Parkside PSSA 20-Li A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PSSA 20-Li A1 Translation Of The Original Instructions

Cordless sabre saw
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Namjenska Uporaba
      • Oprema
      • Opseg Isporuke
      • Tehnički Podaci
    • Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom
      • Korištenje I Rukovanje Baterijskim Alatom
      • Servis
      • Sigurnosne Napomene Specifične Za Sabljaste Pile
      • Sigurnosne Napomene Za Punjače
      • Originalni Pribor / Dodatni Uređaji
      • Informacije O Listovima Pile
    • Prije Uključivanja Uređaja

      • Punjenje Paketa Baterije (VIDI Sliku A)
      • Umetanje / Vađenje Paketa Baterija Iz Uređaja
      • Provjera Stanja Baterije
      • Montiranje / Zamjena Lista Pile
      • Podešavanje Osnovne Ploče
      • Postavljanje Progresivnog Hoda
    • Puštanje U Rad

      • Uključivanje I Isključivanje
      • Postavljanje Broja Okretaja
      • Sigurno Vođenje Sabljaste Pile
      • Napomene U Vezi Piljenja
    • Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    • Održavanje I ČIšćenje

    • Servis

    • Uvoznik

    • Zbrinjavanje

    • Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    • Narudžba Zamjenske Baterije

      • Telefonska Narudžba
  • Srpski

    • Uvod

      • Namenska Upotreba
      • Oprema
      • Obim Isporuke
      • Tehnički Podaci
    • Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

      • Bezbednost Na Radnom Mestu
      • Električna Bezbednost
      • Bezbednost Lica
      • Upotreba I Rukovanje Električnim Alatom
      • Upotreba I Rukovanje Akumulatorskim Alatom
      • Servis
      • Specifične Bezbednosne Napomene Za Sabljaste Testere
      • Bezbednosne Napomene Za Punjače
      • Originalni Pribor / Originalni Dodatni Uređaji
      • Informacije O Listovima Testere
    • Pre Puštanja U Rad

      • Punjenje Baterijskog Paketa (VIDI Sliku A)
      • Stavljanje/Vađenje Baterijskog Paketa U/Iz Uređaj/-A
      • Provera Stanja Akumulatora
      • Montaža/Zamena Lista Testere
      • Podešavanje Osnovne Ploče
      • Podešavanje Oscilujućeg Hoda
    • Puštanje U Rad

      • Uključivanje I Isključivanje
      • Podešavanje Broja Obrtaja
      • Bezbedno Vođenje Sabljaste Testere
      • Radna Uputstva Za Sečenje
    • Garancija I Garantni List

    • Održavanje I ČIšćenje

    • Servis

    • Odlaganje

    • Uvoznik

    • Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti

    • Poručivanje Rezervnog Akumulatora

      • Poručivanje Telefonom
  • Română

    • Introducere

      • Utilizarea Conform Destinaţiei
      • Dotare
      • Furnitura
      • Date Tehnice
    • IndicaţII Generale de Siguranţă Pentru Sculele Electrice

      • Siguranţa Zonei de Lucru
      • Siguranţa Electrică
      • Siguranţa Persoanelor
      • Utilizarea ȘI Manevrarea Sculei Electrice
      • Utilizarea ȘI Manevrarea Sculei Cu Acumulator
      • Service
      • IndicaţII de Siguranţă Specifice Aparatului Pentru Ferăstraiele Sabie
      • IndicaţII de Siguranţă Pentru Încărcătoare
      • Accesorii/Aparate Auxiliare Originale
      • InformaţII Privind Pânzele de Ferăstrău
    • Înainte de Punerea În Funcţiune

      • Încărcarea Setului de Acumulatori (a Se Vedea Fig. A)
      • Introducerea/Scoaterea Setului de Acumulatori
      • Verificarea Nivelului Acumulatorului
      • Montarea/Înlocuirea Pânzei de Ferăstrău
      • Reglarea PlăCII de Bază
      • Reglarea Cursei Pendulare
    • Punerea În Funcţiune

      • Pornirea ȘI Oprirea
      • Reglarea Turaţiei
      • Conducerea În Siguranţă a Ferăstrăului Sabie
      • IndicaţII de Lucru Pentru Tăierea Cu Ferăstrăul
    • Întreţinerea ȘI Curăţarea

    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    • Service

    • Importator

    • Eliminarea

    • Traducerea Declaraţiei de Conformitate Originale

    • Comandarea Acumulatorului de Schimb

      • Comandă Telefonică
  • Български

    • Въведение

      • Употреба По Предназначение
      • Оборудване
      • Окомплектовка На Доставката
      • Технически Характеристики
    • Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

      • Безопасност На Работното Място
      • Електрическа Безопасност
      • Безопасност На Хората
      • Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент
      • Употреба И Обслужване На Акумулаторния Инструмент
      • Сервиз
      • Указания За Безопасност, Специфични За Саблени Триони
      • Указания За Безопасност За Зарядни Устройства
      • Оригинални Принадлежности/Допълнителни Уреди
      • Информация Относно Режещите Ножове
    • Преди Пускането В Експлоатация

      • Зареждане На Акумулаторния Пакет (Вж. Фиг. А)
      • Поставяне/Изваждане На Акумулаторния Пакет В/От Уреда
      • Проверка На Състоянието На Акумулаторната Батерия
      • Монтаж/Смяна На Режещия Нож
      • Регулиране На Основната Плоча
      • Настройка На Махалното Движение
    • Пускане В Експлоатация

      • Включване И Изключване
      • Настройка На Честотата На Въртене
      • Безопасно Направляване На Сабления Трион
      • Указания За Работа При Рязане
    • Техническо Обслужване И Почистване

    • Гаранция

      • Сервизно Обслужване
      • Вносител
    • Предаване За Отпадъци

    • Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    • Поръчка На Резервна Акумулаторна Батерия

      • Поръчка По Телефона
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Εξοπλισμός
      • Παραδοτέος Εξοπλισμός
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

      • Ασφάλεια Στον Χώρο Εργασίας
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου
      • Χρήση Και Χειρισμός Του Επαναφορτιζόμενου Εργαλείου
      • Σέρβις
      • Συγκεκριμένες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Σπαθόσεγες
      • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές
      • Γνήσια Εξαρτήματα/Πρόσθετες Συσκευές
      • Πληροφορίες Σχετικά Με Τις Λεπίδες
    • Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

      • Φόρτιση Συστοιχίας Συσσωρευτών (Βλ. Εικ. Α)
      • Τοποθέτηση/Απομάκρυνση Της Συστοιχίας Συσσωρευτών Στη/Από Τη Συσκευή
      • Έλεγχος Κατάστασης Συσσωρευτών
      • Τοποθέτηση/Αλλαγή Λεπίδας
      • Ρύθμιση Βάσης
      • Ρύθμιση Εμβολισμού Ταλάντωσης
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
      • Ρύθμιση Αριθμού Στροφών
      • Ασφαλής Χειρισμός Της Σπαθόσεγας
      • Υποδείξεις Εργασίας Για Το Πριόνισμα
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός

    • Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    • Εισαγωγέας

    • Σέρβις

    • Απόρριψη

    • Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    • Παραγγελία Ανταλλακτικού Συσσωρευτή

      • Τηλεφωνική Παραγγελία
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatzsicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise für Säbelsägen
      • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
      • Originalzubehör/-Zusatzgeräte
      • Informationen zu Sägeblättern
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)
      • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen/Entnehmen
      • Akkuzustand Prüfen
      • Sägeblatt Montieren/Wechseln
      • Fußplatte Verstellen
      • Pendelhub Einstellen
    • Inbetriebnahme

      • Ein- und Ausschalten
      • Drehzahl Einstellen
      • Säbelsäge Sicher Führen
      • Arbeitshinweise zum Sägen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Importeur

    • Entsorgung

    • Original-Konformitätserklärung

    • Ersatz-Akku Bestellung

      • Telefonische Bestellung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CORDLESS SABRE SAW PSSA 20-Li A1
CORDLESS SABRE SAW
Translation of the original instructions
AKU SABLJASTA TESTERA
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
АКУМУЛАТОРЕН САБЛЕН ТРИОН
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 331791_1907
AKU SABLJASTA PILA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
FERĂSTRĂU SABIE,
CU  ACUMULATOR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ
ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSSA 20-Li A1

  • Page 1 CORDLESS SABRE SAW PSSA 20-Li A1 CORDLESS SABRE SAW AKU SABLJASTA PILA Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu AKU SABLJASTA TESTERA FERĂSTRĂU SABIE, CU  ACUMULATOR Prevod originalnog uputstva za upotrebu Traducerea instrucţiunilor de utilizare original АКУМУЛАТОРЕН САБЛЕН ТРИОН...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
  • Page 4 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah...
  • Page 5: Table Of Contents

    Telephone ordering ............. . 14 GB │ CY │ PSSA 20-Li A1    1...
  • Page 6: Introduction

    CORDLESS SABRE SAW Package contents 1 cordless sabre saw PSSA 20-Li A1 PSSA 20-Li A1 1 saw blade for wood BIM 152.5 mm Introduction (SWISS MADE) 1 carrying case Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have chosen a high-quality product. The 1 set of operating instructions operating instructions are part of this product.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. GB │ CY │ PSSA 20-Li A1    3 ■...
  • Page 8: Personal Safety

    Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ GB │ CY ■ 4    PSSA 20-Li A1...
  • Page 9: Battery Tool Use And Care

    ■ Wear a dust mask! tions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. GB │ CY │ PSSA 20-Li A1    5 ■...
  • Page 10: Safety Guidelines For Battery Chargers

    CAUTION! ♦ This charger can only charge the following batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3. ♦ A current list of battery compatibility can be found at www.lidl.de/Akku. │ GB │ CY ■ 6    PSSA 20-Li A1...
  • Page 11: Before Use

    The teeth of the saw blade must point downwards! ♦ Switch off the charger for at least 15 minutes between successive charging sessions. Also disconnect the power plug from the mains power socket. GB │ CY │ PSSA 20-Li A1    7 ■...
  • Page 12: Adjusting The Footplate

    ■ Saw blades optimised for your sabre saw are available from retail stores in different lengths for various purposes. ■ Saw the material at a constant speed. │ GB │ CY ■ 8    PSSA 20-Li A1...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    50% and 80%. The optimum storage environment is cool and dry. WARNING! ► Do not use any accessories not recommend- ed by PARKSIDE. This can lead to electric shock and fire. GB │ CY │ PSSA 20-Li A1  ...
  • Page 14: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Non-compliance with safety and maintenance be reported immediately after unpacking. Repairs instructions, operating errors carried out after expiry of the warranty period shall ■ Damage caused by natural hazards be subject to a fee. │ GB │ CY ■ 10    PSSA 20-Li A1...
  • Page 15: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ CY │ PSSA 20-Li A1    11 ■...
  • Page 16: Disposal

    (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ CY ■ 12    PSSA 20-Li A1...
  • Page 17: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Cordless sabre saw PSSA 20-Li A1 Year of manufacture: 11 - 2019 Serial number: IAN 331791_1907 Bochum, 20/11/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 18: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 331791) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. │ GB │ CY ■ 14    PSSA 20-Li A1...
  • Page 19 Telefonska narudžba ............28 │ PSSA 20-Li A1  15...
  • Page 20: Uvod

    BATERIJSKA SABLJASTA Opseg isporuke 1 Baterijska sabljasta pila PSSA 20-Li A1 PILA PSSA 20-Li A1 1 Rezni list za drvo BIM 152,5 mm (SWISS MADE) Uvod 1 Kovčeg za nošenje Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time 1 Upute za uporabu ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod.
  • Page 21: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Pritom treba uzeti u obzir sve dijelove ciklusa pogona (primjerice razdoblja u kojima je električni uređaj isključen i razdoblja u kojima je uređaj uključen, ali radi bez opterećenja). │ PSSA 20-Li A1  17 ■...
  • Page 22: Sigurnost Osoba

    Uvjerite se da je električni alat isključen prije alata. nego ga priključite na napajanje i/ili bateriju, prihvatite ili nosite. Ako prilikom nošenja elek- tričnog alata prst držite na sklopci ili priključite napajanje uključenog uređaja, može doći do nezgode. │ ■ 18    PSSA 20-Li A1...
  • Page 23: Korištenje I Rukovanje Baterijskim Alatom

    Poštujte sve naputke za punjenje i bateriju ili baterijski alat nikada ne punite izvan područja temperature navedenog u uputama za rad. Pogrešno punjenje ili punjenje izvan dopušte- nog područja temperature može uništiti bateriju i povećati opasnost od požara. │ PSSA 20-Li A1  19 ■...
  • Page 24: Servis

    PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3. njate na tijelo, izradak ostaje nestabilan, što ♦ Važeći popis kompatibilnih baterija možete može dovesti do gubitka kontrole. pronaći na www.Lidl.de/Akku. ■ Nosite masku za zaštitu od prašine! │ ■ 20    PSSA 20-Li A1...
  • Page 25: Originalni Pribor / Dodatni Uređaji

    Ako zajedno trepere crvena i zelena kontrolna LED , paket baterija neispravan. ♦ Umetnite paket baterija u uređaj. ♦ Isključite punjač između uzastopnih procesa najmanje na 15 minuta. U tu svrhu izvucite mrežni utikač. │ PSSA 20-Li A1  21 ■...
  • Page 26: Umetanje / Vađenje Paketa Baterija Iz Uređaja

    čeljust za brzo zatezanje zatim prekidač UKLJ / ISKLJ . Zatim pustite POZOR! blokadu uključivanja ► Zubi reznog lista pritom moraju biti usmje- Isključivanje: reni prema dolje! ♦ Otpustite prekidač UKLJ / ISKLJ │ ■ 22    PSSA 20-Li A1...
  • Page 27: Postavljanje Broja Okretaja

    ■ Rezni list i broj uboda prilagodite materijalu izratka. ■ Za svaku uporabnu namjenu Vaše sabljaste pile u prodaji na raspolaganju stoje optimirani rezni listovi raznih dužina. ■ Materijal režite ravnomjernim pomakom. │ PSSA 20-Li A1  23 ■...
  • Page 28: Održavanje I Čišćenje

    Štete i nedostatke koji eventualno postoje ■ Ne koristite pribor koji ne preporučuje tvrtka već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon PARKSIDE. To može dovesti do strujnog raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvrše- udara i požara. ni popravci se naplaćuju.
  • Page 29 (IAN) 123456. ■ zanemarivanja sigurnosnih uputa i propisa za održavanje, te pogrešnog upravljanja ■ oštećenja uzrokovanih elementarnim nepogo- dama │ PSSA 20-Li A1  25 ■...
  • Page 30: Servis

    (a) sljedećeg značenja: KOMPERNASS HANDELS GMBH 1–7: Plastika, BURGSTRASSE 21 20–22: Papir i karton, 44867 BOCHUM 80–98: Kompozitni materijali GERMANY O mogućnostima zbrinjavanja starih www.kompernass.com uređaja možete se raspitati u grad- skom ili općinskom poglavarstvu. │ ■ 26    PSSA 20-Li A1...
  • Page 31: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Baterijska sabljasta pila PSSA 20-Li A1 Godina proizvodnje: 11 - 2019 Serijski broj: IAN 331791_1907 Bochum, 20.11.2019. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Page 32: Narudžba Zamjenske Baterije

    Za osiguranje brze obrade Vaše narudžbe molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite broj artikla (npr. IAN 331791) uređaja. Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici ili naslovnoj stranici ovih uputa. │ ■ 28    PSSA 20-Li A1...
  • Page 33 Poručivanje telefonom ............42 │ PSSA 20-Li A1  ...
  • Page 34: Uvod

    AKUMULATORSKA SABLJASTA Obim isporuke 1 akumulatorska sabljasta testera PSSA 20-Li A1 TESTERA PSSA 20-Li A1 1 list testere za drvo BIM 152,5 mm (SWISS MADE) Uvod 1 kofer za nošenje uređaja Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. 1 uputstvo za upotrebu Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod.
  • Page 35: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    Nepromenjeni utikači i odgovarajuće utičnice (na primer vremena u kojima je električni alat smanjuju rizik od električnog udara. isključen, kao i vremena u kojima je uključen, ali radi bez opterećenja). │ PSSA 20-Li A1    31 ■...
  • Page 36: Bezbednost Lica

    što ga priključite na električno napajanje i/ili alata. akumulator, podignete ili nosite. Držanje prsta na prekidaču prilikom nošenja električnog alata ili priključivanje već uključenog električnog alata na strujno napajanje, može da dovede do nezgoda. │ ■ 32    PSSA 20-Li A1...
  • Page 37: Upotreba I Rukovanje Akumulatorskim Alatom

    Sledite uputstva za punjenje i nikada ne punite akumulator ili akumulatorski alat van tempera- turnog područja, navedenog u uputstvu za rukovanje. Pogrešno punjenje ili punjenje van dozvoljenog temperaturnog područja može da uništi akumulator i može da poveća opasnost od požara. │ PSSA 20-Li A1    33 ■...
  • Page 38: Servis

    PAP 20 A3. dovede do gubitka kontrole. ♦ Aktuelni spisak kompatibilnosti akumulatora ■ Nosite zaštitnu masku protiv prašine! naći ćete na stranici www.Lidl.de/Akku. │ ■ 34    PSSA 20-Li A1...
  • Page 39: Originalni Pribor / Originalni Dodatni Uređaji

    ♦ Gurnite baterijski paket u uređaj. ♦ Isključite punjač između dva uzastopna punjenja na najmanje 15 minuta. U tu svrhu, izvucite mrežni utikač. │ PSSA 20-Li A1    35 ■...
  • Page 40: Stavljanje/Vađenje Baterijskog Paketa U/Iz Uređaj/-A

    Gurnite potrebni list testere do graničnika . Nakon toga, ponovo pustite blokadu uklju- u brzostežuću glavu čivanja PAŽNJA! Isključivanje: ► Pritom, zupci lista testere moraju da budu ♦ Pustite PREKIDAČ za uključivanje/isključivanja usmereni nadole! │ ■ 36    PSSA 20-Li A1...
  • Page 41: Podešavanje Broja Obrtaja

    Podesite list testere i broj hodova prema materijalu koji treba obraditi. ■ Za Vašu sabljastu testeru su dostupni optimi- zovani listovi testere različitih dužina, za svaku svrhu upotrebe. ■ Secite materijal ravnomernim pomakom. │ PSSA 20-Li A1    37 ■...
  • Page 42: Održavanje I Čišćenje

    Lidl Srbija KD, odnosno ■ Ne koristite pribor koji nije preporučila telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem firma PARKSIDE. To može da dovede do na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu električnog udara i požara. fiskalnog računa na uvid.
  • Page 43 Garancija važi počev od dana kada je roba testera predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka. U Model: PSSA 20-Li A1 istom periodu davalac garancije, odnosno proda- vac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove IAN / Serijski broj: 331791_1907 bez naknade, u zakonskom roku.
  • Page 44: Servis

    (b) i ciframa (a) sa sledećim značenjem: NEMAČKA 1–7: Plastika, www.kompernass.com 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi. │ ■ 40    PSSA 20-Li A1...
  • Page 45: Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa mašine: Akumulatorska sabljasta testera PSSA 20-Li A1 Godina proizvodnje: 11 - 2019. Serijski broj: IAN 331791_1907 Bohum, 20.11.2019. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Page 46: Poručivanje Rezervnog Akumulatora

    Da bi obezbedili brzu obradu Vaše porudžbine, molimo Vas da kod svih upita držite u pripravnosti broj artikla (npr. IAN 331791) uređaja. Broj artikla se nalazi na tipskoj pločici ili na naslovnoj strani ovog uputstva. │ ■ 42    PSSA 20-Li A1...
  • Page 47 Comandă telefonică ............56 PSSA 20-Li A1  ...
  • Page 48: Introducere

    FERĂSTRĂU SABIE CU Furnitura 1 ferăstrău sabie cu acumulator PSSA 20-Li A1 ACUMULATOR PSSA 20-Li A1 1 pânză de ferăstrău pentru lemn BIM 152,5 mm Introducere (SWISS MADE) Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. 1 geantă de transport Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară.
  • Page 49: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Nu expuneţi sculele electrice la ploaie sau scula electrică a fost oprită și perioadele în umezeală. Pătrunderea apei într-o sculă electrică care, deși a fost pornită, a funcţionat fără crește riscul de electrocutare. sarcină). PSSA 20-Li A1    45 ■ │...
  • Page 50: Siguranţa Persoanelor

    Această măsură de precauţie împiedi- mână sau de a o transporta. Transportul sculei că pornirea neintenţionată a sculei electrice. electrice cu degetul pe comutator sau conec- tarea aparatului deja pornit la alimentarea cu curent poate provoca accidentări. ■ 46    PSSA 20-Li A1 │...
  • Page 51: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Cu Acumulator

    Utilizaţi în sculele electrice numai acumula- torii prevăzuţi în acest sens. Utilizarea altor acumulatori poate provoca răniri și pericol de incendiu. PSSA 20-Li A1    47 ■ │...
  • Page 52: Service

    în siguranţă a acestui aparat şi au înţeles perico- lele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu ■ 48    PSSA 20-Li A1 │...
  • Page 53: Informaţii Privind Pânzele De Ferăstrău

    între 0°C şi 50°C. ♦ Introduceţi setul de acumulatori în încărcăto- rul rapid (a se vedea fig. A). ♦ Introduceţi ştecărul în priză. Ledul de control luminează roşu. PSSA 20-Li A1    49 ■ │...
  • Page 54: Montarea/Înlocuirea Pânzei De Ferăstrău

    Apăsaţi mai întâi întrerupătorul de siguranţă Pânza de ferăstrău este acum blocată. și apoi comutatorul PORNIT- / OPRIT . Elibe- raţi apoi din nou întrerupătorul de siguranţă. Oprirea: ♦ Eliberaţi comutatorul PORNIT- / OPRIT ■ 50    PSSA 20-Li A1 │...
  • Page 55: Reglarea Turaţiei

    ■ Pentru fiecare tip de utilizare a ferăstrăului dvs. sabie, în comerţ sunt disponibile pânze de ferăstrău optimizate, de diferite lungimi. ■ Tăiaţi materialul cu un avans uniform. PSSA 20-Li A1    51 ■ │...
  • Page 56: Întreţinerea Și Curăţarea

    înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi defici- ■ Nu utilizaţi accesorii care nu au fost reco- enţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate mandate de PARKSIDE. Acest lucru poate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţii- provoca electrocutare și incendiu. le necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează...
  • Page 57 (IAN) 123456. ■ deteriorarea sau modificarea produsului de către client ■ nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă și de întreţinere, erori de utilizare ■ daune cauzate de dezastre naturale PSSA 20-Li A1    53 ■ │...
  • Page 58: Service

    1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, KOMPERNASS HANDELS GMBH 80–98: materiale compozite BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Informaţii despre posibilităţile de GERMANIA eliminare a produsului uzat pot fi obţin- ute de la administraţia locală. www.kompernass.com ■ 54    PSSA 20-Li A1 │...
  • Page 59: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 EN 50581:2012 Denumirea tipului mașinii: ferăstrău sabie cu acumulator PSSA 20-Li A1 Anul de fabricaţie: 11 - 2019 Număr de serie: IAN 331791_1907 Bochum, 20.11.2019 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Page 60: Comandarea Acumulatorului De Schimb

    În vederea prelucrării rapide a comenzii dvs., în cazul tuturor cererilor pregătiţi numărul de articol (de exemplu IAN 331791) al aparatului dvs. Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de fabricaţie sau pe coperta acestor instrucţiuni. ■ 56    PSSA 20-Li A1 │...
  • Page 61 Поръчка по телефона ............72 │ PSSA 20-Li A1  ...
  • Page 62: Въведение

    Поздравяваме ви за покупката на вашия нов Окомплектовка на доставката уред. Избрали сте висококачествен продукт. 1 акумулаторен саблен трион PSSA 20-Li A1 Ръководството за потребителя е част от този 1 режещ нож за дърво BIM 152,5 mm продукт. То съдържа важни указания относно...
  • Page 63: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    не и могат да се използват за сравняване инструменти (без мрежов кабел). на електрически инструменти. ► Посочените сумарни стойности на вибрациите и посочените стойности на шумовите емисии могат да се използват и за предварителна оценка на натовар- ването. │ PSSA 20-Li A1    59 ■...
  • Page 64: Безопасност На Работното Място

    тролирате по-добре електрическия инстру- инструмент, използвайте само удължители, мент в неочаквани ситуации. които са разрешени за ползване на откри- то. Употребата на годен за работа на откри- то удължител намалява риска от токов удар. │ ■ 60    PSSA 20-Li A1...
  • Page 65: Употреба И Обслужване На Електрическия Инструмент

    не са запознати с него или не са прочели акумулаторни батерии може да доведе тези указания. Електрическите инструменти до наранявания и опасност от пожар. са опасни, ако се използват от лица без опит. │ PSSA 20-Li A1    61 ■...
  • Page 66: Сервиз

    на повърхност с помощта на скоби или по друг начин. Ако държите детайла на ръка или върху тялото си, той ще остане нестаби- лен, което ще доведе до загуба на контрол. ■ Носете прахозащитна маска! │ ■ 62    PSSA 20-Li A1...
  • Page 67: Указания За Безопасност За Зарядни Устройства

    пакет от респ. в зарядното устройство. ВНИМАНИЕ! ► Това зарядно устройство може да зарежда само следните батерии: PAP 20 A1/ PAP 20 A2/PAP 20 A3. ► Актуален списък на съвместимите акумулаторни батерии ще намерите на www.lidl.de/akku. │ PSSA 20-Li A1    63 ■...
  • Page 68: Поставяне/Изваждане На Акумулаторния Пакет В/От Уреда

    фиксира в уреда. Изваждане на акумулаторния пакет: ♦ Натиснете бутона за деблокиране и изва- дете акумулаторния пакет ♦ Отпуснете бързозатягащия патронник , той трябва да се върне в изходната си позиция. Режещият нож е фиксиран. │ ■ 64    PSSA 20-Li A1...
  • Page 69: Регулиране На Основната Плоча

    Рязане наравно с повърхността: ♦ Отпуснете превключвателя за включване/ Посредством гъвкави режещи ножове – със изключване съответната дължина – можете да отрязвате издаващи се детайли, като напр. тръби, непос- редствено до стената. Постъпете както следва: │ PSSA 20-Li A1    65 ■...
  • Page 70: Техническо Обслужване И Почистване

    и др.п.). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Постъпете както следва: ■ Не използвайте аксесоари, които не се 1. Положете сабления трион с долната повърх- препоръчват от PARKSIDE. Това може да ност на основната плоча върху детайла. доведе до токов удар и пожар. Включете уреда. Гаранция...
  • Page 71 за частна, а не за стопанска употреба. При зло- транспортна опаковка. употреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извър- шени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. │ PSSA 20-Li A1    67 ■...
  • Page 72: Сервизно Обслужване

    е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. (2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба тряб- ва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя. │ ■ 68    PSSA 20-Li A1...
  • Page 73: Предаване За Отпадъци

    (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., ба електрически инструменти/акумулаторни в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не пакети. може да претендира за разваляне на дого- вора, ако несъответствието на потребител- ската стока с договора е незначително. │ PSSA 20-Li A1    69 ■...
  • Page 74 1 – 7: пластмаси, 20 – 22: хартия и картон,, 80 – 98: композитни материали Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа. │ ■ 70    PSSA 20-Li A1...
  • Page 75: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Типово обозначение на машината: Aкумулаторен саблен трион PSSA 20-Li A1 Година на производство: 11 - 2019 Сериен номер: IAN 331791_1907 Бохум, 20.11.2019 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
  • Page 76: Поръчка На Резервна Акумулаторна Батерия

    За да се гарантира бърза обработка на вашата поръчка, при всякакви запитвания имайте готовност да съобщите артикулния номер (напр. IAN 331791) на уреда. Артикулният номер е посочен на фабричната табелка или на заглавния лист на това ръководство. │ ■ 72    PSSA 20-Li A1...
  • Page 77 Τηλεφωνική παραγγελία ............87 GR │ CY │ PSSA 20-Li A1    73...
  • Page 78: Εισαγωγή

    Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας Παραδοτέος εξοπλισμός συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα 1 Επαναφορτιζόμενη σπαθόσεγα PSSA 20-Li A1 προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης 1 Λεπίδα πριονιού για ξύλο BIM 152,5 χιλ. αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμ- (SWISS MADE) βάνουν...
  • Page 79: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας όρος «Ηλεκτρικό εργαλείο» αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία (με καλώδιο ρεύματος) που λειτουργούν με ρεύμα και σε ηλεκτρικά εργαλεία (χωρίς καλώδιο ρεύματος) που λειτουργούν με συσσωρευτή. GR │ CY │ PSSA 20-Li A1    75 ■...
  • Page 80: Ασφάλεια Στον Χώρο Εργασίας

    εργαλείο. Ένα εργαλείο ή κλειδί, το οποίο μέρη. Τα φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια βρίσκεται σε ένα περιστρεφόμενο τμήμα του σύνδεσης αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξί- ηλεκτρικού εργαλείου, μπορεί να οδηγήσει σε ας. τραυματισμούς. │ GR │ CY ■76    PSSA 20-Li A1...
  • Page 81: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    απομακρύνετε τον αποσπώμενο συσσωρευτή, πριν διεξάγετε ρυθμίσεις στη συσκευή, πριν αλλάξετε μέρη των εργαλείων χρήσης ή πριν αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτό το μέτρο ασφαλείας εμποδίζει τη μη ηθελημένη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. GR │ CY │ PSSA 20-Li A1    77 ■...
  • Page 82: Χρήση Και Χειρισμός Του Επαναφορτιζόμενου Εργαλείου

    στις οδηγίες χρήσης. Λανθασμένη φόρτιση ■ Φοράτε μάσκα προστασίας από τη σκόνη! ή φόρτιση εκτός του επιτρεπόμενου εύρους θερμοκρασίας μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον συσσωρευτή και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς. │ GR │ CY ■78    PSSA 20-Li A1...
  • Page 83: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    καθώς και για βαθιά κοψίματα. ■ Εάν απαιτείται αντικατάσταση του καλωδίου σύνδεσης, η εργασία αυτή πρέπει να διεξά- γεται από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρό- σωπό του, προς αποφυγή κινδύνων για την ασφάλεια. GR │ CY │ PSSA 20-Li A1    79 ■...
  • Page 84: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Εισάγετε τη συστοιχία συσσωρευτών μέσα προς τα κάτω! στη συσκευή. ♦ Ανάμεσα σε διαδοχικές διαδικασίες φόρτισης απενεργοποιείτε τον φορτιστή για τουλάχι- στον 15 λεπτά. Για τον σκοπό αυτό, αποσυνδέετε το βύσμα. │ GR │ CY ■80    PSSA 20-Li A1...
  • Page 85: Ρύθμιση Βάσης

    Πριονίστε το υλικό με σταθερή πρόωση. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Ενεργοποίηση: ♦ Πιέστε πρώτα τη φραγή ενεργοποίησης και κατόπιν τον διακόπτη ON / OFf . Στη συνέ- χεια αφήστε πάλι τη φραγή ενεργοποίησης GR │ CY │ PSSA 20-Li A1    81 ■...
  • Page 86: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    κυμαίνεται μεταξύ 50% και 80%. Το ενδεδειγ- μένο κλίμα αποθήκευσης είναι σε δροσερό και στεγνό χώρο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ■ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ, τα οποία δε συστήνονται από την PARKSIDE. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπλη- ξία και πυρκαγιά. │ GR │ CY ■82 ...
  • Page 87: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του ■ σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές ασφάλειας και συντήρησης, καθώς και χρεώνονται. σφαλμάτων χειρισμού ■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων GR │ CY │ PSSA 20-Li A1    83 ■...
  • Page 88: Σέρβις

    κωδικό προϊόντος (IAN) 123456 μπορείτε να Η ακόλουθη διεύθυνση δεν αποτελεί διεύθυνση ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. σέρβις. Αρχικά, επικοινωνήστε με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY/ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ GR │ CY ■84    PSSA 20-Li A1...
  • Page 89: Απόρριψη

    20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας. GR │ CY │ PSSA 20-Li A1    85 ■...
  • Page 90: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Επαναφορτιζόμενη σπαθόσεγα PSSA 20-Li A1 Έτος κατασκευής: 11 - 2019 Σειριακός αριθμός: IAN 331791_1907 Bochum, 20.11.2019 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Page 91: Παραγγελία Ανταλλακτικού Συσσωρευτή

    Για να διασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία της παραγγελίας σας, για οποιοδήποτε αίτημα, έχετε εύκαι- ρο τον κωδικό προϊόντος (π.χ. IAN 331791) της συσκευής. Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου ή στην πρώτη σελίδα των οδηγιών. GR │ CY │ PSSA 20-Li A1    87 ■...
  • Page 92 │ GR │ CY ■88    PSSA 20-Li A1...
  • Page 93 Telefonische Bestellung ............102 DE │ AT │ CH │ PSSA 20-Li A1    89...
  • Page 94: Einleitung

    AKKU-SÄBELSÄGE Lieferumfang 1 Akku-Säbelsäge PSSA 20-Li A1 PSSA 20-Li A1 1 Sägeblatt Holz BIM 152,5 mm (SWISS MADE) 1 Tragekoffer Einleitung 1 Betriebsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Technische Daten Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 95: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Risiko eines elektrischen triebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Schlages. Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abge- schaltet ist, und solche, in denen es zwar ein- geschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). DE │ AT │ CH │ PSSA 20-Li A1    91 ■...
  • Page 96: Sicherheit Von Personen

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen- je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und verringert das Risiko von Verletzungen. sicherer im angegebenen Leistungsbereich. │ DE │ AT │ CH ■ 92    PSSA 20-Li A1...
  • Page 97: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. DE │ AT │ CH │ PSSA 20-Li A1    93 ■...
  • Page 98: Service

    Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ zum Verlust der Kontrolle führen kann. PAP 20 A3. ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske! ♦ Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. │ DE │ AT │ CH ■ 94    PSSA 20-Li A1...
  • Page 99: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    ♦ Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein. ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein- anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzstecker. DE │ AT │ CH │ PSSA 20-Li A1    95 ■...
  • Page 100: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    Drücken Sie das benötigte Sägeblatt bis zum aktiviertem Pendelhub (Stellung „I“) erzielen Sie Anschlag in das Schnellspannfutter einen zunehmend schnelleren Arbeitsfortschritt. ACHTUNG! ► Die Zähne des Sägeblatts müssen dabei nach unten zeigen! │ DE │ AT │ CH ■ 96    PSSA 20-Li A1...
  • Page 101: Inbetriebnahme

    Hubzahl dem zu bearbeitenden Material an. ■ Es sind für jeden Einsatzzweck Ihrer Säbelsäge optimierte Sägeblätter in verschiedenen Längen im Handel erhältlich. ■ Sägen Sie das Material mit gleichmäßigem Vorschub. DE │ AT │ CH │ PSSA 20-Li A1    97 ■...
  • Page 102: Wartung Und Reinigung

    50 und 80 %. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken. WARNUNG! ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. │ DE │ AT │ CH ■...
  • Page 103 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse DE │ AT │ CH │ PSSA 20-Li A1    99 ■...
  • Page 104: Service

    Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei KOMPERNASS HANDELS GMBH Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 100    PSSA 20-Li A1...
  • Page 105: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Säbelsäge PSSA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 11 - 2019 Seriennummer: IAN 331791_1907 Bochum, 20.11.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 106: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 331791) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 102    PSSA 20-Li A1...
  • Page 107 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2019 Ident.-No.: PSSA20-LiA1-112019-1 IAN 331791_1907...

This manual is also suitable for:

331791 1907

Table of Contents