Download Print this page

Kodak 5100 ALL-IN-ONE PRINTER - SETUP BOOKLET Start Here Manual

Advertisement

Quick Links

Start Here

Commencez ici
Comience aquí
EasyShare 5100
All-in-One Printer
Imprimante tout-en-un
Impresora todo en uno AiO
Print Copy Scan
Impression Copie Numérisation
Imprime Copia Escanea

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kodak 5100 ALL-IN-ONE PRINTER - SETUP BOOKLET

  • Page 1: Start Here

    Start Here Commencez ici Comience aquí EasyShare 5100 All-in-One Printer Imprimante tout-en-un Impresora todo en uno AiO Print Copy Scan Impression Copie Numérisation Imprime Copia Escanea...
  • Page 2 7. Paper-length guide 7. Guide de longueur du papier 7. Guía de longitud del papel 8. Photo tray light 8. Voyant de plateau à papier photo 8. Luz de bandeja para fotografías 9. USB drive/PictBridge port 9. Port USB/PictBridge 9. Puerto para unidad USB/PictBridge 12.
  • Page 3 IMPORTANT: no conecte el cable USB a la impresora hasta que así se le indique durante la instalación del software. a) See box flaps for unpacking instructions. Remove all orange shipping tape from the printer.
  • Page 4 Load Paper Chargez le papier Cargue el papel NOTE: REMARQUE : NOTA: www.kodak.com/go/support...
  • Page 5 Load plain white paper into the main tray. c) Chargez du papier blanc ordinaire dans le plateau principal. c) Coloque papel blanco en la bandeja principal. www.kodak.com/go/support...
  • Page 6: Install Printhead

    Pull on the orange tab to remove the protective retainer. c) Tirez sur le taquet orange pour retirer la pièce de protection. c) Jale de la lengüeta naranja para retirar el sujetador.
  • Page 7 Conseil  : vous devez pousser fermement sur la tête d'impression pour la mettre en place, jusqu'à ce que vous entendiez un clic. f) Empuje firmemente contra la placa posterior del cabezal hasta que calce.
  • Page 8 Retirez la cartouche d'encre noire de son emballage. IMPORTANT: installez les cartouches d'encre aussitôt après avoir ouvert l'emballage scellé. a) Retire el cartucho de tinta negra de la bolsa. IMPORTANTE: Iinserte los cartuchos tan pronto los saque de la bolsa.
  • Page 9 Press down on the ink cartridge until you hear it click into position. d) Poussez la cartouche d'encre vers le bas pour la mettre en place, jusqu'à ce que vous entendiez un clic. d) Presiónelo hacia abajo hasta que calce.
  • Page 10 Branchement de l'alimentation Conecte la alimentación a) Connect the power supply and adapter. a) Branchez le cordon d’alimentation et l'adaptateur. a) Conecte el adaptador y el cable de conexión. b) Press ON. b) Appuyez sur ON (Marche). b) Pulse ENCENDIDO.
  • Page 11 flèche bleue située dans le coin de la page d'étalonnage doit pointer vers les marques d'enregistrement, comme illustré. b) Retire la hoja de calibración de la bandeja de salida. Colóquela boca abajo y alinéela en el vidrio del escáner partiendo por la esquina frontal derecha (como se indica).
  • Page 12 Calibrate Printer Étalonnage de l'imprimante Calibre la impresora www.kodak.com/go/support...
  • Page 13 USB dans l'imprimante avant que cela ne vous soit indiqué au cours de l'installation du logiciel. IMPORTANT: no conecte el cable USB a la impresora hasta que así se le indique durante la instalación del software. WINDOWSWINDOWS a) Load the Kodak EasyShare CD into the CD-ROM drive.
  • Page 14 Windows Install Windows Software Installation du logiciel pour Windows Instale el software en Windows WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS Vista WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS WINDOWS www.kodak.com/go/support...
  • Page 15 Macintosh Install Macintosh Software Installation du logiciel pour Macintosh Instale el software en Macintosh MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH www.kodak.com/go/support...
  • Page 16 Macintosh Install Macintosh Software Installation du logiciel pour Macintosh Instale el software en Macintosh MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH MACINTOSHMACINTOSH www.kodak.com/go/support...
  • Page 17 Saque el alargador de la bandeja de salida para que quepn copias de 22 x 28 cm. The photo tray light illuminates when the photo tray is pushed in. To use the main paper tray, disengage the photo tray by pulling it towards you.
  • Page 18: Funciones Del Panel De Control

    Transfer et Photos Pantalla de cantidad de copias Affiche la quantité Aumenta la cantidad de copias de 1 a 9. Decreases the number of copies from Augmente le nombre de copies de 1 à 9 Disminuye la cantidad de copias de Diminue le nombre de copies de 9 à 1...
  • Page 19 Getting Started Démarrage Procedimientos iniciales Windows Macintosh www.kodak.com/go/support...
  • Page 20: Troubleshooting Dépannage Solución De Problemas

    One of two scenarios may have occurred. Either the calibration sheet is not positioned correctly (arrow not positioned in right corner) on the scanner glass or the calibration sheet is skewed (not aligned squarely) on the scanner. 1. Verify that the calibration sheet is positioned correctly on the scanner glass.
  • Page 21 SOLUTION: Check to see if the photo tray is pushed in. You can do this by checking if the green photo tray light is illuminated. If it is, all prints will be produced from this tray. If you want to print from the main tray, pull out the photo tray by lifting the lid and sliding the paper tray toward you (See step 6d).
  • Page 22 L'une ou l'autre des situations suivantes peut s'être produite. La page d'étalonnage n'est pas correctement placée sur la vitre du numériseur (la flèche ne pointe pas vers le coin avant droit) ou bien elle est placée de travers (mal alignée) sur la vitre.
  • Page 23 Es posible que haya ocurrido una de estas dos posibilidades. La hoja de calibración no se colocó correctamente (la flecha no está en la esquina derecha) sobre el vidrio de escáner, o bien la hoja de calibración no está alineada (se colocó en forma oblicua) correctamente sobre el vidrio.
  • Page 24 2. Cuidadosamente saque el papel de los rodillos. IMPORTANTE: si el papel se rompe al sacarlo, revise en el interior de la impresora para ver que no haya trocitos y, de haberlos, retírelos. Es posible que el papel se siga atascando si no se retiran todos los trozos de papel que hayan quedado dentro de la impresora.
  • Page 25 Ofertas Ahorre hasta un 50% en todo lo que imprima y pague tan sólo 10 centavos por copia con el paquete valor de tinta y papel. Accesorio para imprimir a doble cara Ahora es fácil imprimir documentos a doble cara con el accesorio de impresión Kodak EasyShare serie 5000.
  • Page 26: Limited Warranty

    Limited Warranty Garantie limitée Limited Warranty Coverage - Claiming - Garantie limitée Couverture de la garantie limitée - œ Limitations - Vos droits - www.kodak.com/go/support...
  • Page 27 AiO Printer from the power outlet and contact Kodak qualified service personnel for further instructions. - For added protection from damage during a lightning storm, or any time when your AiO Printer and it's associated AC adapter will be left unused for long periods of time, unplug the AC adapter from the power outlet and any attached fax line from the printer.
  • Page 28 Safety Sûreté Seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN www.kodak.com/go/support...
  • Page 29 Registration has its rewards— including a terrific offer. plus a phenomenal deal on inkjet supplies to get you started L’enregistrement, c’est avantageux! El registro tiene sus recompensas.
  • Page 30 Bibliothèque Documentation Kodak AiO Printers Pour obtenir de l’assistance, téléphonez au 1 -800 -465-6325 ¿Más ayuda? Aquí encontrará respuestas: www.kodak.com/go/5100aiosupport La guía del usuario se instala junto con el software de la impresora Kodak AiO en: Windows: Inicio Programas Kodak Macintosh: Biblioteca Documentación...

This manual is also suitable for:

Easyshare 5100