Parkside 90550 Operation And Safety Notes
Parkside 90550 Operation And Safety Notes

Parkside 90550 Operation And Safety Notes

Cordless multigrinder
Hide thumbs Also See for 90550:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CORDLESS MULTIGRINDER PFBS 9.6 A1
CORDLESS MULTIGRINDER
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
AKU VRTACÍ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 90550
AKUMULATORSKI BRUSILNIK IN
VRTALNIK ZA FINOMEHANIKO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKUMULÁTOROVÁ JEMNÁ VŔTACIA BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 90550

  • Page 1 Prevod originalnega navodila za uporabo AKU VRTACÍ BRUSKA AKUMULÁTOROVÁ JEMNÁ VŔTACIA BRÚSKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER Bedienungs- und sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 90550...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical information ..........................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
  • Page 6: Proper Use

    Introduction Cordless multigrinder PFBS 9.6 A1 Battery charger (see Fig. A): Charging cradle Mains adapter Introduction Q Accessories (see Fig. B): We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The 6 HSS drills instructions for use are part of the product.
  • Page 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools General safety advice for Secondary: Q electrical power tools Rated voltage: 12 V Charging current: 400 mA Read all the Charging duration: approx. 3 hours safety advice and instructions! Protection class: II / Failure to observe the safety advice Noise and vibration data:...
  • Page 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools c) Keep the device away from rain or d) Remove any setting tools or spanners moisture. Water entering an electrical device before you switch the device on. A tool increases the risk of electric shock. or spanner left attached to a rotating part of a d) Do not use the mains lead for any pur- device can lead to injury.
  • Page 9: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools d) Fluids may leak out of rechargeable gerous when they are used by inexperienced battery units if they are misused. If this people. e) Look after the device carefully. Check happens, avoid contact with the fluid. that moving parts are working prop- If contact occurs, flush the affected area erly and move freely.
  • Page 10: Safety Advice Relating To Kickback

    General safety advice for electrical power tools faster than its permitted speed could disintegrate off and cause injury beyond the immediate or fly off. working area. e) The external diameter and the thickness Hold the device by the insulated han- of the attachment must be compatible dle surfaces when you are undertak- with the dimensions of your electrical...
  • Page 11: Special Safety Advice Relating To Grinding And Disc-Cutting

    General safety advice for electrical power tools Special safety advice relating direction of rotation of the attachment at the point to grinding and disc-cutting of constraint. a) Always use the guard designed for the If, for example, a grinding disc is pinched or snags type of abrasive consumable you are in a workpiece, this can cause the edge of the using.
  • Page 12: Special Safety Advice For Abrading Using Sandpaper

    General safety advice for electrical power tools Special safety creases the load and the tendency of the disc advice for polishing to twist or snag in the cut, making kickback or disc breakage more likely. b) Avoid the area in front of or behind Do not use the polishing bonnet if it the rotating cutting disc.
  • Page 13: Operation

    General safety advice for electrical power tools / Operation Charging the battery pack Q in any danger and that there are no inflammable materials near the working area. DUST HAZARD! Any NOTE! A battery pack that has been unused for a harmful / noxious dusts generated from machin- while or never been charged must be charged before ing represent a risk to the health of the person...
  • Page 14: Inserting Or Replacing A Tool / Collet

    Operation Inserting or replacing Q S et the rotational speed control to a position a tool / collet between „1“ and „MAX.“. Switching off: P ress the spindle lock and keep it pressed. R otate the clamping nut until the lock S et the ON / OFF switch to position “0”.
  • Page 15: Tips And Tricks

    Operation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Function Accessory Application Polishing, Metal brush Derusting (see Fig. E) derusting Working on various metals and plastics, in Polishing wheel particular noble metals like gold or silver CAUTION! (see Fig. F) Use only the lightest contact pressure of the tool on the work-...
  • Page 16: Warranty Disposal

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) e-mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 90550 Disposal Q The packaging comprises exclusively en- vironmentally-friendly material. Dispose of it in your local recycling containers. Do not dispose of electrical...
  • Page 17: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29:2004+A2:10 EN 62233:2008 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06+A13:08+A14:10+A15:11 EN 61000-3-2:2006/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Appliance Designation: Cordless multigrinder PFBS 9.6 A1 Date of manufacture (DOM): 06–2013 Serial number: IAN 90550...
  • Page 19 Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ......................Stran 20 Oprema .............................. Stran 20 Obseg dobave ........................... Stran 20 Tehnični podatki ..........................Stran 20 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 21 2. Električna varnost ........................... Stran 21 3.
  • Page 20: Uvod

    Uvod Akumulatorski brusilnik in vrtalnik Oprema za polnjenje akumulatorja za finomehaniko PFBS 9.6 A1 (glejte sl. A): Polnilnik Naprava za priključitev na omrežje Uvod Q Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Oprema (glejte sl. B): Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navo- 6 HSS Svedrov dilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.
  • Page 21: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Splošna varnostna navodila Oprema za polnjenje akumulatorja za električno orodje PFBS 9.6 A1-2: Primarna: Preberite var- Nazivna napetost: 230–240 V∼, 50 Hz nostna opozorila in navodila! Nazivna moč: 13 W Neupoštevanje varnostnih opozoril in Sekundarna: navodil lahko vodi do povzročitve električnega Nazivna napetost:...
  • Page 22: Varnost Oseb

    Splošna varnostna navodila za električno orodje niki in hladilniki. Obstaja povečano tveganje d) Pred vklopom orodja odstranite vsa orodja, ki jih potrebujete za nastavitve električnega udara, če je vaše telo ozemljeno. c) Preprečite stik orodja z vodo ali vlago. in vse vijačne ključe. Orodje ali ključ v Vdor vode v električno orodje poveča tveganje vrtečem se delu orodja bi lahko povzročil po- električnega udara.
  • Page 23: Uporaba Akumulatorskega Orodja In Ravnanje Z Njim

    Splošna varnostna navodila za električno orodje e) Napravo skrbno negujte. Kontrolirajte, sperite z vodo. Če tekočine pride v oči, če premikajoči se deli naprave brezhib- dodatno poiščite tudi zdravniško pomoč. no delujejo in se ne zatikajo, če so deli Tekočina, ki izteka iz akumulatorja, lahko pov- naprave odlomljeni ali poškodovani, zroči draženje kože ali opekline.
  • Page 24: Povratni Udarec In Ustrezna Varnostna Opozorila

    Splošna varnostna navodila za električno orodje e) Zunanji premer in debelina vstavnega lovnega območja. Vsak, ki vstopi v orodja morata ustrezati podatkom o delovno območje, mora nositi osebno merah vašega električnega orodja. Na- zaščitno opremo. Odlomljeni delci obdelo- pačno dimenzioniranega vstavnega orodja se vanca ali zlomljeno vstavno orodje lahko odleti ne da zadostno zavarovati ali kontrolirati.
  • Page 25: Posebna Varnostna Opozorila Za Brušenje In Ločevanje

    Splošna varnostna navodila za električno orodje orodja, kot so brusilni koluti, brusilne plošče, žične Takšno vstavno orodje pogosto povzroči po- ščetke itn. Zatikanje ali blokiranje vodi do nenadne vratni udarec ali izgubo nadzora nad električ- zaustavitve vrtečega vstavnega orodja. Zaradi tega nim orodjem.
  • Page 26: Dodatna Posebna Varnostna Opozorila Za Ločevanje

    Splošna varnostna navodila za električno orodje Dodatna posebna varnostna Posebna varnostna opozorila za opozorila za ločevanje brušenje s smirkovim papirjem a) Izogibajte se blokiranju ločevalnega ko- Ne uporabljajte predimenzioniranih luta ali prevelikemu pritisku ob obde- brusilnih kolutov, temveč upoštevajte lovanec. Ne izvajajte preveč globokih podatke izdelovalca za velikost bru- rezov.
  • Page 27: Upravljanje

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Upravljanje Upravljanje Q Obdelovanec zavarujte. Za fiksiranje obdelovanca uporabljajte vpenjal- ne priprave / primež. Tako je bolj varno fiksiran, Naprave nikoli ne uporabljajte nenamensko in jo kot v vaši roki. vedno uporabljajte z originalnimi deli / priborom. NEVARNOST PO- Uporaba drugih delov ali drugega pribora, razen ŠKODB! Z rokami se nikoli ne opirajte pred ali za...
  • Page 28: Odčitavanje Stanja Akumulatorja

    Upravljanje Odčitavanje stanja akumulatorja Vklop / Izklop / Nastavitev Q Q števila vrtljajev Stanje oz. preostala zmogljivost sta pri vklopljeni Vklop / Izklop / Nastavitev števila napravi prikazana z LED akumulatorja kot sledi: vrtljajev: RDEČA / ORANŽNA / ZELENA = maksimalna napolnjenost / zmogljivost S tikalo za VKLOP / IZKLOP postavite v...
  • Page 29: Nasveti In Triki

    Upravljanje / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija Primeri uporabe / izbira primernega orodja Funkcija Oprema Uporaba HSS Svedri Obdelovanje lesa (glejte sl. C) Vrtanje Rezkanje Vsestranska dela; npr. širjenje, izvotljevanje, Biti za rezkanje oblikovanje, izdelava utorov ali zarez Izdelava oznak (glejte sl.
  • Page 30: Odstranjevanje

    (2006 / 95 / EC) Servis Slovenija Elektromagnetna kompatibilnost Phone: 080080917 (2004 / 108 / EC) e-mail: kompernass@lidl.si RoHS Direktiva IAN 90550 (2011 / 65 / EU) Uporabljeni harmonizirani standardi Odstranjevanje Q EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 Embalaža sestoji izključno iz okolju pri- EN 60745-2-3:2011 jaznih materialov.
  • Page 31 Izjava o skladnosti / Izdelovalec Date of manufacture (DOM): 06–2013 Serijska številka: IAN 90550 Bochum, 30.06.2013 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - V smislu nadaljnjega razvoja si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb.
  • Page 32: Garancijski List

    Garancijski list KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno zahtevkov iz te garancije.
  • Page 33 Seznam obsahu Úvod Účel použití ............................Strana 34 Vybavení ............................Strana 34 Rozsah dodávky ..........................Strana 34 Technické údaje ..........................Strana 34 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 35 2. Elektrická bezpečnost ........................Strana 35 3.
  • Page 34: Úvod

    Úvod Aku vrtací bruska PFBS 9.6 A1 Zařízení k nabíjení akumulátoru (viz obr. A): Miska Úvod Q Napájecí díl Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je Příslušenství (viz obr. B): součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny 6 Vrtáků...
  • Page 35: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Sekundární: sobit úraz elektrickým proudem, požár a / nebo Jmenovité napětí: 12 V těžká poranění. Nabíjecí proud: 400 mA Uschovejte všechny bezpečnostní pokyny Nabíjecí doba: cca. 3 hodiny a návody pro budoucnost! Ochranná...
  • Page 36: Bezpečnost Osob

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje d) Kabel nepoužívejte k nestano venému e) Vyhněte se neobvyklému držení hla- účelu jako je nošení zařízení, pověše- vy. Pečujte vždy o bezpečnou stabilní ní nebo vytáhnutí zástrčky ze zásuvky. polohu a udržujte neustále rovnováhu. Chraňte kabel před horkem, olejem, Tím můžete zařízení...
  • Page 37: Použití Nástroje S Akumulátorem A Zacházení S Ním

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 6. Servis mnohých úrazů tkví ve špatně udržovaných elektrických nástrojích. f) Udržujte řezací nástroje ostré a čisté. a) Zařízení nechejte opravit jen místem servisu nebo odbornou elektrickou Pečlivě ošetřované řezací nástroje s ostrými dílnou a jen s originálními náhradními řeznými hranami neuvíznou tak často a lze je díly.
  • Page 38: Zpětný Ráz A Příslušné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje k) Chraňte síťový kabel před otáčejícími ného kotouče, se otáčejí nerovnoměrně, velmi se vloženými nástroji. Ztratíte-li kontrolu silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly. g) Nepoužívejte poškozené vložené zařízení, může se síťový kabel proříznout nebo nástroje.
  • Page 39: Zvláštní Pokyny K Broušení A Rozbrušování

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje bezpečnosti, tzn. aby nejmenší možný Zpětný ráz je následkem chybného nebo vadného díl brusného tělíska směřoval otevře- použití elektrického nástroje. Lze mu následujícími ně k obsluhující osobě. Ochranný poklop vhodnými preventivními opatřeními zabránit. má obsluhující osobu chránit před úlomky a a) Držte elektrický...
  • Page 40: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny K Broušení Brusným Papírem

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Zvláštní bezpečnostní pokyny z řezu vytáhnout, jinak může nastat k práci s drátěnými kartáči zpětný ráz. Vyšetření a odstranění příčiny pro uváznutí. d) Pokud se v obrobku nachází obrobek, a) Mějte na paměti, že drátěný kartáč elektrický...
  • Page 41: Nabíjení Akumulátorového Modulu

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Obsluha M ateriály nebo plochy, které se mají zpracovat, Z astrčte akumulátorový modul zastrčte do neostřikujte kapalinami obsahujícími rozpouštědla. nabíjecí misky . Toto lze používat jen ve V yhněte se broušení barev obsahujících olovo správném pólování.
  • Page 42: Zapínání A Vypínání Nastavení / Rozsahu Otáček

    Obsluha Upozornění k opracování Q S tiskněte vřetenovou aretaci a držte ji materiálu / nástroji / stisknutou. rozsahu otáček N astrčte kleštinu do závitové vložky a pak upínací matici kombinovaným klíčem závitu utáhněte. P oužijte frézovacích břitů k opracování oceli a UPOZORNĚNÍ: Použijte stranu šroubováku železa při nejvyšším počtu otáček.
  • Page 43: Tipy A Triky

    Obsluha / Údržba a čistění / Servis / Záruka Funkce Příslušenství Použití Čištění Umělohmotné např. čištění špatně přístupných kartáče umělohmotných pouzder nebo okolí zámku dveří Kovový kartáč např. k odstranění rzi (viz obr. E) (Kovový kartáč je měkčí než ocel) Broušení...
  • Page 44: Likvidace

    Vadné nebo vysloužilé akumulátory musí být podle směrnice 2006 / 66 / EC recyklovány. Date of manufacture (DOM): 06–2013 Akumulátor a / nebo zařízení odevzdejte do pří- Sériové číslo: IAN 90550 slušných sběren. Informace o možnostech likvidace vysloužilého Bochum, 30.06.2013 přístroje Vám podá...
  • Page 45 Zoznam obsahu Úvod Použitie ............................. Strana 46 Výbava / Príslušenstvo ........................Strana 46 Rozsah dodávky ..........................Strana 46 Technické údaje ..........................Strana 46 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 47 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 47 3.
  • Page 46: Použitie

    Úvod Akumulátorová jemná vŕtacia Nabíjačka akumulátora (pozri obr. A): brúska PFBS 9.6 A1 Nabíjacia schránka Sieťový zdroj LED (kontrolka) Úvod Príslušenstvo (pozri obr. B): Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli 6 HSS-vrtákov ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obslu- 2 Upínacie čapy na upnutie nástroja hu je súčasťou tohto výrobku.
  • Page 47: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Sekundárne: Uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a predpisy pre prípad použitia v budúc- Menovité napätie: 12 V nosti! Nabíjací prúd: 400 mA Doba nabíjania: cca 3 hodiny Trieda ochrany: II / Pojem „elektrické náradie“ používaný v bezpeč- nostných pokynoch Sa vzťahuje na elektrické...
  • Page 48: Bezpečnosť Osôb

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje d) Kábel nepoužívajte na nosenie a ve- d) Skôr než prístroj zapnete, odstráňte šanie prístroja, alebo na vyťahovanie nastavovacie náradie alebo skrutko- sieťovej zástrčky zo zásuvky. Kábel vý kľúč. Náradie alebo kľúč, ktorý sa na- chráňte pred vysokými teplotami, chádza v otáčajúcej sa časti prístroja, môže olejom, ostrými hranami alebo pohy-...
  • Page 49: Použitie A Údržba Akumulátorového Nástroja

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje e) O prístroj sa dôkladne starajte. Kon- V prípade náhodného kontaktu po- trolujte, či bezchybne fungujú pohyb- stihnuté miesto opláchnite vodou. Ak livé časti prístroja a či nie sú zaseknuté, sa táto kvapalina dostane do očí, vy- či nie sú...
  • Page 50 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje údaj o maximálnych otáčkach uvedený Dbajte na bezpečnú vzdialenosť iných na elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré osôb od pracovnej oblasti. Každý, kto vstupuje do pracovnej oblasti, musí sa otáča rýchlejšie, než je povolené, sa môže nosiť...
  • Page 51: Spätný Ráz A Príslušné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Spätný ráz a príslušné Rotujúci vložený nástroj má na rohoch, ostrých hra- bezpečnostné upozornenia nách alebo po odrazení sklon k zaseknutiu. Dô- sledkom toho je strata kontroly alebo spätný ráz. e) Nepoužívajte list reťazovej píly alebo Spätný...
  • Page 52: Ďalšie Osobitné Bezpečnostné Upozornenia K Rozbrusovaniu

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Ďalšie osobitné bezpečnostné Osobitné bezpečnostné upozornenia k rozbrusovaniu upozornenia k brúseniu brúsnym papierom a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rozbruso- vacieho kotúča alebo nadmernému Nepoužívajte predimenzované brúsne pritláčaniu. Nevykonávajte nadmerne listy, ale riaďte sa údajmi výrobcu hlboké...
  • Page 53: Obsluha

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Obsluha POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! fyzickými, senzorickými alebo duševnými schop- Prístroj sa otáča ešte aj po vypnutí! Zabráňte nosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami akémukoľvek kontaktu s rýchlo sa otáčajúcim či znalosťami, s výnimkou prípadov, ak sú pod prístrojom.
  • Page 54: Vloženie Akumulátora Do Prístroja / Vytiahnutie Akumulátora Z Prístroja

    Obsluha Vloženie akumulátora do Zapnutie a vypnutie / prístroja / Vytiahnutie Nastavenie rozsahu otáčok akumulátora z prístroja Zapnutie / Nastavenie rozsahu otáčok: Vloženie akumulátora: V ypínač dajte do polohy „I“. V ypínač dajte do polohy „0“. N astavte reguláciu otáčok do polohy medzi A kumulátor vložte do prístroja tak, aby...
  • Page 55: Tipy A Triky

    Obsluha / Údržba a čistenie Nastavenie vhodného počtu otáčok Číslice Regu- Materiál lovanie počtu otáčok 1–3 Umelá hmota a materiály s 6–7 Tvrdé drevo nízkou teplotou topenia 4–5 Kamenina, Keramika Oceľ Mäkké drevo, kov Príklady použitia / Výber vhodného nástroja Druh práce Príslušenstvo Použitie...
  • Page 56: Čistenie

    P rístroj pravidelne vyčistite suchou handričkou. Servis Slovensko S ervis Tel. 0850 232001 e-mail: kompernass@lidl.sk Prístroje nechajte IAN 90550 opraviť v servisnom stredisku alebo odborníkom z oblasti elektrotechniky, ktorí používajú na opravy len origi- Likvidácia nálne náhradné diely. Tým zabezpečíte, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja.
  • Page 57: Vyhlásenie O Zhode / Výrobca

    EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 60335-2-29:2004+A2:10 EN 62233:2008 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06+A13:08+A14:10+A15:11 EN 61000-3-2:2006/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Označenie prístroja: Akumulátorová jemná vŕtacia brúska PFBS 9.6 A1 Date of manufacture (DOM): 06–2013 Sériové číslo: IAN 90550...
  • Page 59 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 60 Ausstattung ............................Seite 60 Lieferumfang ............................Seite 60 Technische Daten ..........................Seite 60 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 61 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 61 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 62 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 62 5.
  • Page 60: Einleitung

    Einleitung Akku-Feinbohrschleifer PFBS 9.6 A1 Akkuladeeinrichtung (siehe Abb. A): Ladeschale Netzteil E inleitung Zubehör (siehe Abb. B): Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 6 HSS-Bohrer Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 2 Spanndornen zur Werkzeugaufnahme Teil dieses Produkts.
  • Page 61: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge A llgemeine Sicherheitshinweise Sekundär: für Elektrowerkzeuge Nennspannung: 12 V Ladestrom: 400 mA Lesen Sie alle Ladedauer: ca. 3 Stunden Sicherheitshinweise und An- Schutzklasse: II / weisungen. Versäumnisse bei der Geräusch- und Vibrationsinformationen: Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisun- Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend gen können elektrischen Schlag, Brand und / oder EN 60745.
  • Page 62: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- trowerkzeugs, verringert das Risiko von Verlet- erdeten Oberflächen, wie von Rohren, zungen. Heizungen, Herden und Kühlschränken. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 63: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, den. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgese- lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 64 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge hinweise, Anweisungen, Darstellungen eine Minute lang mit Höchstdrehzahl und Daten, die Sie mit dem Gerät er- laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen halten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen meist in der Testzeit. h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Verwenden Sie je nach Anwendung Feuer und / oder schweren Verletzungen kommen.
  • Page 65: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem Rückschlagkräfte abfangen können. sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper falls vorhanden, um die größtmögliche bohren.
  • Page 66: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge offen zur Bedienperson. Die Schutzhaube gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem soll die Bedienperson vor Bruchstücken und zu- Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rück- fälligem Kontakt mit dem Schleifkörper schützen. c) Schleifkörper dürfen nur für die emp- schlag erfolgen.
  • Page 67: Besondere Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung die Befestigungsschnüre. Lose, sich mit- schädlichen / giftigen Stäube stellen eine Gesund- drehende Befestigungsschnüre können Ihre Fin- heitsgefährdung für die Bedienperson oder in ger erfassen oder sich im Werkstück verfangen. der Nähe befindliche Personen dar. Tragen Sie eine Staubschutzmaske! GIFTIGE DäMPFE! Besondere Sicherheitshinweise...
  • Page 68: Akku-Pack Laden

    Bedienung A kku-Pack laden W erkzeug / Spannzange einsetzen / wechseln HINWEIS! Ein neuer oder lange Zeit nicht genutzter Akku-Pack muss vor der ersten / erneuten Benutzung B etätigen Sie die Spindelarretierung aufgeladen werden. Seine volle Kapazität erreicht halten Sie diese gedrückt. der Akku-Pack nach ca.
  • Page 69 Bedienung B earbeiten Sie Kunststoffe und Materialien Die nachfolgenden Angaben sind unverbindliche mit niedrigem Schmelzpunkt im niedrigen Empfehlungen. Testen Sie beim praktischen Arbeiten Drehzahlbereich. auch selbst, welches Werkzeug und welche Einstel- B earbeiten Sie Holz mit hohen Drehzahlen. lung für das zu bearbeitende Material optimal ge- F ühren Sie Reinigungs-, Polier- und Schwabbel- eignet sind.
  • Page 70: Tipps Und Tricks

    Tel.: 0800 5435 111 teilen reparieren. Damit wird sichergestellt, E-mail: kompernass@lidl.de dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. IAN 90550 Lassen Sie den Aus- tausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Service Österreich Tel.:...
  • Page 71: Entsorgung

    Akku-Feinbohrschleifer PFBS 9.6 A1 Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Herstellungsjahr: 06–2013 Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Seriennummer: IAN 90550 Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück. Bochum, 30.06.2013 Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 72 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · stanje informacij · stav informací · stav informácií stand der Informationen: 06 / 2013 Ident.-No.: PFBs9.6a1062013-sI / cZ / sK IAN 90550...

This manual is also suitable for:

Pfbs 9.6 a1

Table of Contents