Uniden UDW20553 Manual D'utilisation

Uniden UDW20553 Manual D'utilisation

Système de surveillance vidéo
Hide thumbs Also See for UDW20553:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Système de surveillance vidéo UdW20553
Récepteur UDW20000
avec écran de 7 po et
télécommande
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N'utilisez jamais un appareil endommagé!
Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web
Si vous...
avez une question ou un
problème
avez besoin d'une pièce de
rechange ou d'un accessoire
besoin d'une assistance
particulière à cause d'un
handicap
* Pendant les heures d'aff aires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails.
Guide d'utilisation
Ce qui se trouve dans la boîte?
Caméra sans fil à
l'épreuve à l'épreuve des
intempéries UDWC25
La liste des accessoires se trouve à la page 2.
Contactez Uniden...
Ligne de soutien à la
clientèle*
Département des pièces*
Ligne d'assistance
Caméra pour
l'intérieur
UDWC23
: www.uniden.com.
Numéro de téléphone
817-858-2929 ou 800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314 (voix ou TTY)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden UDW20553

  • Page 1 Système de surveillance vidéo UdW20553 Guide d’utilisation Ce qui se trouve dans la boîte? Récepteur UDW20000 Caméra sans fil à l’épreuve à l’épreuve des avec écran de 7 po et intempéries UDWC25 télécommande Caméra pour La liste des accessoires se trouve à la page 2.
  • Page 2: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    Un/une par Accessoire Caméra Caméra Récepteur extérieure intérieure Logiciel sur CD Télécommande Câble AV Câble USB Rallonge Support pour la caméra Adaptateur CA Instructions importantes relatives à la sécurité! Ce guide contient des renseignements importants se rapportant au fonctionnement de cet appareil. Si vous installez cet appareil pour d’autres personnes, vous devez laisser ce guide ou une copie à...
  • Page 3: Avertissements Aux Parents Et Aux Autres Utilisateurs

    Vous risquez d’annuler votre garantie si vous ne suivez pas les directives de ce guide d’utilisation. Uniden n’assume aucune responsabilité pour les dommages faits à la propriété ou les blessures corporelles causées par la manipulation inadéquate ou tout défaut de se conformer...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table des matières Résoudre les problèmes ....22 Apprendre à connaître le récepteur Instructions importantes et la télécommande ......13 relatives à la sécurité! ....2 Signal instable ou faible ......23 Fonctions activées par les Avertissements aux parents et Signal faible et performance touches ..........13 aux autres utilisateurs ....
  • Page 5: Comment Débuter

    Comment débuter Raccorder l’alimentation Raccorder le récepteur Branchez l’adaptateur CA standard à l’entrée du récepteur. Raccorder la caméra extérieure 1. Fixez une antenne à l’arrière de chaque caméra et branchez l’adaptateur CA à la rallonge de la caméra en queue de cochon. (Si nécessaire, branchez la rallonge de la caméra dans la queue de cochon de la prise d’entrée de la caméra et branchez l’adaptateur CA dans la rallonge.)
  • Page 6: Raccorder La Caméra Intérieure

    Raccorder la caméra intérieure Statut de 1. Branchez une extrémité plus petite de l’adaptateur CA à la la pile Statut du lien prise d’alimentation de la caméra et l’autre extrémité à une Statut de Antenne prise de courant standard de 120 V CA. l’alimentation Lentille 2.
  • Page 7 Icône Ce qu’elle signifie Le signal de la caméra est : 1 - faible, 2 - moyen, 3 - bon ou 4 - puissant. La caméra ne produit pas de signal. La vidéo en cours d’affichage provient de la caméra raccordée au canal 1, 2, 3 ou 4.
  • Page 8: Apprendre À Connaître Votre Caméra

    Apprendre à connaître votre système Apprendre à connaître votre caméra Vue avant Vue arrière Prise d’alimentation Statut de mise en/hors fonction en queue de cochon Pare-soleil Connecteur Lentille de l’antenne Statut de Support liaison de fixation Encoches Vis de pour le support pare-soleil Bouton de...
  • Page 9: Retournez Le Support

    Retournez le support Retournez le support à Si vous désirez fixer la caméra en l’envers et glissez-le sur position suspendue, vous devrez la caméra. retourner le support de fixation vers le haut de la caméra : Ajustez l’angle de la caméra et replacez puis 1.
  • Page 10: Fixez La Caméra

    Fixez la caméra 1. Fixez la caméra au support à l’aide des vis de montage. Tournez quelques tours et retournez la caméra pour qu’elle pointe dans la direction désirée. Serrez la cale de Fixez la caméra sur la vis renfort contre la de montage et tournez-la caméra pour la dans la...
  • Page 11: Apprendre À Connaître La Caméra Intérieure

    Apprendre à connaître la caméra intérieure Statut de la pile Statut du lien Statut de Antenne l’alimentation Lentille ALIMENTATION LIEN Connecteur d’alimentation L I N K Support Fonctions activées par les touches Touche Ce qu’elle signifie Mettre le récepteur en fonction. Maintenez enfoncé pour le mettre ALIMENTATION hors fonction.
  • Page 12: Signification Des Voyants Lumineux

    Signification des voyants lumineux Voyant Statut Ce qu’il signifie En fonction La caméra est en fonction. Statut d’alimentation Hors fonction La caméra est hors fonction. Clignotant La caméra est en mode de jumelage. Statut de liaison Orange La caméra est branchée au récepteur. La caméra est en mode d’attente Vert La pile se recharge.
  • Page 13: Apprendre À Connaître Le Récepteur Et La Télécommande

    Apprendre à connaître le récepteur et la télécommande Antenne Écran Haut-parleurs Statut de liaison Statut du signal Capteur infrarouge MENU/ BAS GAUCHE SÉL. CAMÉRA ZOOM ALIMENTATION DROIT HAUT Fonctions activées par les touches Touche Ce qu’elle signifie - Mettre le récepteur en fonction. Maintenez enfoncé pour le mettre hors fonction. ALIMENTATION - Défiler à...
  • Page 14: Signification Des Voyants Lumineux

    Permet de raccorder le récepteur à votre ordinateur et de l’utiliser conjointement avec Sortie USB le logiciel Surveillance System d’Uniden. (Voir le guide du logiciel pour plus de détails.) Sortie audio/vidéo Permet d’envoyer le signal de la caméra à un téléviseur standard (voir à la page 17).
  • Page 15: Utiliser Le Menu

    Utiliser le menu Pour accéder au L'option menu, appuyez choisie est mise en Utilisez les flèches de surbrillance GAUCHE et de DROITE Audio Vol pour défiler à Scan Time travers les options de l'item CAM1 Utilisez CAM2 HAUT pour CAM3 Luminosité...
  • Page 16: Utiliser Le Mode De Zoom

    Utiliser le mode de zoom Vision normal Vision avec zoom avant Le récepteur peut effectuer un zoom vers l’avant pour vous permettre de mieux voir l’image. En mode de zoom, le récepteur augmente la taille des pixels et fait la mise au point au centre de l’image.
  • Page 17: Raccord À Votre Téléviseur

    Raccord à votre téléviseur Vous pouvez raccorder le récepteur à tout téléviseur standard doté d’entrées vidéo composites. Téléviseur doté d'entrées RCA composites (maximum de 32 po recommandé) Audio (blanc) Video sortie AV (jaune) Adaptateur AC (déjà connecté) Pour utiliser efficacement la largeur de bande, le système comprime le signal vidéo à l’aide de l’encodage Motion-JPEG;...
  • Page 18: Jumeler Les Caméras

    Fonctions des caméras multiples Votre récepteur peut prendre en charge un total de quatre caméras actives en même temps. Vous pouvez agencer n’importe laquelle des caméras auxiliaires. (Consultez notre site Web pour connaître les caméras compatibles.) Jumeler les caméras On peut comparer le jumelage à une présentation que l’on ferait entre deux parties; ici, on présente la caméra au récepteur afin qu’ils puissent communiquer ensemble.
  • Page 19: Changer De Caméra

    Changer de caméra Sur le récepteur, appuyez sur pour effectuer un cycle à travers les canaux activés de CAM1 à ► CAM4. Lorsque le dernier canal est activé, le récepteur revient à la première caméra. Chaque fois que vous appuyez sur , le récepteur se déplace au prochain canal actif, peu ►...
  • Page 20: Lancer Un Balayage Des Canaux

    lancer un balayage des canaux Le récepteur peut effectuer automatiquement un cycle à travers les canaux actifs. 1. Ouvrez le menu et défilez vers le bas jusqu’à l’item Scan time (durée du balayage). 2. Utilisez la touche pour choisir la durée pendant laquelle le récepteur dROITE GAUChE demeurera sur chaque caméra.
  • Page 21: Utiliser L'affichage Quadruple

    Utiliser l’affichage quadruple En mode d’affichage quadruple, le récepteur affiche les quatre canaux en même temps. Les canaux apparaissent dans les positions indiquées ci-contre : Si un canal est désactivé ou s’il n’y a pas de signal en provenance de la caméra, la section correspondant à...
  • Page 22: Résoudre Les Problèmes

    Résoudre les problèmes Si vous éprouvez des problèmes avec votre système, essayez d’abord les solutions ci-dessous. Si, par la suite, vous avez encore des questions, appelez notre ligne d’assistance à la clientèle figurant sur la page de couverture. Si… Essayez... L’image affichée est - Ajustez la luminosité...
  • Page 23: Signal Instable Ou Faible

    Signal instable ou faible Si le signal vidéo affiche un certain retard ou si le son semble faible, il se peut que la caméra et le récepteur ne possèdent pas de signal clair et puissant entre eux. Il y a plusieurs raisons pouvant être à...
  • Page 24: Bruits Parasites Ou Statique

    Images par seconde. (approx) Niveau du débit binaire Icône QVgA (Zoom) VgA (Normal) signal (kb/s) Faible 250~543 Zéro 0~250 Si les suggestions ci-dessus n’améliorent pas suffisamment la qualité du signal, nous vous suggérons de faire tourner la caméra en mode QVGA ou de zoom. Lorsque la caméra est en mode de zoom, elle envoie moins de pixels au récepteur, ainsi la performance vidéo n’est pas affectée par le signal faible.
  • Page 25: Réinitialiser Votre Système

    Réinitialiser votre système La réinitialisation de votre caméra ou récepteur effacera tous les changements et ajustements et les remettra aux réglages par défaut. Vous ne devriez réinitialiser votre système que dans les conditions suivantes : Réinitialiser la caméra Réinitialiser le récepteur - Les touches ne répondent plus sur le - Vous ne pouvez pas jumeler la caméra avec le récepteur.
  • Page 26 Spécifications de l’image Résolution de l’image à la 640 x 480 (VGA)/320 x 240 (QVGA) sortie Traitement de l’image Motion-JPEG Exposition Auto Balance des blancs Auto Caméras Spécification du système Extérieure Intérieure Récepteur Poids 240 g 110 g 500 g Dimensions 175 x 64 x 42 mm 115 x 60 x 19 mm...
  • Page 27: Avertissement Relatif À La Pile Au Lithium-Polymère

    Si vous ne pouvez pas trouver d’installations responsables de recyclage à proximité de chez vous, veuillez retourner ce produit à Uniden, qui le recyclera. Renseignements sur la conformité à la FCC été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une...
  • Page 28: Renseignements Relatifs À L'exposition Aux Fréquences Radio

    Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil moins 20 cm (7,9 po) de toutes les personnes et elle d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de ne doit pas être co-située ni fonctionner près d’une main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
  • Page 29 à À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE l’adresse suivante : PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE Uniden America Service REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES- 4700 Amon Carter Blvd. INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces Fort Worth, TX 76155 ou certains états ne permettent pas d’exclusions ni...

This manual is also suitable for:

Udw20000Udwc25Udwc23

Table of Contents