Download Print this page

Alpine 3528 Owner's Manual page 8

4-channel/ 2-channel power amplifier

Advertisement

OUTPUT MODE SELECTOR
AND SPEAKER
CONNECTIONS
The Alpine 3530 is designed to provide two modes of
operation. Set the Mode Selector to suit your audio system.
MODE
4-Amp is for a four-speaker system (four 4 or
2-Ohm speakers).
«amp 2-ame_
'n this mode of operation, the INPUT 1 (DIN
connector
or RCA
jacks) accepts
left and
right front outputs. The INPUT 2 (DIN connec-
tor or RCA jacks) accepts left and right rear
outputs.
MODE
2-Amp is for a two-speaker system (two 4-
Ohm speakers).
4-AMP 2-AMP
tn this mode of operation, the INPUT 1 (DIN
connector or RCA jacks) only accepts left
©)
and right outputs.
NOTE:
In 2-Amp, connect the output terminals to the INPUT 1
terminals only. The INPUT 2 terminals accept no input in
this mode of operation.
NOTE:
The 2-Amp mode uses different type of speaker output
leads. Make sure you select and connect the right pair.
AUSGANGSARTENWAHLER
UND LAUTSPRECHERAN-
SCHLUSSE
Der Alpine 3528 ist auf zwei unterschiedliche Betriebsar-
ten ausgelegt. Stellen Sie den Betriebsartenwahler ent-
sprechend Ihrem Ausiosystem ein.
MODE
4-Amp bei einem 4 Lautsprechersystem (vier
4- oder 2-Ohm Lautsprecher).
4-amp 2-amp
!n dieser Betriebsstellung
nimmt INPUT 1
(DIN Stecker oder RCA Buchsen) linke und
rechte vordere Ausgangssignale auf und IN-
PUT
2 (DIN Stecker
oder
RCA
Buchsen)
nimmt die hinteren rechten und linken Aus-
gangssignale auf.
MODE
2-Amp bei einem 2 Lautsprechersystem (zwei
4-Ohm Lautsprecher).
4-AMP 2-AMP_
In dieser Betriebsstellung akzeptiert INPUT 1
(DIN Stecker und RCA Buchsen) nur linke und
@)
rechte Ausgangssignale.
HINWEIS:
In der Stellung Amp-2 werden unterschiedliche Typen von
Lautsprecherausgangsleitungen
benutzt.
Vergewissern
Sie sich, daB Sie das richtige Paar gewahit und ange-
schlossen haben.
@ Make sure you use speaker output wires for the 4-
channel system.
SAFETY MEASURE USING 2 OR MORE AMPLIFIERS
The Alpine 3528 amplifier features a special protection
measure.
If you are using two or more amplifiers, this
feature will prevent unsafe levels of current from flowing to
other components, such as the other amplifier(s), Alpine
Equalizer (8311, 3318, etc.), or Alpine Active Dividing
Network (3652, 3654) that you may have in your system. If
you have two or more Alpine 3528 amplifiers, be sure to
leave all the fuses intact in your first amplifier. From the
other amplifiers, remove all 3-ampere fuses for ignition and
battery (1). (See drawing.)
But, do not remove the 30 ampere fuses for battery (2).
Battery (1)
Ignition
Battery (2)
a
a
30A
@ Speaker Output Connector 1
ne
see
ee
5
ne:
H® Speaker Output Connector 2
SELECTEUR DE MODE DE
SORTIE ET CONNEXIONS
DES HAUT-PARLEURS
L'amplificateur Alpine 3530 a été étudié pour assurer deux
modes opératoires. Réglez le Sélecteur de mode de la
facgon la plus adaptée a votre installation sonore.
MODE
4-Amp sert pour le systéme a quatre haut-
parleurs (quatre haui-parleurs 4 ou 2 ohm).
4-AMP 2-AMP
Dans ce mode opératoire, l'entrée 1 (con-
necteurs DIN ou prises RCA) accepte les
©)
sorties avant gauche
et droite.
l'entrée 2
(connecteur DIN ou prises RCA) accepte les
aoe
sorties arriére gauche et droite.
2-Amp sert pour fe systeme a deux haut-
parleurs (deux haut-parleurs 4 ohm).
4-AMP 2-AMP_
Dans ce mode opératoire, l'entrée 1 (con-
necteur DIN ou prises RCA) n'accepte que
@)
les sorties gauche et droite.
REMARQUE:
En mode 2-Amp, connectez les bornes de sortie unique-
ment aux bornes d'entrée 1 (INPUT 1). Les bornes d'entrée
2 (INPUT 2) n'acceptent aucune entrée dans ce mode
opératoire.
REMARQUE:
Le mode 2-Amp utilise différents types de fils de sortie HP.
Faites attention de choisir et de connecter la bonne paire.
SELETTORE DEL MODO
D'USCITA E COLLEGAMENTO
DEI DIFFUSORI
L'Alpine 3538 é costruito in modo da possedere due modi
di funzionamento. Regolate il selettore del modo di uscita
in modo adatto al vostro sistema audio.
a
La posizione 4-Amp é prevista per un sistema
a 4 diffusori (da 4 0 2 ohm). In questo modo di
4-amp 2-amp
funzionamento, INPUT 1 (connettore DIN o
prese RCA) accetta uscite di destra e sinistra
anteriori. INPUT 2 (connettore DIN o prese
RCA) accetta uscite di destra e sinistra po-
steriori.
MODE
La posizione 2-Amp é prevista per un sistema
a 2 diffusori (da 4 ohm). In questo modo di
4-AMP 2-AMP
funzionamento,
INPUT
1 (connettore DIN o
prese RCA) accetta solo uscite di destra e
@)
sinistra anteriori.
NOTA:
Nel modo 2-Amp, collegate i terminali di uscita solo a quelli
INPUT 1. | terminali INPUT 2 non accettano ingresso di
segnali in questo modo di funzionamento.
NOTA:
il modo 2-Amp utilizza un tipo differente di cavi d'uscita per
diffusori. Siate certi di utilizzare il tipo giusto.
e Make sure you use speaker output wires for the 2-
@ Left Rear Speaker Output Leads
@) Right Rear Speaker Output Leads
aaa ceri
© Left Front Speaker Output Leads
ee
_x;|
© Right Front Speaker Output Leads
e Verwenden
Sie unbedingt Lautsprecherausgangs-
kabel fiir das 4-Kanalsystem.
@) Lautsprecherausgangsstecker
1
@) Lautsprecherausgangsstecker 2
@ Linke hintere Lautsprecherausgangsleitung
@ Rechte hintere Lautsprecherausgangsleitung
@®) Linke vordere Lautsprecherausgangsleitung
@ Rechte vordere Lautsprecherausgangsleitung
e Verwenden
Sie unbedingt Lautsprecherausgangs-
kabel fiir das 2-Kanalsystem.
@ Lautsprecherausgangsstecker 1
Lautsprecherausgangsstecker 2
@) Rechte Lautsprecherausgangsleitung
@0 Linke Lautsprecherausgangsleitung
SICHERHEITSMESSUNG
BEI ANWENDUNG
VON
2
ODER MEHREREN VERSTARKERN
Der Alpine 3528 ist mit einer speziellen Schutzmefeinheit
versehen. Benutzen Sie zwei oder mehrere Verstarker,
verhindert diese Mefeinheit, daB unsichere Strompegel in
andere Komponenten
flieBen, wie in den (die) anderen
Verstarker, Alpine Equalizer (331 1,3318 usw.)oder in Alpi-
nes aktive Frequenzweiche (3652, 3654), die Sie vielleicht
in Ihrem System dabei haben. Betreiben Sie zwei oder
mehr Alpine 3528 Verstarker, achten Sie unbedingt auf
intakte Sicherungen in Ihrem ersten Verstarker. Von dem
(den) anderen Verstarker(n) entfernen Sie alle 3-Ampere
Sicherungen fur ZUndung und Batterie (1). (Siehe Zeich-
nung.)
Die 30-Ampere
Sicherungen
fir Batterie (2) dagegen,
entfernen Sie nicht.
Rattaorio
{4+)\)
e Assurez-vous que vous utilisez bien les fils de sortie
HP adaptés au systeme a 4 voies.
(@ Connecteur 1 de sortie HP
(2) Connecteur 2 de sortie HP
@ Fils de sortie HP arriére gauche
@ Fils de sortie HP arriére droit
@® Fils de sortie HP avant gauche
Fils de sortie HP avant droit
e Assurez-vous que vous utilisez bien les fils de sortie
HP adaptés au systeme a 2 voies.
@ Connecteur 1 de sortie HP
Connecteur 2 de sortie HP
@ Fils de sortie HP droit
@9 Fils de sortie HP gauche
PRECAUTIONS LORS DE L'EMPLOI DE 2 AMPLIFICA-
TEURS OU PLUS
L'amplificateur Alpine 3528 posséde un dispositif spécial
de protection. Lorsque vous utilisez deux amplificateurs
ou plus, ce dispositif empéche que des niveaux dange-
reux de courant ne s'écoulent vers d'autres éléments, tels
que amplificateur(s), I'Egaliseur Alpine (3311, 3318, etc.)
ou le Répartiteur actif de réseau (Alpine 3652, 3654), que
vous pourriez éventuellement connecter a votre installa-
tion. Si vous avez un amplificateur Alpine 3528 ou plus,
faites attention de laisser intacts tous les fusibles dans
votre premier amplificateur. Quant aux autres amplifica-
teurs, enlevez tous les fusibles de 3 ampéres pour le circuit
d'allumage et la batterie (1). (Voir schéma.)
Toutefois, n'enievez pas les fusibies de 30 ampéres pour ila
batterie (2).
ee ees ee en
channel system.
SELECTOR DEL MODO DE
SALIDA Y CONEXIONES DE
ALTAVOCES
El amplificador Alpine 3520 ha sido disenado para poder
asegurar dos modos de operacidn. Ajuste el Selector del
modo de la manera mas adaptada a su instalaci6n Hi-Fi.
a
4-Amp sirve para el sistema de cuatro altavo-
ces (cuatro altavoces de 4 0 2 ohmios).
4-amp 2-amp
En este modo de operacidén, la entrada 1
(conectores
DIN o tomas RCA) acepta las
salidas frontales izquierda y derecha. La en-
trada 2 (conector DIN o tomas RCA) acepta
las salidas traseras izquierda y derecha.
MODE
:
F
2-Amp sirve para el sistema de dos altavoces
(dos altavoces de 4 ohmios).
4-amp 2-amp
En este modo
de operacidn,
la entrada
1
(conector DIN o tomas RCA) acepta solamen-
@)
te las salidas izquierda y derecha.
OBSERVACION:
En el modo 2-Amp, conecte los bornes de salida unicamen-
te a los bornes entrada 1 (INPUT 1). Los bornes entrada 2
(INPUT 2) no aceptan ninguna entrada en este modo de
operacién.
OBSERVACION:
El modo 2-Amp utiliza diferentes tipos de hilos de salida-
altavoces. Escoja y conecte el par adecuado.
© Siate certi di usare fill d'uscita per diffusort per siste-
ml a 4 canali
(@) Connettore 1 di uscita diffusori
@ Connettore 2 di uscita diffusori
@) Fili uscita diffusore posteriore sinistro
@) Fili uscita diffusore posteriore destro
) Fili uscita diffusore anteriore sinistro
© Fili uscita diffusore anteriore destro
© Siate certi di usare fili d'uscita per diffusori per siste-
ma a 2 canali
@ Connettore 1 d'uscita diffusori
Connettore 2 d'uscita diffusori
@) Fili d'uscita diffusore anteriore destro
@9 Fili d''uscita diffusore sinistro
MISURE DI SICUREZZA PER L'USO DI 20 PIU AMPLIFI-
CATORI
L'Alpine 3528 possiede speciali dispositivi di protezione.
Se usate 2 0 pil. amplificatori, questa caratteristica evita
che livelli pericolosi di corrente giungano ad altri compo-
nenti, ad esempio altri amplificatori (311, 2218) o reti
attive di divisione Alpine (8652, 3654) che facciano parte
del vostro sistema.
Se possedete pil di un 3258, non
toccate i fusibili del primo degli amplificatori. Togliete i
fusibili da 3 Ampere (vedi il disegno) dell'accensione e
delia batteria da tutti gli altri amplificatori.
Non togliete perd i fusibili da 30 Ampere della batteria (2).
Batteria (1)
Accensione | Batteria (2)
wa
a
304
6.
=
©-
Speaker Output Connector 2
=
Y
;
=
eae of @® Right Speaker Output Leads
@ Left Speaker Output Leads
© Asegurese que esta utilizando hilos de salida- alta-
voces adaptados al sistema 4 canales.
( Conector 1 de salida altavoces
(2 Conector 2 de salida altavoces
@ Hilos de salida altavoz trasero izquierdo
@ Hilos de salida altavoz trasero derecho
©) Hilos de salida altavoz frontal izquierdo
© Hilos de salida altavoz frontal derecho
¢ Asegurese que esta utilizando hilos de salida- alta-
voces adaptados al sistema 2 canales.
@) Conector 1 de salida altavoces
Conector 2 de salida altavoces
Hilos de salida altavoz derecho
@9 Hilos de salida altavoz izquierdo
PRECAUCIONES EN EL EMPLEO DE 2 O MAS AMPLI-
FICADORES
El amplificador Alpine 3528 esta provisto de un dispositivo
especial de proteccién. Si utiliza Ud. dos amplificadores o
mas, este dispositivo impide el flujo de niveles peligrosos
de corriente hacia otros elementos, tales como amplifica-
dor(es), Egalizadores Alpine (3311, 3318, etc.) o Redes
divisorias activas (Alpine 3652, 3654), conectados even-
tualmente a su instalaci6n Hi-Fi. Si tiene Ud. un amplifica-
dor Alpine 3528 o mas, deje intactos todos los fusibles de
su primer amplificador. En los otros amplificadores, quite
todos los fusibles de 3 amperios que controlan el circuito
de encendido y de bateria (1). (Véase esquema.)
Sin embargo, no quite los fusibles de 30 amperios que
controlan la bateria (2).
Bateria (1)

Advertisement

loading