Uniden UDW20553 Manual Del Usuario

Uniden UDW20553 Manual Del Usuario

Sistema de vídeo vigilancia
Hide thumbs Also See for UDW20553:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Sistema de vídeo vigilancia de la serie UDW20553
Receptor UDW20000 con
pantalla a color de 7 pulgadas
y control a distancia
Los detalles de los accesorios están alistados en la página 2.
Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con
nuestra Línea de ayuda al cliente. ¡Nunca use productos dañados!
¿Necesita ayuda? Obtenga las respuestas 24/7 en nuestra página de internet
Si...
tiene una pregunta o un
problema
necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
necesita ayuda especial por
razones de discapacidad
*
Durante horas regulares de ofi cina, hora estándar central. Visite nuestra página web para horas de ofi cina más detalladas.
manual del usuario
¿Qué viene en la caja?
Cámara inalámbrica
resistente a las inclemencias
del tiempo UDWC25
Comuníquese con...
la Línea de servicio al cliente
de Uniden*
el Departamento de partes
de Uniden*
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
Cámara inalámbrica
UDWC23 para el
interior
: www.uniden.com.
número telefónico
817-858-2929 ó 800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314 (voz o TTY)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uniden UDW20553

  • Page 1 Sistema de vídeo vigilancia de la serie UDW20553 manual del usuario ¿Qué viene en la caja? Receptor UDW20000 con Cámara inalámbrica resistente a las inclemencias pantalla a color de 7 pulgadas del tiempo UDWC25 y control a distancia Cámara inalámbrica Los detalles de los accesorios están alistados en la página 2.
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Uno por Accesorio Cámara Cámara Receptor exterior interior Software CD Control a distancia Cable AV Cable USB Cable de extensión Soporte de la cámara Adaptador CA ¡Instrucciones de seguridad importantes! Este manual contiene información importante acerca de la operación de este producto. Si está instalando este producto para otras personas, usted debe dejar este manual o una copia con el usuario final.
  • Page 3: Avisio Para Padres Y Otros Usuarios

    Quite el adaptador de la corriente cuando no use el equipo. Límpielo sólo con un paño seco. El fallo de seguir las instrucciones en este manual de operación anulará la garantía. Uniden no asume ninguna responsabilidad por daños a propiedad o lesiones a personas causadas por el manejo...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contenido Significado de las luces ....14 Ruido o ruido blanco .......24 ¡Instrucciones de seguridad Funcionamiento de las importantes! ........2 Reinicialización del sistema ....25 conexiones ........14 Avisio para padres y otros Información adicional ....25 Cómo usar el menú........15 usuarios ..........3 Especificaciones del producto .....25 Para un mejor resultado: ....
  • Page 5: Preparativos

    Preparativos Conexión de la corriente Conexión del receptor Conecte un adaptador CA normal en la entrada de alimentación del receptor. Conexión de la cámara exterior 1. Conecte una antena detrás de cada cámara y conecte un adaptador CA en el latiguillo de entrada de la cámara.
  • Page 6: Conexión De La Cámara Interior

    Conexión de la cámara interior 1. Conecte un extremo del adaptador CA pequeño al Estado de la pila Estado del enlace conector de alimentación de la cámara y el otro extremo a una toma normal de 120 voltios CA. Estado de Antena la corriente Lente...
  • Page 7 Icono Significado El vídeo actualmente en la pantalla viene de la cámara conectada al canal 1, 2, 3, ó 4. El vídeo está actualmente en el modo zoom. Si... Trate... el icono del estado de la señal no - asegurando que la cámara está encendida. muestra ninguna barra o si la pantalla - resincronizando la cámara con el receptor (página 18).
  • Page 8: Aprendiendo Su Sistema

    Aprendiendo su sistema Familiarizándose con la cámara exterior Vista delantera Vista trasera Cubierta protectora Latiguillo para la Estado de la corriente contra el sol alimentación Lente Conector de la antena Estado del enlace Soporte para el montaje Tornillo de Ranuras para la montaje cubierta protectora...
  • Page 9: Cambio Del Soporte

    Cambio del soporte Dele la vuelta hacia abajo y deslícelo otra vez Si desea montar el soporte de la cámara en sitio en la cámara. en una posición colgada, usted deberá dar la vuelta al soporte hacia la parte Ajuste la cámara al ángulo superior de la cámara: deseado y reponga los tornillos apretándolos.
  • Page 10: Conexión De La Cámara

    Conexión de la cámara 1. Sujete el soporte de la cámara en el tornillo de montaje. Enrósquela, y luego colóquela en la dirección deseada. Acople la cámara Apriete el apoyo contra la al tonillo de cámara para asegurarla montaje y gírela en sitio.
  • Page 11: Familiarizándose Con La Cámara Para El Interior

    Familiarizándose con la cámara para el interior Estado de la pila Estado del enlace Estado de Antena la corriente Lente ALIMENTACIÓN ENLACE Conector para la alimentación L I N K Soporte Función de los botones y los lEDs Botón Función Enciende la cámara.
  • Page 12: Cómo Usar El Soporte De Montaje De La Cámara

    Significado de las luces Estado Significado Encendido La cámara está encendida. Estado de la corriente Apagado La cámara está apagada. Destellando La cámara está en el modo de sincronización. Estado del Apagado La cámara está en espera. enlace Naranja La cámara está conectada al receptor. Verde La pila se está...
  • Page 13: Familiarizándose Con El Receptor Y El Control A Distancia

    Familiarizándose con el receptor y el control a distancia Antena Pantalla Altavoces Estado del enlace Estado de la señal Sensor IR MENÚ/ BAJAR SELECCIONAR IZQUIERDA CÁMARA ZOOM ALIMENTACIÓN DERECHA SUBIR Función de los botones Botón Función - Enciende el receptor. Mantenga oprimido para apagarlo. AlImENTACIóN - Circula por las cámaras activas y la exhibición cuádruple.
  • Page 14: Significado De Las Luces

    Conectar el receptor a su computadora para usarlo con el software del sistema de Salida USB vigilancia de Uniden. (Consulte el manual del software para más información.) Salida del Enviar la señal de la cámara a un televisor normal. (página 17).
  • Page 15: Cómo Usar El Menú

    Cómo usar el menú El artículo Para abrir el seleccionado menú, oprima está marcado IZQUIERDA DERECHA para Audio Vol desplazarse Scan Time por las opciones para el artículo CAM1 SUBIR CAM2 BAJAR CAM3 Brightness para mover CAM4 TV out NTSC el cursor Pair CAM 1 2 3 4...
  • Page 16: Cómo Usar El Modo De Ampliación (Zoom)

    Cómo usar el modo de ampliación (zOOm) El receptor puede ampliar para que usted pueda ver el vídeo Vista normal Vista ampliada mejor. En el modo de ampliación, el receptor aumenta el tamaño del píxel y enfoca en el centro de la imagen.
  • Page 17: Conexión Con Su Televisor

    Conexión con su televisor Usted puede conectar el receptor a cualquier televisor normal con entradas RCA de vídeo compuesto. Televisor con entradas RCA compuestas generales (un máximo de 32 pulgadas diagonales recomendadas) Audio (blanco) Vídeo Salida AV (amarillo) Adaptador CA (ya conectado) Para usar el ancho de banda eficazmente, el sistema comprime la señal del vídeo con Motion-JPEG;...
  • Page 18: Características Con Múltiples Cámaras

    Característica con múltiples cámaras Su receptor apoya un total de cuatro cámaras activas al mismo tiempo. Usted puede intercambiar y sincronizar cualquier cámara supletoria. (Consulte nuestra página web para ver las opciones de cámaras compatibles). Sincronización de cámaras La sincronización es la introducción de la cámara con el receptor para que se puedan comunicar. Cualquier cámara que viene con su receptor ya está...
  • Page 19: Cambio A Una Cámara Diferente

    Cambio a una cámara diferente Oprima en el receptor para circular por los canales activados, de CAM1 a CAM4. Después del ► último canal activo, el receptor va a la exhibición cuádruple, y luego otra vez a la primera cámara. Cada vez que usted oprime , el receptor va al próximo canal activo, sin importar si hay o no ►...
  • Page 20: Programación De Un Rastreo

    Programación de un rastreo Usted puede programar el receptor para circular automáticamente por los canales activos. 1. Abra el menú, y desplácese hacia abajo para seleccionar Scan time. 2. Use los botones para seleccionar la cantidad de tiempo que desea que DERECHA IzqUIERDA el receptor se quede en cada cámara.
  • Page 21: Cómo Usar La Exhibición Cuádruple

    Cómo usar la exhibición cuádruple En la exhibición cuádruple, el receptor exhibe los cuatro canales en la pantalla al mismo tiempo. Los canales aparecen en las posiciones mostradas a la derecha: Si un canal está apagado o si no hay señal de cámara, la sección de ese canal en...
  • Page 22: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si tiene cualquier problema con su sistema, trate estos simples pasos primero. Si todavía tiene preguntas, llame a la Línea de ayuda al cliente alistada en la tapa delantera. Si… Trate... La imagen en la - Ajuste el brillo en el receptor (en el submenú System Setup). pantalla brilla mucho.
  • Page 23: Señal Inestable O Débil

    Señal inestable o débil Si el vídeo parece que se retrasa y o el audio suena débil, la cámara y el receptor no tienen una señal fuerte y clara entre ellos. He aquí varias causas para una señal débil: Posible causa Solución - Ajuste las antenas en el receptor y en la cámara.
  • Page 24: Ruido O Ruido Blanco

    Cuadros por segundo (apróx.) nivel de la Velocidad de datos Icono señal (kbps) QVGA (Zoom) VGA (normal) Cero 0~250 Si los consejos mencionados arriba no le proveen bastante mejora en la calidad de la señal, use la cámara en el modo QVGA o de ampliación. Cuando la cámara está en el modo de ampliación, envía menos píxeles al receptor, de manera que el funcionamiento de vídeo no está...
  • Page 25: Reinicialización Del Sistema

    Reinicialización del sistema La reinicialización de la cámara o del receptor borrará cualquier cambio y volverá todo a la programación por omisión. Usted debe reiniciar su sistema sólo bajo estas condiciones: Reinicialización de la cámara Reinicialización del receptor - Si no puede sincronizar la cámara con el - Si los botones en el receptor no responden.
  • Page 26 Especificación de la imagen Resolución de la salida 640 x 480 (VGA)/320 x 240 (QVGA) de la imagen Proceso de imagen Motion-JPEG Exposición Auto Balance blanco Auto Cámara Especificaciones de sistema Exterior Interior Receptor Peso 240 g 110 g 500 g Dimensión 175 x 64 x 42 mm 115 x 60 x 19 mm...
  • Page 27: Aviso Acerca De La Pila De Polímero-Litio

    Comuníquese con las autoridades locales u organización de reciclaje tal como Earth911.com para encontrar un sitio de reciclaje de electrónica en su área. Si no puede encontrar sitios de reciclaje correctos en su área, por favor devuelva este producto a Uniden para reciclarlo.
  • Page 28: Información Acerca De La Exposición Rf

    encendiendo el equipo, se le aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras: Reoriente o traslade la antena receptora. Aleje el equipo del receptor. Conecte el equipo en una toma de alimentación o un circuito diferente del que está conectado el receptor. Consulte con el agente o un técnico de radio/TV calificado para pedir ayuda.
  • Page 29: Garantía Limitada Por Un Año

    GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”) ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
  • Page 30 Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155...

This manual is also suitable for:

Udw20000Udwc25Udwc23

Table of Contents