 17 Mise en oeuvre Panneau de contrôle Pendule Bouton de contrôle Température du four Light Cooking Mode Temperature Time Start Mode cuisson Voyant verrouillage Température préchauffage Figure 10: Panneau de contrôle du four Tableau 2: Panneau de contrôle du four Pendule– indique l’heure en 12 ou 24 h. Affiche également la Arrêt –...
  • Page 18 Mise en oeuvre • Le four est préréglé en format 12 heures (AM et PM). Pour passer en format 24 h, voir la rubrique “Le menu de sélection de fonction” à la page 14. • Si la pendule n’est pas réglée, le four fera un bip périodiquement pour rap- peler de régler la pendule.
  • Page 19 Mise en oeuvre Marche-arrêt de L’affichage pendule peut être mis hors circuit. Réglage par défaut : marche. l’affichage pendule 1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS. 2. Tourner le bouton dans le sens horaire pour afficher AFFICH PENDULE. 3. Presser START. 4.
  • Page 20 Mise en oeuvre • Pendant le mode Sabbat, l’affichage indique SABBAT et l’icone cuisson fig- ure. La pendule et la température ne figurent pas à l’affichage. • Pendant le mode Sabbat, seule la touche OFF fonctionne. Presser OFF en tout temps pour mettre fin au mode et fermer le four. •...
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

    3. Presser START. 4. Tourner le bouton pour choisir format 12 ou 24 h. 5. Presser START pour accepter le choix. Marche ou arrêt conver- Cette fonction convertit automatiquement les températures indiquées dans la rec- sion convection automa- ette ou sur l'emballage pour utilisation avec le mode cuisson à convection. tique Réglage par défaut : marche.
  • Page 22 Fonctionnement – surface de cuisson AVERTISSEMENT: Le brûlage de combustible de cuisson à gaz peut créer de petites quantités de monoxyde de carbone, de benzène, de formaldéhyde et de suie. Afin de minimiser l’exposition à ces substances, les brûleurs doivent être réglés par un installateur ou un centre de service homologué...
  • Page 23: Fonctionnement - Four

    Attention : pour éviter toute blessure ou dommage à la casserole ou l'appareil, la flamme ne doit pas excéder le bord de la casserole. Fermer le brûleur Tourner le bouton dans le sens horaire à la position arrêt. Remarque : il peut y avoir un " pop " lorsque le brûleur est mis hors circuit. Il est plus fort avec le gaz LP qu'avec le gaz naturel.
  • Page 24 Fonctionnement – four Conversion à convection automa- En mode cuisson à convection, la température est automatiquement réduite de tique (modèles à cuisson à convec- 25°F des températures indiquées sur les emballages ou recettes. Simplement tion) entrer la température de l'emballage ou recette au moment de régler le mode et l'appareil calcule la température appropriée.
  • Page 25 Fonctionnement – four Annulation Si l’action n’est pas complétée, le four fait périodiquement un bip pour rappeler de régler l’heure. Presser OFF pour quitter le mode minuterie. (Si un mode n’est pas réglé, OFF met le four hors circuit). Utilisation de la cuisson La CUISSON MINUTÉE règle le four à...
  • Page 26 Fonctionnement – four Vérifier le temps de cuisson et l’heure 1. Presser TIME. arrêt une fois le différé réglé 2. Tourner le bouton à BAKE END ou BAKE TIME. 3. Presser TIME. Régler la fonction Sabbat Voir “Régler la fonction Sabbat” à la page 15. Utilisation de la sonde Cette section traite du fonctionnement de la sonde, voir «...
  • Page 27: Fonctionnement - Tiroir Réchaud (Certains Modèles)

    Ne pas laisser la sonde dans le four pendant l’autonettoyage. Le four ne s’autonettoie pas si la sonde est branchée. Fonctionnement – tiroir réchaud (certains modèles) Cette section explique comment utiliser le tiroir réchaud. Voir “Pour obtenir de meilleurs résultats avec le tiroir réchaud” à la page 33 pour plus de détails sur l'amélioration des résultats.
  • Page 28 Fonctionnement – tiroir réchaud (certains modèles) • NE PAS utiliser le tiroir réchaud pour chauffer des aliments froids (sauf : pour rendre croustillants les craquelins, croustilles, céréales sèches et réchauffer les assiettes). • S’assure de maintenir une température appropriée. La USDA recommande 140 °F ou plus pour garder les aliments chauds.
  • Page 29: Pour De Meilleurs Résultats Avec Le Appareil

    • Vérifier la température pendant la période de réchaud. • Placer assiettes et plats vides dans un tiroir réchaud froid. Ne pas préchauffer avant de placer les assiettes. Pour de meilleurs résultats avec le appareil Pour de meilleurs résultats avec le surface de cuisson Guide de cuisson du sur- face de cuisson Bouillir l'eau...
  • Page 30 Pour de meilleurs résultats avec le appareil Vérifier le plat de la casserole Mettre la casserole à l'envers sur le plan de travail et placer une règle contre le fond; ce dernier et la règle doivent être un contre l'autre. Une autre façon de déterminer la distribution uni- forme de chaleur et de verser 1 po d'eau (25,4 mm) dans la casserole.
  • Page 31: Pour De Meilleurs Résultats Avec Du Four

    Pour de meilleurs résultats avec le appareil Pour de meilleurs résultats avec du four Guide de cuisson du four Position des grilles • GRILLE POSITION 6 (plus élevée) – fondre fromage, griller aliments minces • GRILLE POSITION 5 – griller viande tendre, pain •...
  • Page 32 Pour de meilleurs résultats avec le appareil Remarque : le préchauffage du four n’est pas recommandé en utilisant la sonde (certains modèles). Un four chaud nuira à brancher correctement la sonde sur la prise et à l’insérer dans la viande. La sonde (certains modèles) •...
  • Page 33 Pour de meilleurs résultats avec le appareil • Ne pas utiliser ce mode pour chauffer des aliments froids. • S’assurer de maintenir une température appropriée pour les aliments. La USDA recommande de garder les aliments chauds à 140 °F ou plus. •...
  • Page 34 Pour de meilleurs résultats avec le appareil Tableau 4: Cuisson à convection Cuisson à Position Temp. Aliments Produits convection temps grille (four préchauffé) (min) Pains Pain à la levure 9x5 20-24 Petits pains à la levure 350-375 14-18 Pain rapide, 8x4 325-350 45-55 Biscuits...
  • Page 35 Pour de meilleurs résultats avec le appareil Tableau 5: Gril Côté 1 Côté 2 Position Réglage Temp. Aliments Produit / épaisseur grille gril interne. (°F) (min) (min) Porc Côtelette (1 po) Haut Saucisse - fraîche Haut Jambon tranché (1/2 po) Haut Fruits de mer Filet poisson beurré...
  • Page 36 Pour de meilleurs résultats avec le appareil Tableau 6: Rôtissage à convection Temp. Temp. interne. Poids Temps rôtissage Viande Produit (lb) four.( (min par lb) Volaille Poulet entier 14-20 12-15 10-14 Dinde – non farcie 16-20 9-13 Dinde - non farcie 21-25 6-10 Dinde - non farcie...
  • Page 37: Pour Obtenir De Meilleurs Résultats Avec Le Tiroir Réchaud

    Pour de meilleurs résultats avec le appareil Tableau 7: Déshydratation Durée de séchage Aliment Produit Préparation approximatif Vérifier la cuisson (heures) Fruits Pommes Mettre dans 1/4 tasse de jus de 11 à 15 Légèrement pliables citron et 2 tasses d'eau, tranches 1/4 po Bananes Mettre dans 1/4 tasse de jus de...
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    • Ne pas utiliser le tiroir réchaud à des fins de rangement. . Tableau 8: Tiroir réchaud Couvert / non Aliment Température couvert Bacon Élevé Non couvert Boeuf, médium et bien cuit Moyen Couvert Boeuf saignant Moyen Couvert Petits pains à croûte Moyen Non couvert Pain, petits pains, petits gâteaux...
  • Page 39 Nettoyage et entretien Directives de nettoyage Éviter ces produits • Nettoyant pour vitre contenant de l'ammoniaque ou du javellisant. Ces ingré- dients peuvent égratigner ou tacher la surface de cuisson. • Nettoyant caustique • Nettoyant à four comme Easy Off® égratigne la surface •...
  • Page 40: Nettoyage - Four

    Nettoyage et entretien Tableau 9: Nettoyage de la surface de cuisson Pièce/matériaux Suggestion Rappels Important Fini extérieur / acier inoxydable • Eau chaude et détergent. • L'acier inoxydable résiste à la plupart des • Nettoyant non abrasif tel Fantastic® taches d'aliments et autre en autant que la ou Formula 409®.
  • Page 41 Nettoyage et entretien Directives de nettoyage Éviter ces nettoyants • Nettoyant à four comme Easy Off® égratigne la surface.. Tableau 10: Nettoyage du four Pièce Recommandations Grilles Laver à l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher ou frotter délicatement avec une pou- dre ou tampon savonneux tel qu’indiqué.
  • Page 42 Nettoyage et entretien Le four est doté d'un autonettoyage qui élimine le labeur manuel. Pendant l'autonettoyage, le four utilise une température très élevée pour brûler la graisse et les résidus. • Ne pas nettoyer les pièces et accessoires à l'autonettoyage du four. •...
  • Page 43 Nettoyage et entretien 5. S’assurer que l’éclairage est hors circuit, que les ampoules et les couvercles sont en place. Ne pas actionner le four sans les ampoules et les couvercles en place. Important : ne pas utiliser de nettoyants à four de type commerciaux dans le four autonettoyant et sur toute pièce.
  • Page 44: Nettoyage - Tiroir (Rangement Et Rèchaud)

    Nettoyage et entretien Après l’autonettoyage, le four peut être nettoyé de façon sécuritaire avec une éponge savonneuse, rincer et assécher. Si des taches demeurent, suivre les directives données. • Toujours utiliser le nettoyant le plus doux pour enlever la tache. •...
  • Page 45: Entretien Du Four

    Nettoyage et entretien Entretien du four Retrait de la porte ATTENTION : Au moment de retirer la porte : · S’assurer que le four est froid et que l’alimentation au four est hors circuit. Sinon, cela peut causer un choc électrique ou des brûlures.
  • Page 46 Nettoyage et entretien Remettre la porte 1. Tenir la porte fermement avec les deux mains. 2. Tenir la porte à un angle de 30° de la position fermée et insérer les charnières dans les fentes. Il faudra peut-être faire basculer légèrement la porte, avant et arrière, pour bien mettre en place.
  • Page 47: Service

    Service Avant d'effectuer un appel de service Utiliser ces suggestions avant d’effectuer un appel de service et éviter des frais de service. Tableau de dépannage La surface de cuisson Tableau 11: Guide de dépannage pour la surface de cuisson Probléme de cuisson Causes possibles et solutions suggérées Résultats de cuisson inattendus •...
  • Page 48 Service Le four Tableau 12: Guide de dépannage du four Problème Causes possibles et solutions suggérées Le mode four ou la température choisie ou les Bouton tourné trop rapidement. Le tourner plus lentement jusqu’à ce que la tem- chiffres choisis ne figurent pas à l’affichage pérature ou le mot approprié...
  • Page 49 Bosch se réserve le droit de demander une preuve d’achat au moment de la réclamation sous garantie afin de confirmer que le produit est admissible à l’étendue de cette garantie de produit limitée.
  • Page 50 La garantie décrite dans le présent document exclut tout défaut ou dommage non directement relié à Bosch, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui suit : 1) utilisation du produit autre qu’un usage normal, habituel et de la façon destinée (inclu- ant sans limitation toute forme d’utilisation commerciale, d’utilisation ou de rangement...
  • Page 51 ET/OU AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE SURVENUS À CAUSE DE DOMMAGES DIRECTS DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET NE PER- METTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS...
  • Page 52 Service Français 48...
  • Page 54 Service Français 50...
  • Page 55 Contenidos Acerca de este manual ......... . . 1 Cómo está...
  • Page 57: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo está organizado este manual Este manual contiene varias secciones: • La sección Comenzar describe las características y el funcionamiento de la estufa, incluyendo una descripción de cómo configurar la estufa y operar el panel de control. •...
  • Page 58 Seguridad • Se pueden volcar todas las estufas. Esto puede causar lesiones. Instale disposi- tivo antivolcadura que se incluye con la estufa. Verifique que los dispositivos anti- volcadura estén enganchados. Vea instrucciones de instalación Figura 1: Precauciones de volcadura • Este aparato es solamente para uso residencial normal.
  • Page 59 Seguridad • Si usted puede oler gas, su instalador no revisó bien si hay fugas. Cuando las conexiones no quedan perfectamente apretadas, usted puede tener una pequeña fuga o por lo tanto un ligero olor a gas. Encontrar una fuga de gas no es un trabajo que lo debe hacer usted mismo.
  • Page 60 Seguridad Prevención de quemaduras ADVERTENCIA: Con el cuidado apropiado, su aparato está diseñado para un funciona- miento seguro y confiable. Lea todas las instrucciones cuidadosa-mente antes de usarlo. Estas precauciones reducen el riesgo de sufrir quemadu- ras, una descarga eléctrica, fuego y lesiones. Cuando usa aparatos de cocina, se deben observar precauciones básicas de seguridad, incluy- endo las que aparecen en las siguientes páginas.
  • Page 61 Seguridad • Tenga cuidado cuando cocina alimentos con alto contenido de alcohol (e.g. ron, brandy, whisky) en el horno. El alcohol se evapora a temperaturas altas. Existe el riesgo de un incendio cuando los vapores del alcohol se encienden en el horno. Use solamente cantidades pequeñas de alcohol en los alimentos y abra la puerta del horno con mucho cuidado.
  • Page 62 Seguridad • Confirme que se cierra la puerta y que no se abrirá cuando use el modo de auto- limpieza. Si la puerta no se cierra, no ejecute la autolimpieza. Contacte al servi- • Pájaros tienen sistemas respiratorios muy sensibles. Mantenga los pájaros fuera de la cocina u otras habitaciones donde los puedan alcanzar los vapores de la cocina.
  • Page 63: Comenzar

    Comenzar Partes y accesorios Tabla 1: Partes y accesorios Artículos Panel de control y perilla del horno Tapas de quemadores (4) Rejillas de quemadores (2) Perilla de control de la parrilla Receptáculo para el termómetro (algunos modelos) Posiciones de rejillas/guías para rejillas Rejillas del horno, planas (3) Empaque de la puerta del horno Cajón de almacenamiento (algunos modelos)
  • Page 64 Comenzar Quemadores sellados de gas La parrilla tiene quemadores sellados de gas. Como resultados no hay partes debajo de la parrilla que se deben limpiar, desmontar o ajustar. Los derrames se quedan encima de la parrilla donde son fáciles de limpiar. Rejilla del quemador Tapa del quemador Quemador...
  • Page 65 Comenzar encima de la tapa del quemador. Las rejillas del quemador deben descansar con- tra la parrilla. Las patas de hule deben descansar en las muescas en la parrilla. Lado derecho Lado izquierdo Rejilla del Rejilla del quemador quemador Figura 3: Rejillas para modelos autoestables Ignitor electrónico La parrilla tiene ignitores electrónicos para encender los quemadores.
  • Page 66 Comenzar 2. Incline la rejilla hacia arriba para encajar el tope en el portarejillas. 3. Cambie la rejilla a una posición horizontal y empújela completamente. La rejilla debe estar recta y plana, no torcida. Fonde de la rejilla Frente de la rejilla Inserte la rejilla con el fondo de la rejilla hacia la pared trasera de la estufa.
  • Page 67 Comenzar 1. Coloque la rejilla sobre una superficie plana en la posición cerrada con el lado superior hacia arriba. 2. Gire un lado de la rejilla superior hacia usted hasta que salga del tope (bola). 3. Jale la rejilla y sáquela con el lado girado primero. Posición cerrada Fondo de rejilla Tope...
  • Page 68 Comenzar pequeño). Esto facilita el acceso a todos los artículos y un mejor aprove- chamiento de la cavidad del horno. Consejo: Se puede usar también la sección removible afuera del horno como un trébedes o una rejilla de enfriamiento. Figura 8: Rejilla media del horno Figura 9: Rejilla media del horno en uso Piso del horno Precaución: No coloque los alimentos directamente en el piso del...
  • Page 69: Panel De Control

    Comenzar Configuraciones por default - Los modos de cocinar automáticamente seleccio- nan una temperatura adecuada. Cuando se necesita una temperatura diferente, se puede cambiar ésta. Símbolo o Número que Parpadea - Señala una configuración incompleta y solicita otro paso o que se oprima START. Códigos de Números F -Estos códigos aparecen cuando existe un problema con la estufa.
  • Page 70 Comenzar Tabla 2: Panel de control del horno Reloj – Muestra la hora del día con opción del reloj para Off (Apagar) - Oprima el botón para apagar el horno y/o el 12 horas o para 24 horas. Indica también el cronómetro cajón calentador.
  • Page 71 Comenzar • La hora del reloj aparecerá durante todas las operaciones del horno excepto cuando está funcionando el cronómetro. • El horno está configurado para un reloj de 12 horas e indica AM y PM. Para cambiar al reloj a 24 horas, vea “El menú “Select Functions” (Seleccionar Funciones)”...
  • Page 72 Comenzar Cambiar la escala de El horno ha sido preconfigurado a la escala de temperatura en grados Fahrenheit. temperatura La opción le permite cambiar entre grados Fahrenheit y grados Celsio. 1. Acceda al menú SELECC FUNCIONES. 2. Gire la perilla en sentido del reloj que aparezca SELECC TEMP F-C. 3.
  • Page 73 Comenzar Poner la opción Acerca de la opción Sabatina Sabatina La opción Sabatina es para religiones que no permiten “trabajar” los Sábados o los Domingos • El horno horneará por 73 horas antes de apagarse automáticamente. • Mientras hornea en el modo Sabatino, la pantalla indicará SABATINO (Sába- do) y el icono de HORNEAR.
  • Page 74: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    El cajón calentador no funciona con la opción Sabatina a menos que la opción es activada también en el horno. Vea “Poner la opción sabatina para el horno y el cajón calentador” en la página 17. Cambiar el formato Se puede configurar el reloj a un formato de 12 horas o de 24 horas. Por default de la hora el reloj del horno tiene el formato de 12 horas.
  • Page 75: Operación

    Operación - Parrilla ADVERTENCIA!: La combustión de gas como combustible para cocinar puede generar cantidades pequeñas de Monóxido de Carbono, Ben- ceno, Formaldehído y Hollín. Para minimizar la exposición a estas sustancias, un instalador o agencia certificada debe ajustar los quemadores para asegurar una combustión apropi- ada.
  • Page 76 Operación - Parrilla Ajustar el tamaño de la llama Después de prenderlo. gire la perilla en sentido contrario del reloj hasta el tamaño deseado de la llama. Vea “Guía para cocinar” en la página 28 para los ajustes de quemadores recomendados. Precaución: La llama no debe extenderse más allá...
  • Page 77: Operación - Horno

    Operación - Horno Esta sección explica cómo operar el horno. Vea “Sacar el mayor provecho de su parilla” en la página 27 para indicaciones de cómo mejorar los resultados con el horno. Acerca del horno Operación PRECAUCIÓN No use papel de aluminio o forros de protección para forrar ninguna parte de un aparato, sobre todo bandejas de goteo de las unidades superficiales o los pisos de los hornos.
  • Page 78 Operación - Horno Se puede apagar la opción de la conversión automática al modo de convección para poder ajustar la temperatura manualmente. Vea “Prender o Apagar la con- versión automática al modo de convección” en la página 18 para más detalles. Cuando se activa la opción de la conversión automática al modo de convección, la pantalla indicará...
  • Page 79 Operación - Horno Cancelar Si no termina la operación, el horno emitirá pitidos periódicamente como recorda- torio para ajustar el tiempo. Oprima OFF para salir del modo del Timer (Cronómetro). Seleccionar OFF cuando no está en un modo de configuración apagará...
  • Page 80 Operación - Horno 10. Al final del tiempo programado de cocinar, el horno se apaga automática- mente. La pantalla indicará FIJ FIN HORN (Fin del Horneado Cronometrado) y se escucharán pitidos de recordatorio. Oprima OFF para borrarlo. Nota: Saque los alimentos del horno de inmediato después del ciclo termi- nado para evitar que se cuezan demasiado.
  • Page 81: Operación - Cajón Calentador (Algunos Modelos)

    Al alcanzar la temperatura fijada del termómetro, aparece END (Fin) en la pan- talla y se apaga el horno. Cambiar la temperatura del horno 1. Oprima TEMPERATURA. La temperatura del horno parpadeará. usando el termómetro 2. Gire la perilla a la temperatura deseada y oprima START dos veces. Cambiar la temperatura del 1.
  • Page 82: Operación

    Operación - Cajón Calentador (algunos modelos) • 3 - platos de 11", sencillo o apilados Ajustes del cajón calentador: El cajón calentador tiene Bajo tres ajustes: Bajo, Mediano y Alto. Los iconos abajo apare- cen en la pantalla cuando se selecciona el ajuste correspon- diente: Medio Para los ajustes recomendados, vea “Tabla para el cajón...
  • Page 83: Sacar El Mayor Provecho De Su Aparato

    Sacar el mayor provecho de su aparato 1. Ajuste la temperatura deseada en el cajón calentador. 2. Active la opción Sabatina. Vea “Poner la opción Sabatina” en la página 17. Apagar el cajón calentador Cuando usa solamente el cajón 1. Oprima OFF. calentador Cuando usa el cajón calentador 1.
  • Page 84: Utensilios De Cocina

    Sacar el mayor provecho de su aparato • las preferencias del cocinero. Tabla 3: Guía para cocinar Usos Ajustes de calor Hervir agua Alto Freir con sartén, sofreir, dorar carne, freir con mucho aceite Med-Alto Freido general, huevos, panqués, hervido lento Hervir a fuego lento, cocinar alimentos tapados, vaporizar Med Bajo Derretir mantequilla y chocolate...
  • Page 85 Sacar el mayor provecho de su aparato Guía para cocinar con su horno Posición de rejillas • REJILLA POSICIÓN 6 (posición más alta) – para derretir queso, asar ali- mentos delgados • REJILLA POSICIÓN 5 – para asar carnes, tostar pan •...
  • Page 86 Sacar el mayor provecho de su aparato pitido confirmará que el horno está precalentado y la pantalla indicará la tempera- tura seleccionada del horno. Nota: No se recomienda precalentar el horno cuando usa el termómetro (algunos modelos). Un horno caliente le impedirá conectar el termómetro al receptáculo y de insertarlo en la carne.
  • Page 87 Sacar el mayor provecho de su aparato • Use la opción de calentar en el horno para mantener calientes los alimentos hasta que sean servidos. • Las temperaturas del modo de calentar son 140° - 220°F (60° - 104°C). La temperatura por default es 170°F (77°C).
  • Page 88 Sacar el mayor provecho de su aparato Cuando se activa la opción de la conversión automática al modo de convección, la pantalla indicará AUTO CONV BAKE. Cuando se apaga la opción, aparecerá CONV BAKE. Tabla 4: Tabla para horneado de convección Tiempo del Horneado Posición Temp.
  • Page 89 Sacar el mayor provecho de su aparato • Nunca use vidrio refractario (Pyrex®); no puede tolerar la temperatura alta.. Tabla 5: Tabla para asado Ajustes Temperatura Tiempo Tiempo Posición Alimento Artículo / Grosor Rejilla Interna ( Lado 1 (min) Lado 2 (min) Asado Filete (3/4”...
  • Page 90 Sacar el mayor provecho de su aparato • Después de sacar la carne del horno, cúbrala con papel de aluminio 10 - 15 minutos. Tabla 6: Tabla para tostado de convección Temperatura Temperatura Interna Peso Tiempo Tostado Carnes Artículo (lb) horno ( (min por lb) Costillas...
  • Page 91: Sacar El Mayor Provecho De Su Cajón Calentador

    Sacar el mayor provecho de su aparato • Consulte un libro de conservación de alimentos, la Oficina Cooperativa del condado o una librería para obtener información adicional. Tabla 7: Table para deshidratado Tiempo de Secado Alimento Artículo Preparación Prueba del Terminado Aproximado* (hrs) Frutas Manzanas...
  • Page 92: Limpieza Y Mantenimiento

    • Coloque los alimentos calientes, cocidos en sus contenedores originales en los cuales se cocieron o en un plato térmico. • Se pueden tapar los alimentos con papel de aluminio; Sin embargo NO forre el cajón calentador con papel de aluminio. •...
  • Page 93: Limpieza Diaria

    Limpieza y Mantenimiento Limpieza diaria Limpie con agua jabonosa, caliente; Enjuague y seque. Después de un derrame de alimentos, apague el quemador y permita que se enfríe la parrilla. Limpie alre- dedor del quemador y los puertos del quemador. Vuelva a ensamblar el quema- dor(es) y compruebe el funcionamiento correcto.
  • Page 94: Limpieza - Horno

    Limpieza y Mantenimiento Tabla 9: Tabla para cuidar la parrilla Parrilla Parte/Material Técnica(s) sugerida(s) Indicaciones importantes Acabado exterior • Agua caliente y detergente • El acero inoxidable resiste muchas man- / Acero • Detergentes no abrasivos como Fan- chas de alimentos y picaduras, siempre y inoxidable cuando la superficie se mantiene limpia y ®...
  • Page 95 Limpieza y Mantenimiento Indicaciones para la limpieza Evitar estos limpiadores • No use limpiadores cáusticos como Easy Off®. Pueden dañar la superficie. Tabla 10: Guía de limpieza del horno Parte Recomendaciones Rejillas Lave con agua jabonosa caliente. Enjuague cuidadosamente y seque o suavemente frote con esponjillas rellenas de jabón o polvo limpiador (Hornos) según instrucciones.
  • Page 96 Limpieza y Mantenimiento El horno incluye una función de autolimpieza que elimina el trabajo manual de limpiar su horno. Durante la autolimpieza, el horno usa una temperatura muy alta para eliminar restos de comida y grasa. • No limpie partes o accesorios en el horno de autolimpieza. •...
  • Page 97 Limpieza y Mantenimiento 5. Asegúrese que las lámparas interiores del horno estén apagadas y que los focos y las cubiertas de lentes estén en sus lugares. No debe operar el horno sin que los focos y las cubiertas estén en sus lugares. Importante: No se deben usar Limpiadores Comerciales para Hornos en el horno de autolimpieza o en alguna otra parte porque éstos dañarán el acabado o la parte.
  • Page 98: Limpieza - Cajones

    Limpieza y Mantenimiento 2. El modo de autolimpieza puede producir cenizas que se asentarán dentro del horno. Cuando esto sucede, quite las cenizas con un trapo húmedo antes de usar el horno. 3. Limpie los bordes de las rejillas con aceite comestible para permitir un deslizamiento correcto.
  • Page 99 Limpieza y Mantenimiento Para quitar la puerta del horno: Asegúrese de leer la PRECAUCION previa antes de tratar de quitar la puerta. Abra la puerta completamente. Voltee las palancas en las bisagras hacia si mismo. Sosteniendo la puerta firmemente en ambos lados y usando ambas manos, cierre la puerta ligeramente hasta que se detenga contra las palancas, aprox.
  • Page 100: Servicio

    ADVERTENCIA • Asegúrese que el horno y las lámparas estén fríos y de haber desconectado el horno antes de reemplazar los focos. En caso contrario puede sufrir una des- carga eléctrica o quemaduras • Los lentes (si se incluyen) deben estar en su lugar cuando se usa el horno •...
  • Page 101 Servicio Tabla 11: Tabla para resolver problemas de la parrilla Problema de la parrilla Posibles causas y soluciones sugeridas No se prenden los quemadores • El gas está apagado. Asegúrese que la válvula de cierre del gas esté en la posición ON y de la superficie.
  • Page 102 Servicio Tabla 12: Tabla para resolver problemas del horno Problema del horno Posibles causas y soluciones sugeridas Los alimentos están recocidos El horno está calibrado cuidadosamente para dar resultados precisos. Sin embargo, se puede compensar la temperatura si los alimentos salen consistente- mente muy dorados o muy claros.
  • Page 103 Asegúrese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garantía, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable de un aviso de seguridad o una devolución del pro- ducto.
  • Page 104 Bosch aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados por la empresa de servicio, suponiendo que ésta acepta la visita para dar el servicio.
  • Page 105 Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener servicio de garantía para su producto, póngase en contacto con su cen- tro de servicio autorizado por [Bosch más cercano. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-2904...
  • Page 107 Servicio Español 51...
  • Page 108 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 9000432459 • 5V0FKZ • Rev. A • 01/08 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved Litho in USA...

Table of Contents