Fagor TRV-220 Instructions For Use Manual page 2

Hide thumbs Also See for TRV-220:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
ES
1. DESCRIPCION (FIG.1)
seleccione la posición la potencia de
trabajo mínima, para un ulterior ahorro
A. Rejilla entrada de aire.
de energía.
B. Rejilla salida de aire.
C. Mando Termostato.
Función antihielo
D. Selector de funciones.
Coloque el mando del termostato en
E. Indicador luminoso de
la posición
funcionamiento.
de funciones en la posición 2. El
F. Alojamiento cable.
aparato mantiene la estancia a una
temperatura aproximada de 5ºC, e
impide la formación de hielo, con un
2. DATOS TECNICOS
gasto mínimo de energía.
Tensión - Frecuencia: 230v~50 Hz.
Servicio de verano
Potencia: Posición 1: 1.000W.
Desplace el mando del selector de
funciones a la posición
Posición 2: 2.000W.
ventilación). En esta posición sólo
3. FUNCIONAMIENTO y USO
trabaja el ventilador.
(Fig. 2)
Apagado
para apagar el aparato coloque el
selector de funciones en la posición "O".
1. Mando Termostato.
= posición antihielo.
2. Indicador luminoso
4. MANTENIMIENTO
de funcionamiento.
3. Selector de funciones:
Antes de efectuar cualquier operación
O = Desconexión
de mantenimiento o limpieza,
= ventilación.
asegúrese de que el aparato esté
1 = potencia mínima.
desenchufado.
2 = potencia máxima.
Limpie con frecuencia las rejillas
de entrada y salida de aire con una
Encendido
aspiradora.
Gire el mando del termostato en
No utilice agua, detergentes, polvos
sentido horario hasta la posición
abrasivos o disolventes para su
máxima, y seleccione la potencia
limpieza.
de trabajo, colocando el selector de
funciones en las posiciones 1 ó 2:
Potencia mínima: 1.000W posición 1
5. ADVERTENCIAS DE
Potencia máxima: 2.000W posición 2
SEGURIDAD
Termostato
Cuando el ambiente haya alcanzado la
Este aparato no está concebido para
trabajar en lugares con ambientes
temperatura deseada, girar lentamente
húmedos. No usar el aparato cerca
el mando del termostato en sentido
antihorario, justo hasta que oiga un
de bañeras, duchas, lavabos,
piscinas, etc.
"clic". En esa posición, el termostato
se ocupará de regular y mantener la
El aparato no debe estar colocado
temperatura establecida.
directamente bajo una toma de
corriente fija.
En las estaciones intermedias o en los
días que no son particularmente fríos,
1
5. ИНСТРУКЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание перегрева устройства никогда
не загораживайте решетки всасываемого и
выпускаемого воздуха.
y ponga el selector
Ставьте устройство на твердую устойчивую
поверхность.
Не используйте устройство, если провод или
вилка повреждены.
Пользователь никогда не должен
пытаться поменять провод. Если по
какой-либо причине требуется замена
провода, обратитесь в технический центр,
авторизованный производителем.
(solo
Не используйте данное устройство для
сушки белья.
Любой ремонт должен производиться в
авторизованном техническом центре.
Внимание: Данное устройство снабжено
механизмом самоотключения, которое
выключает мотор в случае перегрева. Если
это произошло, установите переключатель
функций на позицию "0", выключите
устройство из сети и дайте ему остыть.
Найдите и устраните причину перегревания
перед тем, как снова включить устройство.
Если устройство не работает как обычно,
обратитесь в ближайший авторизованный
технический центр.
Данный прибор не предназначен для
использования лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорными
или психическими способностями, а также
лицами, не обладающими достаточными
знаниями и опытом. Пользование прибором
таким лицам разрешается только под
наблюдением и с соответствующим
инструктажем по его эксплуатации со
стороны лица, ответственного за их
безопасность.
Дети не осознают опасностей, связанных с
электроприборами. Поэтому, если прибором
пользуется ребенок, за ним необходимо
присматривать.
Нельзя закрывать вход или выход воздуха
во время работы аппарата.
Не накрывайте прибор во время
работы во избежание перегрева и
риска возгорания.
6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания
срока службы, данный
прибор не должен
утилизироваться вместе
с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
дифференцированного сбора
отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий
для окружающей среды и здоровья
людей, которые могут иметь место
вследствие неправильной утилизации,
а также позволяет повторно
использовать материалы, входящие
в состав этих приборов, и добиться,
таким образом, существенной
экономии энергии и ресурсов. Чтобы
подчеркнуть необходимость раздельной
утилизации, на данном приборе нанесен
знак, предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров. Для получения более
подробной информации свяжитесь
с местным органом власти или с
магазином, где Вы приобрели данный
продукт.
26

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Trv-222Trv-220m

Table of Contents