Parkside PSSAP 20 Li C4 Short Manual
Parkside PSSAP 20 Li C4 Short Manual

Parkside PSSAP 20 Li C4 Short Manual

Cordless sabre saw 20v
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

AKKU-SÄBELSÄGE 20 V/CORDLESS SABRE SAW
20V/SCIE SABRE SANS FIL 20 V PSSAP 20 Li C4
AKKU-SÄBELSÄGE 20 V
Kurzanleitung
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS SABRE SAW 20V
Short manual
Translation of the original instructions
SCIE SABRE SANS FIL 20 V
Guide de démarrage rapide
Traduction de la notice originale
ACCU-SABELZAAG 20 V
Beknopte handleiding
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA PIŁA SZABLASTA
20 V
Krótka instrukcja
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKU PILA OCASKA 20 V
Krátký návod
Překlad původního návodu k používání
IAN 391001_2201
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
AKU CHVOSTOVÁ PÍLA 20 V
Krátky návod
Preklad pôvodného návodu na použitie
SIERRA DE SABLE RECARGABLE 20 V
Guía rápida
Traducción del manual original
BATTERIDREVEN BAJONETSAV 20 V
Kort vejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
SEGHETTO RICARICABILE 20 V
Guida rapida
Traduzione delle istruzioni originali
AKKUS KARDFŰRÉSZ 20 V
Rövid útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
AKUMULATORSKA SABLJASTA ŽAGA
20 V
Kratka navodila
Prevod izvirnih navodil

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSSAP 20 Li C4

  • Page 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE AKKU-SÄBELSÄGE 20 V/CORDLESS SABRE SAW 20V/SCIE SABRE SANS FIL 20 V PSSAP 20 Li C4 AKKU-SÄBELSÄGE 20 V AKU CHVOSTOVÁ PÍLA 20 V Kurzanleitung Krátky návod Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie CORDLESS SABRE SAW 20V...
  • Page 2 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Beknopte handleiding Pagina Krótka instrukcja Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página Kort vejledning Side Guida rapida Pagina Rövid útmutató Oldal Kratka navodila Stran...
  • Page 3 2 3 4...
  • Page 4 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM“ ACCU COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « PARKSIDE X 20 V TEAM » ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT DE SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM”...
  • Page 6: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Kurzanleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie Lesen Sie die Bedienungsanleitung. den Akku-Pack vor dem Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch.
  • Page 8: 1X Kurzanleitung

    Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es Hub: 22 mm besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Sägeblatt-Aufnahmetyp: Standard 1x Akku-Säbelsäge 20 V PSSAP 20 Li C4 Maximale Schneidekapazität: 1x Akku-Pack PAPS 208 A1 * Holz: 150 mm 1x Schnellladegerät PLG 20 C3 *...
  • Page 9 Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc.. ® Unsicherheit K: 1,5 m/s Die Handelsmarke und der Handelsname Parkside stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. WARNUNG! Alle anderen Namen und Produkte können Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken ihrer jeweiligen Tragen Sie Gehörschutz! Eigentümer sein.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der ˜ Allgemeine Stecker darf in keiner Weise Sicherheitshinweise für verändert werden. Verwenden Elektrowerkzeuge Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Elektrowerkzeugen. Unveränderte Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Stecker und passende Steckdosen verringern Anweisungen, Bebilderungen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 11 6) Tragen Sie geeignete Kleidung. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie Tragen Sie keine weite Kleidung darauf, was Sie tun, und gehen oder Schmuck. Halten Sie Haare Sie mit Vernunft an die Arbeit mit und Kleidung fern von sich einem Elektrowerkzeug.
  • Page 12 Verwendung und Behandlung des 4) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb Akkuwerkzeugs der Reichweite von Kindern auf. Laden Sie die Akkus nur mit Lassen Sie keine Personen das Ladegeräten auf, die vom Hersteller Elektrowerkzeug benutzen, die empfohlen werden. Durch ein mit diesem nicht vertraut sind oder Ladegerät, das für eine bestimmte Art von diese Anweisungen nicht gelesen Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr,...
  • Page 13: Sicherheitshinweise Für Säbelsägen

    7) Befolgen Sie alle Anweisungen 4) Führen Sie das Elektrowerkzeug nur zum Laden und laden Sie den eingeschaltet gegen das Werkstück. Akku oder das Akkuwerkzeug Es besteht die Gefahr eines Rückschlages, niemals außerhalb des in der wenn das Einsatzwerkzeug im Werkstück Betriebsanleitung angegebenen verkantet.
  • Page 14: Vibrations- Und Geräuschminderung

    11) Halten Sie das Elektrowerkzeug Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, dass   beim Arbeiten mit beiden Händen die Verwendung von Produkten mit hohem fest und sorgen Sie für einen Vibrationswert auf einen längeren Zeitraum sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug verteilt ist. wird mit zwei Händen sicherer geführt.
  • Page 15: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Gebrauchs des von Akku-Packs der folgenden Geräts unterwiesen wurden Typen geeignet: und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Parkside 20 V Kinder dürfen nicht mit dem Akku-Pack Gerät spielen. PAP 20 B1 2 Ah 5 Zellen Reinigung und Benutzer-...
  • Page 16: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Einsatzmöglichkeiten dieses Produkts auf. Rote LED blinkt Akku-Pack zu kalt oder zu warm Passende Akku-Packs und Ladegeräte Grüne LED leuchtet (ohne Akku-Pack: Parkside X 20 V Team Akku-Pack) Ladegerät bereit Ladegerät: Parkside X 20 V Team Setzen Sie den Akku-Pack in das Ladegerät ein.
  • Page 17: Sägeblatt Einsetzen/Entfernen

    ˜ Ein- und Ausschalten Zur Anpassung an das Werkstück ist die Fußplatte verschiedenen Positionen verstellbar und schwenkbar. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Fußplatte entriegeln: Drehen Sie den   Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie mit Entriegelungshebel entgegen dem Uhrzeigersinn. dem Produkt hantieren oder arbeiten. Stellen Sie durch Ein- oder Ausziehen die gewünschte  ...
  • Page 18: Probelauf

    Tauchsägen HINWEIS (Abb. J) Die LED-Arbeitsleuchte leuchtet noch Tauchsägen ist eine sehr anspruchsvolle Technik und mit   ca. 10 Sekunden nach dem Ausschalten des Produkts einem höheren Verletzungsrisiko verbunden. Führen Sie weiter. diese Technik nur durch, wenn Sie mit dieser vertraut sind. Tauchschnitte dürfen nur in weichen Materialien wie  ...
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    Durch die Aktualisierung der Firmware können sich die Wählen Sie den Akku-Pack aus. Informationen über Funktionen der App Lidl Home ändern. die Akku-Säbelsäge „PSSAP 20 Li C4 (2201)“ finden Sie Geräteinformation unter ˜ Reinigung und Pflege HINWEIS WARNUNG! Smartes Gerät nicht verbunden...
  • Page 20: Wartung

    Beziehen Sie sich dazu auf das folgende Kapitel: HINWEIS „Erweiterte Funktionen“, Menüpunkt: Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, {Trennen und Daten löschen}. schmirgelnde oder andere aggressive Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese Verpackung: die Oberflächen beschädigen können. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Page 21: Service

    ˜ Service Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Service Deutschland Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die Tel.: 0800 5435 111 zerstörungsfrei entnommen werden können und E-Mail: owim@lidl.de führen diese einer separaten Sammlung zu. Service Österreich Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß...
  • Page 22: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung EU-KONFORMITATSERKLARUNG 391001_2201 IAN: Produkt-ldentifikation: "Parkside" Akku-Sabelsage Modellnummer: HG09588 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklarung erfi.illt die einschlagigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Richtlinie 2006/42/EG Richtlinie 2014/30/EU Richtlinie 2011/65/EU Verweise auf die verwendeten einschlagigen harmonisierten Normen oder ve· r weise auf die anderen technischen Spezifikationen, in Bezug auf welche Konformitat erklart wird: Nr.
  • Page 23 Warnings and symbols used ........Page Short manual .
  • Page 24: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, short manual, on the packaging and on the rating label: Switch the product off and remove the battery pack Read the instruction manual. before replacing attachments, cleaning and when not in use.
  • Page 25 There is a danger of choking and suffocation! Maximum cutting capacity: Wood: 150 mm 1x Cordless Sabre Saw 20V PSSAP 20 Li C4 Steel: 15 mm 1x Battery pack PAPS 208 A1 * Non-ferrous metal: 20 mm...
  • Page 26: Safety Instructions

    Bluetooth SIG, Inc.. ® Hand/arm vibration a 16.212 m/s The Parkside trademark and trade name is the property of Uncertainty K: 1.5 m/s their respective owners. Any other names and products may be trademarks or Cutting wooden beams (with supplied Parkside HCS registered trademarks of their respective owners.
  • Page 27 5) When operating a power tool Save all warnings and instructions for future reference. outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a The term “power tool” in the warnings refers to cord suitable for outdoor use reduces the risk your mains-operated (corded) power tool or of electric shock.
  • Page 28 5) Maintain power tools and 6) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your accessories. Check for misalignment hair, clothing and gloves away from or binding of moving parts, moving parts. Loose clothes, jewellery or breakage of parts and any other condition that may affect the power long hair can be caught in moving parts.
  • Page 29: Reciprocating Saws Safety Warnings

    4) Under abusive conditions, liquid 2) Use clamps or another practical may be ejected from the battery; way to secure and support the avoid contact. If contact accidentally workpiece to a stable platform. occurs, flush with water. If liquid Holding the workpiece by hand or against contacts eyes, additionally seek your body leaves it unstable and may lead medical help.
  • Page 30: Vibration And Noise Reduction

    ˜ Behaviour in emergency 10) Use suitable detectors in order to find hidden supply lines or ask the situations local utility company. Contact with Familiarise yourself with the use of this product by electrical cables can lead to electric shock means of this instruction manual.
  • Page 31: Battery Charger Safety Warnings

      and understand the hazards only designed for charging the involved. battery pack types: Children shall not play with the Parkside 20 V appliance. battery pack Cleaning and user maintenance PAP 20 B1 2 Ah 5 cells shall not be made by children...
  • Page 32: Operation

    Green LED lights up (without Suitable battery packs and chargers battery pack) Charger ready Battery pack: Parkside X 20 V Team Insert the battery pack into the charger   Charger: Parkside X 20 V Team Connect the power cord with power plug of the  ...
  • Page 33: Inserting/Removing The Saw Blade

    (Fig. I) CAUTION! RISK OF INJURY! Switching on: Release the switch lock by pushing it   Saw blades can be sharp and become hot during in on the left or right side. use. Always wear protective gloves when handling Press and hold the on/off switch saw blades.
  • Page 34: Working Instructions

    ˜ Working instructions ˜ Connecting the product to the Lidl Home App CAUTION! RISK OF INJURY AND DAMAGE TO ˜ Activate/deactivate the Bluetooth PROPERTY! function on the battery Wear gloves when handling the saw blade. In this way, you avoid injury from cuts. Press and hold the button on the battery pack...
  • Page 35: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care Select the battery pack . The information of the cordless sabre saw “PSSAP 20 Li C4 (2201)” can be found in WARNING! Device info Always switch the product off, remove the battery NOTE pack and let the product cool down before...
  • Page 36: Transportation

    Battery pack advice Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be Only store the battery pack partially charged. The recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its   battery pack should be charged to 40 to 60 % (red and amendments. Please return the batteries/rechargeable batteries orange LED in the charge indicator light up) before and/or the product to the available collection points.
  • Page 37: Ec Declaration Of Conformity

    ˜ EC declaration of conformity EC DECLARATION OF CONFORMITY 391001_2201 IAN: Product identification: "Parkside" Cordless Sabre Saw Model Number: HG09588 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU...
  • Page 38 Avertissements et symboles utilisés ....... Page Guide de démarrage rapide .
  • Page 39: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le guide de démarrage rapide, sur l'emballage et sur l'étiquette signalétique : Avant de changer les accessoires, de nettoyer Lisez le mode d’emploi. le produit ou de le ranger, éteignez-le et enlevez l'accu.
  • Page 40: 1X Guide De Démarrage Rapide

    ! Course : 22 mm Type du logement de lame 1x Scie sabre sans fil 20 V PSSAP 20 Li C4 de scie : Standard 1x Accu PAPS 208 A1 * 1x Chargeur à grande vitesse PLG 20 C3 * Capacité...
  • Page 41 Valeurs totales de vibration (somme vectorielle de trois mais fonctionne sans sollicitation). directions), déterminées conformément à EN 62841 : ˜ Indications de marque Sciage de planches (lame de scie HCS Parkside fournie) Poignée principale : iOS et Apple sont des marques commerciales déposées par Apple Inc.
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    Sécurité électrique Consignes de sécurité La fiche de raccordement de l'outil électrique doit être compatible avec la prise de courant. En aucun ˜ Consignes de sécurité cas, la fiche ne doit pas être générales pour les outils modifiée. N’utilisez aucune fiche électriques interchangeable avec des outils électriques reliés à...
  • Page 43 6) Portez des vêtements appropriés. Sécurité des personnes Soyez vigilant, surveillez ce que Ne portez pas de vêtements amples vous faites et faites preuve de bon ou de bijoux. Tenez vos cheveux et sens lorsque vous utilisez un outil vêtements hors de portée des pièces électrique.
  • Page 44 Utilisation et manipulation de l’accu de 4) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des l'outil enfants. Ne laissez jamais des Rechargez les accus seulement avec personnes utiliser l’outil électrique si les chargeurs recommandés par le elles ne sont pas familières avec les fabricant.
  • Page 45: Consignes De Sécurité Pour Scies Sabres

    7) Respectez toutes les instructions de 4) Placez l'outil électrique contre la chargement et ne rechargez jamais pièce seulement lorsqu'il est allumé. l'accu ou l'outil sans fil en dehors de Il y a un risque de recul lorsque l'outil la plage de température spécifiée insérable entre en contact dans la pièce en dans le mode d'emploi.
  • Page 46: Réduction Des Émissions Sonores Et Vibrations

    ˜ Comportement en cas 11) Durant le travail, tenez l'outil électrique avec les deux mains et d’urgence veillez à assurer votre stabilité. L'outil À l'aide du présent mode d'emploi, familiarisez- électrique est plus maniable lorsqu'il est vous avec l'utilisation de ce produit. Mémorisez maintenu à...
  • Page 47: Consignes De Sécurité Pour Chargeurs

    Les enfants ne doivent pas jouer les accus de types suivants : avec cet appareil. Parkside 20 V Le nettoyage et l’entretien Accu réalisables par l'utilisateur ne PAP 20 B1 2 Ah 5 cellules doivent pas être effectués par...
  • Page 48: Fonctionnement

    Accus et chargeurs compatibles Placez l’accu dans le chargeur   Branchez le cordon d'alimentation avec fiche secteur Accu : Parkside X 20 V Team   du chargeur sur une prise de courant. Chargeur : Parkside X 20 V Team Lorsque l’accu est rechargé...
  • Page 49: Insérer/Enlever La Lame De Scie

    ˜ Insérer/enlever la lame de scie PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! AVERTISSEMENT ! Avant de mettre en marche, assurez-vous que la lame de scie ne touche pas la pièce à travailler. Éteignez le produit, enlevez l’accu et laissez le Veillez à...
  • Page 50: Remarques Sur Le Travail

    ˜ Essai Placez l’arête avant de la plaque de fond sur la pièce   à travailler de sorte que la lame de scie ne la touche pas. REMARQUE Allumez le produit. Laissez pénétrer lentement la lame de   scie dans la pièce. Effectuez un essai, sans grande intensité, avant le Lorsque la profondeur de la pièce est séparée, continuez à...
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    Lidl Home peuvent être modifiées. sélectionné. Sélectionnez l'accu . Vous trouverez les informations ˜ Nettoyage et entretien sur la scie sabre sans fil « PSSAP 20 Li C4 (2201) » sous {Information sur l'appareil}. AVERTISSEMENT ! Éteignez le produit, enlevez l’accu...
  • Page 52: Réparation

    Produit : Vérifiez que les couvercles et les dispositifs de protection   ne soient pas endommagés et qu'ils soient correctement placés. Si nécessaire, remplacez-les. Remplacez une lame de scie émoussée, tordue ou   autrement endommagée. Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage ˜...
  • Page 53: Déclaration De Conformité Ce

    ˜ Déclaration de conformité CE FR/BE...
  • Page 54 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... Pagina Beknopte handleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 55: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding, op de verpakking en op het typeplaatje worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Schakel het product uit en verwijder de accu Lees de gebruiksaanwijzing. voordat u accessoires verwisselt, het product schoonmaakt of het voor langere tijd niet gebruikt. Waarschuwingen en veiligheidsaanwijzingen Bescherm de accu tegen hitte en langdurig, intens naleven!
  • Page 56: 1X Beknopte Handleiding

    Er bestaat gevaar voor inslikken en verstikking! Maximale zaagcapaciteit: Hout: 150 mm 1x Accu-sabelzaag 20 V PSSAP 20 Li C4 1x Accu PAPS 208 A1 * Staal: 15 mm 1x Snellader PLG 20 C3 *...
  • Page 57 ® Zagen van houten balken (meegeleverd Parkside handelsmerken van Bluetooth SIG Inc.. ® HCS-zaagblad) Het handelsmerk en de handelsnaam Parkside zijn Hoofdhandgreep: eigendom van de respectievelijke eigenaars. Hand-/armtrillingen a 12,100 m/s h,WB Alle andere namen en producten kunnen handelsmerken of...
  • Page 58: Veiligheidsaanwijzingen

    Elektrische veiligheid Veiligheidsaanwijzin- De netstekker van het elektrische apparaat moet in het stopcontact passen. De netstekker mag op geen ˜ Algemene enkele manier worden veranderd. veiligheidsaanwijzingen voor Gebruik geen verloopstekkers in elektrische apparaten combinatie met geaarde elektrische apparaten. Ongewijzigde netstekkers en WAARSCHUWING! passende stopcontacten verminderen het Lees alle veiligheidsaanwijzingen,...
  • Page 59 6) Draag geschikte kleding. Draag Persoonlijke veiligheid Wees altijd attent, let op wat u geen wijde kleding of sieraden. doet en ga met overleg te werk Houd uw haar en kleding uit de als u met een elektrisch apparaat buurt van bewegende onderdelen. werkt.
  • Page 60 Gebruik en behandeling van het op een 4) Berg niet-gebruikte elektrische apparaten op buiten het bereik accu werkend apparaat van kinderen. Laat het elektrische Laad accu's alleen op met opladers apparaat niet gebruiken die door de fabrikant worden door personen die hiermee aanbevolen.
  • Page 61: Veiligheidsaanwijzingen Voor Sabelzagen

    7) Volg alle aanwijzingen voor 3) Houd uw handen uit de buurt van het opladen op en laad de accu het zaagbereik. Grijp niet onder het of het op een accu werkend werkstuk. Bij contact met het zaagblad apparaat nooit op buiten het in de bestaat gevaar op letsel.
  • Page 62: Overige Risico's

    ˜ Wat te doen in noodgevallen 11) Houd het elektrische apparaat bij werkzaamheden met beiden Maak u aan de hand van deze handen vast en zorg dat u veilig gebruiksaanwijzing vertrouwd met het gebruik staat. Het is veiliger om het elektrische van dit product.
  • Page 63 Parkside 20 V voortvloeien. Accu Kinderen mogen niet met het PAP 20 B1 2 Ah 5 cellen apparaat spelen.
  • Page 64: Bediening

    Accu te warm of te koud Groene LED brandt (zonder Oplader klaar voor Passende accu's en opladers accu) gebruik Accu: Parkside X 20 V Team Plaats de accu in de oplader Oplader:   Parkside X 20 V Team Verbind het aansluitsnoer met netstekker van de  ...
  • Page 65: Snelheidsregeling

    ˜ In- en uitschakelen De bodemplaat kan in verschillende standen worden versteld en gedraaid, voor aanpassing aan het werkstuk. VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR Bodemplaat ontgrendelen: Draai de   VERWONDINGEN! ontgrendelingshendel tegen de klok in. Stel door in- of uittrekken de gewenste positie van de Draag altijd veiligheidshandschoenen als u het  ...
  • Page 66: Proefdraaien

    ˜ Proefdraaien Invalsneden mogen uitsluitend worden uitgevoerd bij   zachte materialen, zoals hout of gipskarton en met korte zaagbladen (max. 150 mm lengte). Es bestaat gevaar voor terugslag en letsel. Laat het apparaat vóór de eerste werkzaamheden en Zet de voorkant van de bodemplaat op het werkstuk,  ...
  • Page 67: Schoonmaken

    Tik op {Gereed}. De overzichtspagina van de accu wordt weergegeven. De informatie over de accu-sabelzaag Selecteer telkens slechts één apparaat. Indien voor “PSSAP 20 Li C4 (2201)” kunt u vinden onder andere producten vinkjes aanwezig zijn: {Apparaatinformatie}. Tik op om de markeringen te verwijderen.
  • Page 68: Reparatie

    ˜ Onderhoud Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u Controleer het product en de hulpstukken (bijv.   via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. zaagbladen) vóór en na ieder gebruik op slijtage en Neem de aanduiding van de beschadigingen. Vervang deze indien nodig door nieuwe, verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven.
  • Page 69 ˜ EG-verklaring van overeenstemming NL/BE...
  • Page 70 Używane ostrzeżenia i symbole ....... . . Strona Krótka instrukcja .
  • Page 71: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji, na opakowaniu i tabliczce znamionowej zastosowano następujące ostrzeżenia: Wyłączać produkt i wyjmować akumulator przed Przeczytać instrukcję obsługi. wymianą akcesoriów, czyszczeniem i kiedy nie jest używany. Chronić akumulator przed gorącem i bezpośrednim Przestrzegać...
  • Page 72 Istnieje Wlot ostrza piły: Standard niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się! Maksymalna wydajność cięcia: 1x Akumulatorowa piła szablasta 20 V PSSAP 20 Li C4 Drewno: 150 mm 1x Akumulator PAPS 208 A1 * 1x Szybka ładowarka PLG 20 C3 *...
  • Page 73 Wartości całkowite drgań (suma wektorowa trzech kierunków), określone zgodnie z normą EN 62841: ˜ Uwagi handlowe Cięcie desek (brzeszczotem Parkside HCS) iOS i Apple są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Uchwyt główny: Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
  • Page 74: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Uchwytów Elektronarzędzi

    Bezpieczeństwo elektryczne Instrukcje Wtyczka elektronarzędzia bezpieczeństwa musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden ˜ Ogólne instrukcje sposób zmieniać. Z elektrycznie bezpieczeństwa dla uziemionymi elektronarzędziami uchwytów elektronarzędzi nie używać wtyczek przejściowych. Niezmodyfikowane wtyczki i dopasowane OSTRZEŻENIE! gniazda zmniejszają ryzyko porażenia Przeczytać...
  • Page 75 7) Jeśli istnieje możliwość Bezpieczeństwo osób Zawsze zwracać uwagę na to, co zainstalowania odpylaczy lub się robi i zachowywać rozsądek urządzeń do gromadzenia pyłu, podczas pracy z elektronarzędziem. to muszą być one podłączone i używane prawidłowo. Używanie Nie używać elektronarzędzia będąc zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, odpylacza może zmniejszyć...
  • Page 76 Używanie i obsługa narzędzia 4) Nieużywane elektronarzędzia trzymać w miejscu niedostępnym bezprzewodowego dla dzieci. Nie pozwalać, aby Akumulatory ładować tylko za elektronarzędzie było używane pomocą ładowarek zalecanych przez osoby, które nie znają przez producenta. Ładowarka tego elektronarzędzia lub nie odpowiednia dla określonego typu przeczytały niniejszej instrukcji.
  • Page 77: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Pił Szablastych

    7) Przestrzegać wszystkich instrukcji 4) Elektronarzędzie włączać tylko ładowania i nigdy nie ładować przy obrabianym przedmiocie. akumulatora ani narzędzia Istnieje niebezpieczeństwo odrzutu, jeśli bezprzewodowego poza zakresem narzędzie wkładane przechyli się w temperatur podanym w instrukcji obrabianym przedmiocie. obsługi. Nieprawidłowe ładowanie lub 5) Upewniać...
  • Page 78: Redukcja Wibracji I Hałasu

    12) Zabezpieczać obrabiany przedmiot. Zawsze zachowywać czujność korzystając z   Obrabiany przedmiot jest trzymany pewniej tego produktu, aby wcześnie wykryć niebez- pieczeństwo i podjąć odpowiednie działania. w przyrządzenie lub w imadle niż za pomocą dłoni. Szybka interwencja może zapobiec poważ- nym obrażeniom i uszkodzeniu mienia.
  • Page 79: Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Ładowarek

      urządzeniem. nadaje się tylko do ładowania Czyszczenia i prac akumulatorów następującego konserwacyjnych nie mogą typu: przeprowadzać dzieci Parkside 20 V pozostawione bez nadzoru. Akumulator Nie ładować baterii   PAP 20 B1 2 Ah 5 cel jednorazowych. Naruszenie tej PAP 20 B3 4 Ah 10 cel rady prowadzi do zagrożeń.
  • Page 80: Obsługa

    LED Akumulator uszkodzony Odpowiednie akumulatory i ładowarki Miga czerwona dioda LED Akumulator za zimny lub za gorący Akumulator: Parkside X 20 V Team Świeci się zielona dioda LED Ładowarka gotowa do Ładowarka: Parkside X 20 V Team (bez akumulatora) pracy Akumulator włożyć...
  • Page 81: Wkładanie Lub Wyjmowanie Brzeszczota

    ˜ Wkładanie lub wyjmowanie OSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! brzeszczota Przed włączeniem upewnić się, że brzeszczot nie OSTRZEŻENIE! dotyka obrabianego przedmiotu. Pamiętać, aby stać bezpiecznie podczas pracy. Produkt Przed wymianą wyłączyć urządzenie, wyjąć zawsze trzymać obiema rękami za przedni i tylny akumulator i poczekać, aż...
  • Page 82: Instrukcje Robocze

    ˜ Instrukcje robocze ˜ Łączenie produktu z aplikacją Lidl Home OSTROŻNIE! RYZYKO URAZU OSÓB I ˜ Włączanie i wyłączanie funkcji USZKODZENIA MIENIA! Bluetooth w akumulatorze Podczas pracy z brzeszczotem nosić rękawice. Aby uniknąć ran ciętych. Wcisnąć na 3 sekundy przycisk Nie używać...
  • Page 83: Czyszczenie I Konserwacja

    Aktualizacja oprogramowania może zmienić funkcje będzie można go wybrać. aplikacji Lidl Home. Wybrać akumulator . Informacje o akumulatorowej pile szablastej „PSSAP 20 Li C4 (2201)“ można znaleźć w Informacje o urządzeniu opcji ˜ Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! RADA Przed wykonaniem jakiejkolwiek kontroli, Nie podłączono żadnego...
  • Page 84: Transport

    Produkt przechowywać w miejscu niedostępnym   Informacji na temat możliwości utylizacji dla dzieci. Optymalna długoterminowa temperatura wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy przechowywania (dłużej niż 3 miesiące) wynosi od lub miasta. +20 do +26 °C. Produkt przechowywać w kuferku Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać  ...
  • Page 85 ˜ Deklaracja zgodności WE...
  • Page 86 Použitá výstražná upozornění a symboly ..... . Strana Krátký návod ............Strana Použití...
  • Page 87: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze, v krátkém návodu a na typovém štítku jsou používána následující varovná upozornění: Vypněte výrobek a odeberte akumulátorovou sadu Přečtěte si návod k obsluze. před výměnou příslušenství, před čištěním a když se nepoužívá.
  • Page 88 Hrozí nebezpečí polknutí a udušení! Zdvih: 22 mm Typ upnutí pilového listu: Standardní 1x Aku pila ocaska 20 V PSSAP 20 Li C4 1x Akumulátorová sada PAPS 208 A1 * Maximální řezací kapacita: 1x Rychlonabíječka PLG 20 C3 * Dřevo: 150 mm 1x Přepravní...
  • Page 89: Bezpečnostní Pokyny

    Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů), stanovené elektrický nástroj vypnut, a ty, u kterých je sice zapnutý, v souladu s EN 62841: ale běží bez zatížení). Řezání prken (dodaný pilový kotouč Parkside HCS) ˜ Pokyny k ochranným značkám Hlavní rukojeť: Vibrace rukou/paží a 14,388 m/s iOS a Apple jsou registrované...
  • Page 90 4) Nezneužívejte přípojné vedení Uschovejte bezpečnostní pokyny a návody pro budoucnost. k zavěšování nebo nošení elektrického nástroje nebo k Termín používaný v bezpečnostních pokynech vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. „Elektrický nástroj“ se vztahuje na elektrické Udržujte přípojné vedení daleko nástroje napájené ze sítě (síťovým vedením) nebo od tepla, oleje, ostrých hran nebo elektrické...
  • Page 91 3) Před jakýmkoliv seřizováním, 4) Před zapnutím elektrického nástroje odstraňte všechny seřizovací výměnou nástrojových nástavců nástroje nebo klíče. Nástroj nebo klíč, nebo před uložením nepoužívaného elektrického nástroje vytáhněte který ponecháte připevněn k otáčející se zástrčku ze zásuvky a/nebo části elektrického nástroje, může vést ke odstraňte odnímatelný...
  • Page 92: Bezpečnostní Pokyny Pro Pily Ocasky

    Servis Použití akumulátorového nástroje a zacházení s ním Nechte elektrické nástroje Akumulátor nabíjejte pouze opravovat jen od kvalifikovaného nabíječkami doporučenými odborného personálu s použitím výrobcem. U nabíječky, která je určena originálních náhradních dílů. Tím pro určitý druh akumulátorů, hrozí riziko je zajištěno, že bezpečnost elektrického požáru v případě...
  • Page 93: Snížení Vibrací A Hluku

    7) Používejte pouze nepoškozené a Následující opatření umožní snížit vibracemi a perfektní pilové listy. Ohnuté nebo hlukem působená rizika: neostré pilové listy mohou prasknout, Používejte výrobek pouze podle jeho účelu a   nepříznivě ovlivnit řez nebo způsobit zpětný jak je popsáno v těchto instrukcích. ráz.
  • Page 94: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    Parkside 20 V Děti si nesmí s přístrojem hrát. Akumulátorová sada Čištění a uživatelskou údržbu PAP 20 B1 2 Ah 5 článků...
  • Page 95: Před Prvním Použitím

    Zelená a červená LED blikají Akumulátorová sada je vadná Vhodné akumulátorové sady a nabíječky Červená LED bliká Akumulátorová sada Akumulátorová sada: Parkside X 20 V Team je příliš studená nebo Nabíječka: Parkside X 20 V Team příliš teplá Zelená LED svítí (bez akumulátorové sady) Nabíječka je připravena...
  • Page 96: Vložení/Vyjmutí Pilového Listu

    Pro přizpůsobení obrobku lze opěrku nohou nastavit a otočit OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! v různých polohách. Před zapnutím se ujistěte, že se pilový list nedotýká Odblokujte opěrku nohou : Otočte odblokovací   obrobku. páčku proti směru hodinových ručiček. Dbejte při provozu přístroje na jeho bezpečnou polohu. Zasunutím nebo vyjmutím upravte požadovanou polohu  ...
  • Page 97: Pracovní Pokyny

    ˜ Pracovní pokyny ˜ Spojte výrobek s aplikací Lidl Home ˜ Zapnutí/vypnutí funkce Bluetooth OPATRNĚ! RIZIKO ÚRAZŮ PERSONÁLU A akumulátoru POŠKOZENÍ VLASTNICTVÍ! Stisknutím a podržením tlačítka na akumulátorové Při manipulaci s pilovým listem noste rukavice. Tak se sadě po dobu 3 sekund aktivujete funkci Bluetooth. vyhnete řezným zraněním.
  • Page 98: Čistění A Péče

    Odstraňte hlavně nečistoty a prach z ventilačních otvorů   poté zůstane svítit trvale. Akumulátorová pila ocaska hadrem a měkkým kartáčem. „PSSAP 20 Li C4 (2201)“ se zobrazuje v části Větrací otvory musí být vždy volné.   Informace o přístroji UPOZORNĚNÍ...
  • Page 99: Transport

    Během delší doby skladování zkontrolujte stav nabití   Ekologické škody v důsledku chybné akumulátorové sady přibližně každé 3 měsíce. likvidace baterií/akumulátorů! Dobíjejte podle potřeby. ˜ Transport Před odstraněním výrobku do odpadu z něho vyjměte baterie resp. akumulátorový balíček. Přepravujte výrobek v přepravním kufru  ...
  • Page 100: Prohlášení O Shodě

    ˜ ES prohlášení o shodě ES PROHLASENI O SHODE Mezinarodnf cfslo obchodni polozky {IAN): 391001_2201 ldentifikace produktu: "Parkside" Aku pila ocaska Cislo modelu: HG09588 Vyse popsany predmet prohlaseni je ve shade s prislusnymi harmonizacnimi pravnimi predpisy Unie: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU...
  • Page 101 Použité výstražné upozornenia a symboly ..... Strana 102 Krátky návod ............Strana 102 Použitie v súlade s určením.
  • Page 102: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie, v stručnom návode, na obale a na typovom štítku sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: Produkt vypnite a pred výmenou príslušenstva, Prečítajte si návod na obsluhu. čistením a keď ho nepoužívate, vyberte akumulátor. Akumulátor chráňte pred teplom a trvalým silným Rešpektujte výstražné...
  • Page 103: Potrebujete (Na Používanie S Aplikáciou Lidl Home)

    1x Aku chvostová píla 20 V PSSAP 20 Li C4 Maximálna kapacita rezania: 1x Akumulátor PAPS 208 A1 * Drevo: 150 mm 1x Rýchlonabíjačka PLG 20 C3 * Oceľ: 15 mm 1x Prenosný kufrík Farebné kovy: 20 mm 1x Pílový list na drevo 1x Pílový...
  • Page 104: Informácie O Ochranných Známkach

    EN 62841: iOS a Apple sú zaregistrované obchodné známky spoločnosti Apple Inc. v USA a iných krajinách. App Store Pílenie dosiek (dodaný HCS pílový list Parkside) je registrovaná obchodná známka spoločnosti Apple Inc. Hlavná rukoväť: Android, Gmail, Google Play a Google Assistant* sú...
  • Page 105 5) Keď pracujete s elektrickým Bezpečnosť na pracovisku Pracovnú oblasť udržiavajte v náradím vonku, používajte iba čistote a dobre osvetlenú. Neporiadok také predlžovacie káble, ktoré sú vhodné do vonkajšieho prostredia. alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k vzniku úrazov. Použitie vhodného predlžovacieho kábla určeného do exteriéru znižuje riziko zásahu 2) Elektrické...
  • Page 106 3) Pred nastavením prístroja, 5) Vyhýbajte sa abnormálnej polohe držania tela. Zaistite si výmenou dielov nadstavcov alebo bezpečný postoj a vždy udržiavajte odložením elektrického náradia rovnováhu. Vďaka tomu budete môcť odpojte zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte integrovaný elektrické náradie lepšie kontrolovať pri akumulátor.
  • Page 107: Bezpečnostné Upozornenia Pre Chvostové Píly

    7) Dbajte na všetky pokyny pre Používanie a starostlivosť o náradie s akumulátorom nabíjanie a akumulátor alebo Akumulátory nabíjajte iba v náradie s akumulátorom nabíjačkách, ktoré odporúča nenabíjajte nikdy mimo teplotného výrobca. V prípade použitia nabíjačky rozsahu, ktorý je uvedený v návode na obsluhu.
  • Page 108: Zníženie Vibrácií A Hluku

    12) Zaistite obrobok. Obrobok uchytený 4) Elektrické náradie musí byť zapnuté, keď ním mierite na prípravkami alebo zverákom je uchytený obrobok. Ak sa nadstavec v obrobku bezpečnejšie ako rukou. zasekne, hrozí nebezpečenstvo spätného 13) Pred odložením elektrického rázu. náradia počkajte, kým sa náradie 5) Dbajte na to, aby spodná...
  • Page 109: Zvyškové Riziká

    ˜ Bezpečnostné upozornenia Pri používaní tohto produktu vždy postupujte   obozretne, aby ste mohli včas identifikovať pre nabíjačky nebezpečenstvo a reagovať naň. Rýchly Tento prístroj môžu používať   zásah môže zabrániť vážnym zraneniam a deti od 8 rokov a staršie, poškodeniam majetku.
  • Page 110: Pred Prvým Použitím

    Zelená LED kontrolka svieti Nabíjačka je pripravená (bez akumulátora) na používanie Vhodné akumulátory a nabíjačky Akumulátor: Akumulátor vložte do nabíjačky Parkside X 20 V Team   Napájací kábel so zástrčkou nabíjačky zapojte do Nabíjačka: Parkside X 20 V Team  ...
  • Page 111: Nastavenie Spodnej Dosky

    ˜ Nastavenie spodnej dosky Uvoľnite prstenec skľučovadla tak, aby sa otočil späť   do pôvodnej polohy. (Obr. E) Pred použitím: Potiahnite za pílový list a skontrolujte, či je   VÝSTRAHA! bezpečne a správne pripevnený. Produkt vypnite, vyberte akumulátor a pred Vybratie pílového listu úpravami ho nechajte ochladnúť! (Obr.
  • Page 112: Pracovné Svetlo Led

    ˜ Pracovné svetlo LED Ponorné pílenie (Obr. J) Tento produkt je vybavený pracovným svetlom LED , aby bola Ponorné pílenie je veľmi náročná technika spojená s vyšším   osvetlená priama pracovná oblasť a viditeľnosť v zle osvetlenom rizikom zranenia. Túto techniku použite iba vtedy, keď ju prostredí.
  • Page 113: Čistenie A Starostlivosť

    Home zmeniť. ho zvoliť. Zvoľte akumulátor . Informácie o akumulátorovej ˜ Čistenie a starostlivosť chvostovej píle „PSSAP 20 Li C4 (2201)“ nájdete Informácia o prístroji VÝSTRAHA! UPOZORNENIE Produkt vypnite, vyberte akumulátor a pred revíziou, údržbou alebo čistením ho nechajte Informácia o prístroji...
  • Page 114: Údržba

    ˜ Údržba Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) Pred a po každom použití skontrolujte produkt a   a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: príslušenstvo (napr. pílové listy), či nie sú opotrebované a Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené...
  • Page 115: Eú Vyhlásenie O Zhode

    ˜ EÚ vyhlásenie o zhode...
  • Page 116 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página 117 Guía rápida ............Página 117 Uso previsto .
  • Page 117: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida, el embalaje y la placa de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Apague el producto y retire el paquete de baterías Lea el manual de instrucciones. antes de cambiar accesorios, limpiar y si no se está...
  • Page 118: Volumen De Suministro

    Carrera: 22 mm Tipo de alojamiento hoja de sierra: Estándar 1x Sierra de sable recargable 20 V PSSAP 20 Li C4 1x Paquete de baterías PAPS 208 A1 * Capacidad de corte máxima: 1x Cargador rápido PLG 20 C3 *...
  • Page 119: Información Sobre La Marca

    Inseguridad K: 1,5 m/s registradas de Bluetooth SIG Inc. ® La marca y el nombre comercial Parkside son propiedad Aserrado de barras de madera (hoja de sierra HCS de sus respectivos dueños. Parkside suministrada) Mango principal: Todos los otros nombres y productos pueden ser marcas o Vibración mano-brazo a...
  • Page 120: Indicaciones De Seguridad

    Seguridad eléctrica Indicaciones de El enchufe de conexión de la seguridad herramienta eléctrica debe encajar en la toma de corriente. ˜ Indicaciones generales de No modificar el enchufe en modo seguridad para herramientas alguno. No utilice ningún adaptador eléctricas con herramientas eléctricas conectadas a tierra.
  • Page 121 7) Si se pueden montar dispositivos Seguridad personal Esté atento y preste atención a lo de recogida y aspiración de que hace y proceda con sensatez polvo, estos deberán conectarse y a la hora de trabajar con la utilizarse correctamente. El uso de un herramienta eléctrica.
  • Page 122 2) Por ello, utilice solo las baterías 5) Trate con cuidado las herramientas eléctricas y las herramientas apropiadas en las herramientas de inserción. Controle si las eléctricas. El uso de baterías distintas partes en movimiento funcionan puede provocar lesiones y peligro de correctamente y no se atascan, o si incendio.
  • Page 123: Indicaciones De Seguridad Para Sierras De Sable

    Servicio técnico 6) Apague la herramienta eléctrica Deje que un especialista cualificado al finalizar el proceso de trabajo repare su herramienta eléctrica y quite la hoja de sierra del corte, y solo con piezas de recambio cuando esta se haya parado. De este originales.
  • Page 124: Reducción De Las Vibraciones Y Los Ruidos

    14) No sierre materiales (p. ej. pinturas y Si se producen fallos de funcionamiento,   barnices que contengan plomo o material apague el producto inmediatamente y retire que contenga amianto), cuyo polvo pueda el paquete de baterías. Haga revisar el ser perjudicial para la salud.
  • Page 125: Indicaciones De Seguridad Del Cargador

    Los niños no deben jugar con el paquetes de baterías de los dispositivo. siguientes tipos: Las tareas de limpieza y Parkside 20 V mantenimiento no deben ser Paquete de baterías llevadas a cabo por niños sin PAP 20 B1 2 Ah 5 celdas supervisión.
  • Page 126: Funcionamiento

    LED verde y rojo parpadean Paquete de baterías Paquetes de baterías y cargadores adecuados defectuoso Paquete de baterías: Parkside X 20 V Team LED rojo parpadea Paquete de baterías Cargador: Parkside X 20 V Team demasiado frío o...
  • Page 127: Insertar/Quitar La Hoja De Sierra

    ˜ Insertar/quitar la hoja de sierra ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIONES! ¡ADVERTENCIA! Asegúrese antes del encendido de que la hoja de sierra no toque la pieza de trabajo. ¡Apague el producto, extraiga el paquete de Asegúrese de que tiene un apoyo seguro durante el baterías y deje que el producto se enfríe antes trabajo.
  • Page 128: Prueba De Funcionamiento

    ˜ Prueba de funcionamiento Coloque el borde delantero de la base de apoyo en la   pieza de trabajo, de modo que la hoja de sierra no toque NOTA la pieza. Encienda el producto. Introduzca lentamente la hoja de   Antes del primer trabajo y después de cambiar las sierra en la pieza de trabajo.
  • Page 129: Limpieza Y Cuidado

    La sierra de sable Una limpieza periódica y correcta ayuda a garantizar un   recargable “PSSAP 20 Li C4 (2201)” se muestra en uso seguro y alarga la vida útil del producto. {Información del aparato}.
  • Page 130: Mantenimiento

    ˜ Mantenimiento Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes Antes y después de cada uso, revise el producto y los   que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. accesorios (p. ej. hojas de sierra) para ver si están gastados o dañados.
  • Page 131: Declaración De Conformidad De La Ce

    ˜ Declaración de conformidad de la CE...
  • Page 132 Anvendte advarselssætninger og symboler ..... Side 133 Kort vejledning ............Side 133 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 133: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler De følgende advarselstegn bruges i denne betjeningsvejledning, den korte vejledning, på emballagen og på typeskiltet: Sluk for produktet, og tag batteripakken ud, før du Læs betjeningsvejledningen. skifter tilbehør, rengør enheden og/eller når den ikke er i brug. Beskyt batteripakken mod varme og permanent, Overhold advarsler og sikkerhedsanvisninger! stærkt sollys.
  • Page 134: Leveringsomfang

    ˜ Leveringsomfang ˜ Tekniske data ADVARSEL! Batteridreven bajonetsav 20 V PSSAP 20 Li C4 Produktet og emballagen er ikke legetøj for børn! Børn Nominel spænding: 20 V må ikke lege med plastposer, folier og smådele! Der er Slagtal: 0–3000 min fare for slugning og kvælning!
  • Page 135: Varemærkeinformation

    Hånd-/armvibration a 12,100 m/s tilhørende Bluetooth SIG Inc. h,WB ® Usikkerhed K: 1,5 m/s Varemærket og handelsnavnet Parkside er den respektive Ekstra håndtag: ejers ejendom. Hånd-/armvibration a 15,210 m/s h,WB Andre navne og produkter kan være varemærker eller Usikkerhed K: 1,5 m/s registrerede varemærker for deres respektive ejere.
  • Page 136 4) Netledningen må ikke bruges til at Gem alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger for senere anvendelse. bære elektroværktøjet, hænge det op eller til at trække stikket ud af Begrebet ”elektroværktøj”, der anvendes i stikkontakten. Hold netledningen sikkerhedsanvisningen refererer til netdrevne væk fra varme, olie og skarpe elektroværktøjer (med netledning) eller til kanter eller bevægelige dele.
  • Page 137 Anvendelse og håndtering af 3) Undgå utilsigtet tilkobling. Kontrollér at elektroværktøjet elektroværktøjer er slukket før det tilsluttes Elektroværktøjet må ikke strømforsyningen og/eller overbelastes. Anvend det korrekte akkumulatoren, frakobles eller elektroværktøj til arbejdsopgaven. bæres. Hvis elektroværktøjet bæres med Med det korrekte elektroværktøj arbejder fingeren på...
  • Page 138: Sikkerhedsanvisninger For Bajonetsave

    5) Anvend ikke beskadigede eller 7) Anvend elektroværktøj, tilbehør, indsatsværktøjer etc. i henhold til modificerede akkumulatorer. disse anvisninger. Vær opmærksom på Beskadigede eller modificerede batterier kan arbejdsforholdene og den opgave, der skal medføre uforudsigelige hændelser, brand, udføres. Brug af elektroværktøjer til andre eksplosion eller fare for kvæstelser.
  • Page 139: Vibrations- Og Støjreduktion

    11) Hold elektroværktøjet fast med 3) Hold hænderne væk fra saveområdet. Grib ikke ind under begge hænder, og sørg for at stå arbejdsemnet. Der er fare for kvæstelser sikkert. Elektroværktøjet føres mere sikkert ved kontakt med savklingen. med to hænder. 4) Før kun elektroværktøjet mod 12) Arbejdsemnet skal sikres.
  • Page 140: Restrisici

    ˜ Sikkerhedsanvisninger for Ved anvendelse af dette produkt skal du   altid være opmærksom på hurtig registrering batteriopladere og afhjælpning af farer. Hurtig reaktion kan Dette apparat kan bruges af   forhindre alvorlige kvæstelser og tingskader. børn fra 8 år og opefter, samt Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du  ...
  • Page 141: Før Første Brug

    Apparatet må aldrig holdes under rindende vand. Følg Passende batteripakker og batteriopladere henvisningerne om rengøring, Batteripakke: Parkside X 20 V Team Batterioplader: Parkside X 20 V Team vedligeholdelse og reparation. Apparatet er kun beregnet til   ˜ Betjening indendørs brug.
  • Page 142: Indstilling Af Fodpladen

    Status FORSIGTIG! FARE FOR KVÆSTELSER! Den røde LED lyser Batteripakken oplades Savklinger kan være skarpe og blive varme i brug. Grøn LED lyser Batteripakken er fuldt Brug altid beskyttelseshandsker, når du håndterer opladet savklinger. Grønne og røde LED’er blinker Batteripakken er defekt FORSIGTIG! FARE FOR KVÆSTELSER! Den røde LED blinker Batteripakken er for...
  • Page 143: Hastighedsjustering

    ˜ Arbejdsanvisninger (Fig. I) Tilkobling: Løsn tilkoblingsspærren ved at trykke den   FORSIGTIG! RISIKO FOR PERSONSKADER OG ind mod venstre eller højre. TINGSKADER! Tryk på afbryderen , og hold den nede. Reguler hastigheden efter behov (se Brug altid beskyttelseshandsker, når du håndterer ”Hastighedsjustering”).
  • Page 144: Forbind Produkt Med App Lidl Home

    Tryk på afbryder/hastighedsregulering i 5 sekunder. ˜ Forbind produkt med App Lidl Home Status-LED blinker nogle sekunder og lyser derefter fast. Batteri bajonetsav ”PSSAP 20 Li C4 (2201)” vises i BEMÆRK {Apparatinformation}. Produktet kan kun forbindes med App Lidl Home, når batteripakke er anbragt i produktet.
  • Page 145: Rengøring

    ˜ Rengøring ˜ Transport Det skal sikres, at der ikke trænger væske ind i produktet. Transportér produktet i transportkufferten     Hold altid produktet rent, tørt og fri for olie eller smørefedt. Beskyt produktet mod stød og stærke vibrationer, der især  ...
  • Page 146: Service

    Fjern batterierne/de genopladelige batterier fra produktet ved bortskaffelse. Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
  • Page 147: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring...
  • Page 148 Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina 149 Guida rapida .
  • Page 149: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni per l’uso, nella guida rapida, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria prima Leggere il manuale di istruzioni per l’uso. di sostituire gli accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato.
  • Page 150: Contenuto Della Confezione

    Sussiste il rischio di ingerimento e soffocamento! Capacità massima di taglio: Legno: 150 mm 1x Seghetto ricaricabile 20 V PSSAP 20 Li C4 1x Batteria PAPS 208 A1 * Acciaio: 15 mm 1x Caricabatterie rapido PLG 20 C3 *...
  • Page 151: Note Sul Marchio

    SIG Inc.. ® Incertezza K: 1,5 m/s Il marchio e il nome commerciale Parkside sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Taglio di travi in legno (lama HCS Parkside in dotazione) Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o Impugnatura principale: marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Page 152 4) Non usare impropriamente Conservare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità il cavo di alimentazione per future. trasportare, appendere o scollegare l’elettroutensile dalla Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle presa di corrente. Tenere il cavo istruzioni di sicurezza si riferisce agli elettroutensili di alimentazione lontano da fonti alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) di calore, olio, spigoli vivi o parti...
  • Page 153 2) Non utilizzare un elettroutensile 3) Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che con un interruttore difettoso. Un l’elettroutensile sia spento prima di elettroutensile che non può più essere acceso collegarlo all’alimentazione e/o alla o spento è pericoloso e va riparato. batteria, sollevarlo o trasportarlo.
  • Page 154: Sicurezza Per I Seghetti Alternativi

    7) Seguire tutte le istruzioni di carica 8) Tenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive e non caricare mai la batteria di olio e grasso. Le impugnature o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura e le superfici di presa scivolose non specificato nelle istruzioni per l'uso.
  • Page 155: Riduzione Delle Vibrazioni E Del Rumore

    12) Fissare il pezzo da lavorare. Un 4) Guidare l'elettroutensile verso il pezzo da lavorare solo quando è pezzo trattenuto da dispositivi di serraggio o acceso. Se lo strumento di inserimento si da una morsa ha una tenuta più sicura che inceppa nel pezzo da lavorare, sussiste il con la sola mano.
  • Page 156: Comportamento In Caso Di Emergenza

    ˜ Comportamento in caso di INDICAZIONE emergenza Durante il funzionamento, questo prodotto Utilizzare il presente manuale di istruzioni per genera un campo elettromagnetico! In familiarizzare con l’uso di questo prodotto. determinate circostanze, questo campo Memorizzare le istruzioni di sicurezza e rispettarle può...
  • Page 157: Prima Del Primo Utilizzo

    Non questo prodotto. tenere mai l'apparecchio sotto Batterie e caricabatterie adatti acqua corrente. Osservare Batteria: Parkside X 20 V Team le istruzioni per la pulizia, la Caricabatterie: Parkside X 20 V Team manutenzione e la riparazione. ˜ Funzionamento L'apparecchio è...
  • Page 158: Ricarica Della Batteria

    ˜ Ricarica della batteria La piastra base può essere regolata in diverse posizioni e ruotata per adattarsi al pezzo da lavorare. (Fig. C) Sblocco della piastra base : Ruotare la leva di sblocco INDICAZIONE   in senso antiorario. È possibile caricare la batteria in qualsiasi momento Regolare la posizione desiderata della piastra base  ...
  • Page 159: Luce Da Lavoro A Led

    ˜ Istruzioni operative CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI! CAUTELA! RISCHIO DI LESIONI PERSONALI E Prima dell'accensione, accertarsi che la lama non tocchi DANNI MATERIALI! il pezzo da lavorare. Durante il lavoro assumere una postura sicura. Tenere Indossare i guanti quando si maneggia la lama. In sempre le impugnature anteriore e posteriore questo modo si evitano lesioni da taglio.
  • Page 160: Collegamento Del Prodotto All'app Lidl Home

    ˜ Attivazione/Disattivazione della Selezionare la batteria . Le informazioni sul seghetto funzione Bluetooth della batteria ricaricabile “PSSAP 20 Li C4 (2201)” sono disponibili su {Informazioni dispositivo}. Tenere premuto il tasto sulla batteria 3 secondi per attivare la funzione Bluetooth. Il LED...
  • Page 161: Pulizia E Manutenzione

    ˜ Pulizia e manutenzione Indicazioni sulla batteria Conservare la batteria solo parzialmente carica. Il   AVVERTENZA! livello di carica dovrebbe essere compreso tra il 40 e il 60 % per un periodo di stoccaggio più lungo (i LED del Spegnere il prodotto, rimuovere la batteria livello di carica rosso e arancione sono accesi).
  • Page 162: Assistenza

    Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche.
  • Page 163: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ˜ Dichiarazione di conformità UE...
  • Page 164 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ... Oldal 165 Rövid útmutató ........... . . Oldal 165 Rendeltetésszerű...
  • Page 165: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban, a csomagoláson és az adattáblán az alábbi figyelmeztető jelzések láthatók: Alkatrészek cseréje és tisztítás előtt, valamint ha a Olvassa el a használati útmutatót. terméket nem használja, kapcsolja ki és vegye ki belőle az akkumulátorcsomagot.
  • Page 166: A Csomagolás Tartalma

    és az apró alkatrészekkel! Lenyelés és fulladás Lökethossz: 22 mm veszélye! A fűrészlapfelfogó típusa: Szabványos 1x Akkus kardfűrész 20 V PSSAP 20 Li C4 Maximális vágókapacitás: 1x Akkumulátorcsomag PAPS 208 A1 * 150 mm 1x Gyorstöltő készülék PLG 20 C3 * Acél: 15 mm 1x Hordozókoffer...
  • Page 167: A Márkajelzésre Vonatkozó Megjegyzés

    A Bluetooth márkanév és a logók a Bluetooth SIG Inc. ® ® bejegyzett védjegyei. Segédfogó: A védjegy és a Parkside kereskedelmi név annak Kéz- és karrezgés a 15,210 m/s h,WB mindenkori tulajdonosának tulajdona. Bizonytalanság K: 1,5 m/s Minden egyéb név vagy termék a saját tulajdonosa márkaneve vagy bejegyzett márkaneve.
  • Page 168 4) Az elektromos vezetéket kizárólag Őrizzen meg minden biztonsági utasítást és figyelmeztetést biztonságos rendeltetésének megfelelően helyen későbbi használatra. használja, azzal ne szállítsa vagy akassza fel az elektromos A biztonsági utasításokban használt „elektromos szerszámot, illetve ne használja a szerszám” kifejezés hálózati áramról működő hálózati csatlakozó...
  • Page 169 Az elektromos szerszám használata és 3) Ügyeljen arra, hogy az elektromos szerszám ne tudjon akaratlanul kezelése elindulni. Mielőtt az elektromos Ne terhelje túl az elektromos szerszámot az elektromos szerszámot. Az adott munkához hálózatra és/vagy akkumulátorhoz az arra alkalmas elektromos csatlakoztatná, kézbe venné vagy szerszámot használja.
  • Page 170 3) A használaton kívüli 5) Ápolja az elektromos szerszámokat és a szerszámbetéteit gondosan. akkumulátorokat tartsa Ellenőrizze a mozgó részek iratkapcsoktól, pénzérméktől, kifogástalan működését, hogy azok kulcsoktól, tűktől, csavaroktól vagy nem ragadnak-e be, hogy vannak-e más olyan kisméretű fém tárgyaktól törött vagy sérült alkatrészek, távol, melyek összeköttetést és hogy az elektromos szerszám hozhatnak létre a csatolópontok...
  • Page 171: Biztonsági Utasítások Kardfűrészekhez

    7) Csak sérülésmentes, kifogástalan 2) Soha ne próbálja az akkumulátort megjavítani, ha az megsérült. Az állapotban lévő fűrészlapokat használjon. Az elhajlott vagy tompa akkumulátorok javítási munkálatait csak a gyártó vagy annak a meghatalmazott fűrészlapok eltörhetnek, rossz vágást ügyfélszolgálata végezheti. eredményeznek és visszarúgást okozhatnak. 8) Kikapcsolás után ne próbálja ˜...
  • Page 172: A Rezgés És A Zaj Csökkentése

    ˜ A rezgés és a zaj csökkentése ˜ További kockázatok Csökkentse a használati időt, alkalmazzon Még akkor is megmarad a személyi sérülések és kevesebb rezgéssel és zajjal járó használati anyagi károk potenciális veszélye, ha a terméket módokat, valamint viseljen személyes az előírásoknak megfelelően használja.
  • Page 173: Biztonsági Utasítások Töltőkészülékekhez

    és megértik az feltöltésére használható: azzal járó veszélyeket. Parkside 20 V A gyermekek nem játszhatnak Akkumulátorcsomag a készülékkel. PAP 20 B1 2 Ah 5 cella A tisztítást és a felhasználói...
  • Page 174: Kezelés

    Használható akkumulátorcsomagok és villog meghibásodott töltőkészülékek A piros színű LED lámpa villog Az akkumulátorcsomag Akkumulátorcsomag: Parkside X 20 V Team túl hideg vagy túl meleg Töltőkészülék: Parkside X 20 V Team A zöld színű LED lámpa világít A töltőkészülék készen (akkumulátorcsomag nélkül)
  • Page 175: A Fűrészlap Behelyezése És Kivétele

    ˜ A fűrészlap behelyezése és kivétele VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! FIGYELMEZTETÉS! Bekapcsolás előtt ügyeljen arra, hogy a fűrészlap ne érjen a munkadarabhoz. Beállítások végzése előtt kapcsolja ki a terméket A munka során ügyeljen a biztos állásra. Tartsa a és vegye ki az akkumulátorcsomagot , majd termék elülső...
  • Page 176: Utasítások A Munkához

    ˜ Utasítások a munkához ˜ A termék csatlakoztatása a Lidl Home alkalmazáshoz VIGYÁZAT! SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK ÉS ANYAGI ˜ Az akkumulátor Bluetooth KÁROK VESZÉLYE! funkciójának be- és kikapcsolása A fűrészlap kezelésekor viseljen kesztyűt. Így megelőzheti a vágásokat. A Bluetooth funkció bekapcsolásához tartsa lenyomva Ne használjon tompa, töredezett, hajlott vagy sérült az akkumulátorcsomagon lévő...
  • Page 177: Tisztítás És Ápolás

    A rendszeres és szakszerű tisztítással biztosíthatja a termék   állapotjelző LED néhány másodpercig villog, majd biztonságos használatát, valamint azzal az élettartamát is folyamatosan világít. A „PSSAP 20 Li C4 (2201)” akkus meghosszabbítja. Készülékinformáció kardfűrész látható lesz a A terméket tisztítsa egy száraz ruhával. A nehezen alatt.
  • Page 178: Javítás

    Termék: Cserélje ki a fűrészlapot, ha az tompa, hajlott vagy más   módon sérült. ˜ Javítás A termék nem tartalmaz olyan részeket, melyeket a felhasználó A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat megjavíthat. A termék átvizsgálásához vagy szereléséhez is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá forduljon egy képzett szakemberhez.
  • Page 179: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    ˜ EK megfelelőségi nyilatkozat...
  • Page 180 Uporabljena opozorila in simboli ....... . . Stran 181 Kratka navodila .
  • Page 181: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, kratkih navodilih, na pakiranju in tipski ploščici se uporabljajo naslednja opozorila: Pred zamenjavo dodatne opreme, čiščenjem in Preberite navodila za uporabo. neuporabo izključite izdelek in odstranite baterijski paket. Baterijski paket zaščitite pred vročino in trajnim, Upoštevajte opozorilne in varnostne napotke! močnim sončnim sevanjem.
  • Page 182: Obseg Dobave

    Hub ali vozlišče: 22 mm Tip nastavka za žagin list: Standard 1x Akumulatorska sabljasta žaga 20 V PSSAP 20 Li C4 1x Baterijski paket PAPS 208 A1 * Največja zmogljivost rezanja: 1x Hitri polnilnik PLG 20 C3 * Les: 150 mm 1x Ohišje za prenašanje...
  • Page 183: Tržni Napotki

    Bluetooth SIG Inc. Dodatni ročaj: ® Tresljaji na dlaneh/rokah a 15,210 m/s Blagovna znamka in trgovsko ime Parkside sta last njihovih h,WB Negotovost K: 1,5 m/s lastnikov. Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali OPOZORILO! registrirane blagovne znamke zadevnih lastnikov.
  • Page 184 4) Priključnega kabla ne uporabljajte Varnostni napotki in opozorila shranite za kasnejšo uporabo. za druge namene, za prenos električnega orodja, obešanje ali Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v vlečenje vtiča iz vtičnice. Priključni varnostnih napotkih, se nanaša na električno kabel držite izven dosega vročine, orodje na električni pogon (z napajalnim kablom) olja, ostrih robov ali gibljivih delov.
  • Page 185 3) Napravo odklopite iz vtičnice in/ 4) Pred vklopom električnega orodja odstranite orodja za nastavitev ali odstranite polnilno baterijo, ali ključe. Orodje ali ključ, ki se nahaja preden izvajate nastavitve na delih vsadnega orodja, zamenjate v vrtljivem delu električnega orodja, lahko dodatno opremo ali električno povzroči poškodbe.
  • Page 186: Varnostna Navodila Za Sabljaste Žage

    7) Upoštevajte vsa navodila za Uporaba in ravnanje z baterijskimi orodji polnjenje in nikoli ne polnite Polnilne baterije polnite samo polnilne baterije ali baterijskega s polnilniki, ki jih priporoča orodja zunaj temperaturnega proizvajalec. Zaradi polnilnika, ki je območja, ki je določeno v navodilih za uporabo.
  • Page 187: Zmanjšanje Tresljajev In Hrupa

    5) Pazite, da se nožna plošča med 14) Ne žagajte materialov (na primer svinčevih žaganjem vedno nasloni na barv in lakov ali materialov, ki vsebujejo obdelovanca. Žagin list se lahko zatakne azbest), katerih prah lahko škoduje vašemu in povzroči izgubo nadzora nad električnim zdravju.
  • Page 188: Ostale Nevarnosti

    ˜ Ostale nevarnosti Otroci brez nadzora naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Tudi če izdelek upravljate pravilno, obstaja potencialna tveganje za telesne poškodbe in Baterije, ki niso namenjene za   materialno škodo. V povezavi z zasnovo in ponovno polnjenje, nikoli ne izvedbo tega izdelka se lahko pojavijo naslednje polnite.
  • Page 189: Pred Prvo Uporabo

    Baterijski paket je napolnjen do konca Ujemajoči baterijski paketi in polnilniki Utripata zelena in rdeča Okvara baterijskega Baterijski paket: Parkside X 20 V Team lučka LED paketa Polnilnik: Parkside X 20 V Team Utripa rdeča lučka LED Baterijski paket je prehladen ali prevroč...
  • Page 190: Nastavljanje Nožne Plošče

    ˜ Nastavljanje nožne plošče Vstavljanje žaginega lista (Sl. F) (Sl. E) Obračajte obroč vpenjalne glave v nasprotni smeri   OPOZORILO! urinega kazalca. Vstavite žagin list v nastavek za žagin list   Izdelek izklopite, odstranite baterijski paket Sprostite obroč vpenjalne glave tako, da se zavrti  ...
  • Page 191: Nastavitev Hitrosti

    ˜ Nastavitev hitrosti Na obdelovanec namestite nožno ploščo   Režite z enakomernim pritiskom v enakomernem gibanju   Hitrost lahko uravnavate s spreminjanjem jakosti pritiskanja   naprej. Režete lahko vodoravno, diagonalno ali navpično. stikala za vklop/izklop Po zaključku dela: Najprej izklopite izdelek. Izvlecite žagin  ...
  • Page 192: Čiščenje In Nega

    OPOZORILO! mogoče izbrati. Izberite baterijski paket . Podatke o akumulatorski Izdelek izklopite, odstranite baterijski paket sabljasti žagi »PSSAP 20 Li C4 (2201)« najdete pod počakajte, da se izdelek ohladi, preden opravite {Informacije o napravi}. kakršne koli preglede, vzdrževanje ali čiščenje! OPOMBA ˜...
  • Page 193: Popravila

    Izdelek: Prepričajte se, da pokrovi in zaščita niso poškodovani in da   do pravilno nameščeni. Po potrebi jih zamenjajte. Zamenjajte tope, upognjene ali kakorkoli poškodovane   žagine liste. ˜ Popravila Izdelek z dodatki in embalažni materiali so primerni za recikliranje. Zanje veljajo določila proizvajalčeve razširjene V notranjosti tega izdelka ni delov, ki bi jih lahko popravil odgovornosti.
  • Page 194: Izjava Eu O Skladnosti

    ˜ Izjava EU o skladnosti 194 SI...
  • Page 195 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09588 Version: 08/2022 IAN 391001_2201...

This manual is also suitable for:

391001 2201

Table of Contents