Bosch Evolution HDS7052U Conversion Manual

Bosch evolution hds7052u: user guide
Hide thumbs Also See for Evolution HDS7052U:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

LP Conversion Manual
Bosch Range
Guide de conversion LP
Cuisinière Bosch
Manual de Conversión a Gas LP
Estufas Bosch

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Evolution HDS7052U

  • Page 1 LP Conversion Manual Bosch Range Guide de conversion LP Cuisinière Bosch Manual de Conversión a Gas LP Estufas Bosch...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Safety ............1 Conversion .
  • Page 3: Safety

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Important Safety Instruc- tions • Please read Installation Instructions before beginning the conversion • Please read all instructions before proceeding. Save the natural gas parts for possible conversion from LP back to natural gas in the future •...
  • Page 4: Conversion

    Conversion Before You Begin Tools and Parts Needed Parts Included General Information Always Provide Adequate Gas Supply Preparation Procedure English 2 • 7 mm Socket Driver w/ 3" extension • Torx (T20)-head screwdriver • Adjustable Wrench • Flathead Screwdriver (1/8" or smaller) •...
  • Page 5 Convert Pressure Regu- lator from 5" W.C. to 10" W.C. Replace Cooktop Orifices 1. Remove Warming Drawer; Pull drawer out until stop is reached. Facing the range, push clip on left side up and clip on right side down. Pull drawer the rest of the way out.
  • Page 6 Conversion Convert Cooktop Valves for Propane Use Adjust Broil Burner Ori- fice English 4 5. Place the new orifice into the socket then insert each orifice into its respective threaded hole in the jet holder. Tighten until the orifice stops turning. DO NOT OVER TIGHTEN.
  • Page 7 Adjust Bake Burner Ori- fice extension to turn orifice clockwise until it stops (2- 2 1/2 turns). DO NOT OVERTIGHTEN. CAUTION: DO NOT overtighten the broil burner orifice. Overtighten- ing may result in damage to the pin inside the orifice. This affects cooking performance.
  • Page 8: Test The Installation

    Conversion Test the Installation Test for Gas Leaks Apply Leak Detection Fluid Test Electric Ignition Test Cooktop Burners: English 6 1. Use a 1/2" wrench to turn orifice clockwise until it stops (2 1/2 - 3 turns). Unlike the broil burner orifice, the bake burner orifice should be tightened as far as it will go in order to ensure that complete conversion has occurred.
  • Page 9 1. Push down and turn the knob to ignition symbol. 2. Verify that the ignitor/spark module clicks. 3. Once the air has been purged from the supply lines, verify that the burner lights within four (4) seconds. After burner lights, turn knob to the off position. 4.
  • Page 10 Conversion Test Broil Burner Test Ignition Test Flame Adjust Broil Flame (if necessary) Test Bake Burner Test Ignition Test Flame Adjust Bake Flame (if necessary) English 8 Set cooking mode to Hi Broil. The burner will ignite after 30-75 seconds. Verify that flame characteristics are as shown in “Checking Flame Characteristics”...
  • Page 11: Service

    Call Service if: Service Before Calling Service Product Data Plate 1. Any of the burners do not light. 2. The broil burner or bake burner does not stay lit. 3. The bake burner does not cycle. See Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Warranty in the Use and Care Manual.
  • Page 12 Table des matières Sécurité ............1 Conversion .
  • Page 13: Sécurité

    Sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Instructions importantes de sécurité • Lire les instructions d’installation avant de commencer. • Lire toutes les instructions avant de procéder à la conversion. Conserver les pièces se rapportant au gaz naturel si l’on désire effectuer de nouveau la con- version au gaz LP.
  • Page 14: Conversion

    Conversion Avant de commencer Outils et pièces requis Pièces comprises Renseignements généraux S’assurer que l’alimentation en gaz est toujours adéquate Préparation Français 2 • Tourne écrou 7 mm avec rallonge de 3 po • Tournevis à embout Torx (T20) • Clé...
  • Page 15: Marches À Suivre

    Marches à suivre Convertir le régulateur de pression de 5 po à la col- onne d’eau à 10 po Remplacer les orifices de la surface de cuisson 3. Débrancher le cordon d’alimentation électrique de la cuisinière ou fermer le disjoncteur à la boîte d’alimentation électrique. 1.
  • Page 16 Conversion Convertir les soupapes de la surface de cuisson pour utilisation avec gaz pro- pane Réglage de l’orifice de brûleur de gril Français 4 3. Replacer les vis dans le porte-gicleur afin que l’assemblage du tuyau reste en place. Enlever les orifices pour le gaz naturel de la surface de cuisson. Insérer le tourne écrou, muni d’une rallonge d’au moins 3 po, dans les porte- gicleurs afin de retirer les orifices présents.
  • Page 17 Réglage de l’orifice du brûleur de cuisson de ½ po muni d’une rallonge d’au moins 3 po et tourner l’orifice dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se bloque (2 à 2 ½ tours). NE PAS TROP SERRER. ATTENTION : NE PAS trop serrer l’orifice du brûleur de gril. En ser- rant trop, il y a risque d’endommager la tige à...
  • Page 18: Vérifier L'installation

    Conversion Vérifier l'installation Vérifier s’il a des fuites de Utiliser un liquide servant à détecter les fuites Vérifier l’allumage électri- Vérification des brûleurs de la surface de cuisson Français 6 fice du brûleur de cuisson doit être serré le plus possible afin que la conver- sion soit achevée.
  • Page 19 Vérification d’un bon allumage 1. Appuyer sur le bouton en le tournant jusqu’au symbole d’allumage. 2. S’assurer que le module allumeur/étincelle s’enclenche. 3. Lorsque l’air sera purgé des conduites d’alimentation, vérifier si le brûleur s’allume dans les quatre (4) secondes. Une fois le brûleur allumé, remettre le bouton en position ARRÊT.
  • Page 20 Conversion Vérifier le brûleur de gril Vérification de l’allumage Vérification de la flamme Régler la flamme du gril (au besoin) Vérifier le brûleur de cuis- Vérification de l’allumage Vérification de la flamme Régler la flamme de cuis- son (au besoin) Français 8 Si la flamme ne se propage pas correctement, procéder au réglage du jet de con- tournement.
  • Page 21: Service

    Effectuer un appel de ser- vice si : Service Avant d’effectuer un appel de service Plaque signalétique du produit en passant par l’ouverture se trouvant à l’intérieur du panneau arrière du tiroir chauffe-plats. 1. Dévisser la vis et tourner l’obturateur. Fermer l’obturateur si la flamme se soulève, se souffle ou ne s’étend pas.
  • Page 22 Contenidos Seguridad ............1 Conversión .
  • Page 23: Seguridad

    Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones Importantes de Seguridad • Favor de leer las instrucciones de instalación antes de iniciar la conversión • Favor de leer todas las instrucciones antes de proceder. Guarde las partes de gas natural para una posible conversión futura de gas LP a gas natural •...
  • Page 24: Conversión

    Conversión Antes de comenzar Herramientas y partes que se necesitan Partes incluidas Información general Siempre proporcionar un suministro apropiado de gas Preparación Procedimiento Español 2 • Matraca de 7 mm con extensión de 3” • Destornillador de cabeza Torx (T20) •...
  • Page 25 Convertir el regulador de presión de 5" W.C. a 10" W.C. Reemplazar los orificios de la parrilla 1. Saque el cajón calentador; Jale el cajón hasta llegar al retén. Viendo la est- ufa de frente, empuje el sujetador en el lado derecho hacia arriba y en el lado izquierdo hacia abajo.
  • Page 26 Conversión Convertir las válvulas de la parrilla para el uso con gas propano Ajustar el orificio del quemador de asado Español 4 ficios. Cuando se separan los orificios de la tarjeta, se puede determinar la colocación al emparejar el número estampado y/o el color en el orificio con las especificaciones indicadas en la tabla dentro de la tarjeta 5.
  • Page 27 Ajustar el orificio del quemador del horno con una extensión mínima de 3” para girar el orificio en sentido del reloj hasta que se detenga (2- 2½ giros). NO APRIETE DEMASIADO. PRECAUCIÓN: NO apriete demasiado el orificio del quemador del asador.
  • Page 28: Comprobar La Instalación

    Conversión Comprobar la instalación Verificar si hay fugas de Aplicar el líquido de detección de fugas Comprobar el encendido electrónico Comprobar los quemadores de la parrilla: Español 6 debe apretar el orificio del quemador del horno lo más que se pueda para asegurar una conversión completa.
  • Page 29 1. Empuje y gire la perilla hasta el símbolo de ignición. 2. Compruebe que el ignitor/módulo de chispas haga clic. 3. Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de suministro, el quemador debe encenderse dentro de cuatro (4) segundos. Después de encender el quemador, gire la perilla a la posición de “Off”...
  • Page 30 Conversión Verificar el quemador del asador Comprobar la ignición Comprobar la llama Ajustar la llama del asador (si es necesario) Verificar el quemador del horno Comprobar la ignición Comprobar la llama Ajustar la llama del horno (si es necesario) Español 8 La instalación para aparatos de doble combustible termina cuando se hayan verificado el color correcto, el arrastre y el tamaño de la llama para cada quemador de la parrilla.
  • Page 31: Servicio

    Llame a servicio cuando: Servicio Antes de solicitar Servicio Placa con datos del producto 1. Afloje el tornillo y gire el obturador. Cierre el obturador si la llama no envuelve el quemador completamente o si se levanta o se apaga; Abra el obturador si la llama es demasiado amarilla.
  • Page 32 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 5060010009 • 10001D • 3/06 © BSH Home Appliances Corporation • Litho in USA...

Table of Contents