Page 1
Español/Spanish England Nederlands/Dutch Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: info-europe@jardencs.com Svenska/Swedish Website address: www.bionaire.com UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Suomi/Finnish Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Dansk/Danish Z.I Vaux - Le - Pénil 77000 Melun –...
Page 2
BT14I06MLM1.qxd 11/22/06 7:11 PM Page 4 ENGLISH DESCRIPTIONS: A. Power Cord BT14 Fig. 2 B. Cord Clamp PLEASE READ AND SAVE THESE C. Front Column INSTRUCTIONS D. Rear Column Fig. 1 E. 4 Screws IMPORTANT INSTRUCTIONS F. Rear Base When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken including G.
Sélectionnez info-europe@jardencs.com or e-mail les usages domestiques, et non à des fins terminal in your plug which is marked with the www.bionaire.com commerciales ou industrielles. letter E or by the Earth symbol or coloured Sélectionnez une vitesse = III, II, I •...
Page 4
überprüfen Sie zunächst die Sicherung im Hin- und Herbewegung: auf der Website Stecker (nur Großbritannien) oder die BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG www.bionaire.com oder senden Sie eine drücken, um Oszillation ein- oder Sicherung/den Überlastschalter am Verteiler, AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE entsprechende E-Mail an...
(alleen in Groot- apoyado sobre uno de sus laterales. Seleccionar = Se apaga en un máximo www.bionaire.com o Brittannië) of de zekering/stroomonderbreker • Este producto es SÓLO para uso doméstico y de 120 minutos envíe un mensaje de correo electrónico a in de stoppenkast niet is doorgeslagen no para aplicaciones industriales o comerciales.
Page 6
WEEE: • Om nätsladden eller kontakten skadats måste • Denna produkt har en garantitid på 3 år. Oscillatieregelaar: www.bionaire.com of den bytas ut av tillverkaren eller dess • Om produkten mot förmodan skulle gå Druk op = Oscillatie aan, uit auktoriserade reparatör eller en person med...
Page 7
• Kun haluat irrottaa laitteen verkkovirrasta, Valitse kierrätyksestä ja WEEE-tietoja: ota kiinni pistokkeesta ja vedä se irti serviceagent eller af en person, der er www.bionaire.com tai tilsvarende kvalificeret, for at undgå ulykker. pistorasiasta. ÄLÄ VEDÄ virtajohtoa. Valitse nopeus = III, II, I lähetä sähköpostia osoitteeseen •...
Page 8
• Strømledningen skal ikke henge over kanten Velg hastighet = III, II, I www.bionaire.com eller send på reparation af en person, der ikke er på bord/disk eller komme i kontakt med varme overflater.
Page 9
Dokładniejsze informacje dotyczące recyklingu i Sterowanie ruchami oscylacyjnymi: w pierwszej kolejności sprawdzić bezpiecznik WEEE można uzyskać na stronie internetowej Nacisnąć = włącza lub wyłącza ruchy we wtyczce (tylko w Wielkiej Brytanii) lub pod adresem: www.bionaire.com lub bezpiecznik/wyłącznik automatyczny na oscylacyjne e-mail info-europe@jardencs.com tablicy rozdzielczej.
Page 10
• • • • • C, D • • C, D • F, G • • C, D, L F, G • • F, G • • • • • • web:www.bionaire.com = III, II, I e-mail • info-europe@jardencs.com •...
• Nell’eventualità in cui il ventilatore dovesse elettroniche), visitare Selezione velocità = III, II, I smettere di funzionare, controllare che il Tasto di oscillazione: www.bionaire.com o fusibile nella presa (solo in Gran Bretagna) o il www.bionaire.com scrivere a info-europe@jardencs.com fusibile/interruttore nella piastra di distribuzione...
WEEE: • Ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült, em contacto com superfícies quentes. www.bionaire.com ou correio electrónico Seleccionar cseréjét csak a gyártó, az általa megbízott • Para desligar da corrente eléctrica, agarre info-europe@jardencs.com...
Page 13
Sebességmódosítás = III, II, I webhelyen: A. Napájecí šňůra • Práva a výhody v rámci této záruky doplňují Időkapcsoló-szabályzó www.bionaire.com vagy B. ňůrová svorka vaše zákonná práva, která nejsou touto Választás = Kikapcsol maximálisan 120 e-mail: info-europe@jardencs.com C.