Download Print this page

JVC AX-242BK Service Manual page 7

Stereo integrated amplifier

Advertisement

|
| AX-242BK
_FRONT PANEL
FRONTPLATTE
PANNEAU AVANT
VOORPANEEL
PANEL
DELANTERO
FRAMSIDA
OFF ( ™):
Set to this'position to turn the
power off.
Notes:
@An
electronic
source
selector
is used
in
this unit, When the POWER button is first
switched
on, two or more
sources or no
source may
be selected, Make sure to in-
put the source select data by pressing one
of the source selectors,
@ When power
is not supplied to this ampli-
fier for 2 — 3 days, the source select but-
ton pressed before the power was switched
off may be lost when the power is switch-
ed on again.
If this happens, set the but-
tons, etc. again.
ef the POWER
button is pressed repeated-
ly to switch on and off too quickly, the
same phenomenon as the above will occur.
@ SPEAKERS
1: Press in {-m) to listen to the speak -
ers
connected
to
the
SPEAKERS
SYSTEM-1
terminals.
2: Press in ( m.) to listen to the speak -
ers
connected
to
the
SPEAKERS
SYSTEM-2 terminals.
1,2: Press
1 and
2 switches
in (-m)
to
listen to both speaker systems simul-
taneously.
OFF:
Press 1 or 2 switch to set out ({ i )
to turn off the corresponding speaker
(for
listening
only
through
head-
phones, etc.)
Note:
e@ When
speakers are connected to only one
system of the SPEAKERS terminals, press
only the SPEAKERS
switch of that sys-
tem connected; if both switches are press-
ed, sound
will not be heard from either
speaker system. When two pairs of speak-
ers
are
connected
and
either
or
botn
SPEAKERS
switches is/are pressed, sound
will be heard from either or both speaker
system(s).
OFF
{(™):
Zum
Ausschalten
auf
diese
Position stellen
Hinweise:
@ Dieses
Gerat besitzt einen elektronischen
Signalquelien-Wahlschatter.
Nachdem
die
Netzspannung eingeschaltet wurde, konnen
zwei oder mehr Signalquelien
bzw. keine
Signalquelle
gewahlt
werden.
Durch
Betatigen
eines
dieser
Wahlschalter
die
erforderlichen Daten eingeben.
© Bleibt der Verstarker
fur 2 oder 3 Tage
ohne
Spannungsversorgung,
ist die
vor
Ausschalten
des
Gerats
gewahite
Ein-
stellung
von
Signaiquetlenwahl-Taste
mdglicherweise
nicht
mehr
verfiigbar.
tn
diesem
Fall die
Einsteltung
erneut
vor-
nehmen.
@Wird
die
POWER-Taste
in
zu
kurzen
Abstinden
hintereinander
= ein-
und
ausgeschaltet,
tritt
das
oben
genannte
Phanomen gleichfalls auf.
@Lautsprecher (SPEAKERS)
1: Diese Taste driicken
(-m—)}, um
auf
Wiedergabe Uber die an den SYSTEM.
1-Buchsen
angeschiossenen
Laut
sprecher zu schalten
2: Diese Taste driicken
{-=),
um
auf
Wiedergabe uber die an den SYSTEM.
2-Buchsen
angeschlossenen
—_Laut-
sprecher zu schaiten.
, 2: Beide Tasten
dracken
( m=), um auf
Wiedergabe
uber
die an SYSTEM.-1-
und SYSTEM-2-Buchsen
Laut
sprecher zu schaiten.
OFF:
Diese
Taste dricken
( Ml),
um
die
Lautsprecher
auszuschalten,
so
dal
ausschlieBlich Uber Kopfhdrer wieder-
gegeben wird.
1
Hinweis:
@ Bei Anschtu&
von
Lautsprechern
an nur
ein System der SPEAKERS-Buchsen,
nur
den
SPEAKERS-Schalter
dieses
Systems
einschaiten.
Werden
beide
Schalter
gedriickt,
ist
keines
der
Lautsprecher-
systeme
eingeschaltet!
Bei
Anschlu8& von
zwei Lautsprecherpaaren ist, entsprechend
der
Bedienung
der SPEAKERS-Schalter,
die Ubertragung iiber je eines oder beide
Lautsprechersysteme mdglich.
OFF (@):
L'enfoncer
sur cette
position
pour couper l'alimentation
Remarques:
@Un
sélecteur
de
source
électronique
est
utilisé
dans
cet
appareil.
Quand
|'inter-
rupteur
POWER
est
mis
marche,
deux
sources,
plus de deux
ou
aucune
source
risquent d'étre sélectionnées.
S'assurer de
bien
mettre
en
entrée
les données
de
sélection de source en enfongant f'un des
sélecteurs de source.
@Quand
I'alimentation
n'est
pas
fournie
pendant 2 4 3 jours le sélecteur de source
enfoncé avant que !'alimentation n'ait 6té
coupée risquent d'étre perdus quand I'ali-
mentation est 4 nouveau fournie. Dans ce
cas, régler 4 nouveau les touches, etc.
e@Si
linterrupteur
POWER
est
enfoncé
plusieurs
fois
de
suite
pour
fournir
et
couper
l'alimentation trop rapidement, le
méme
phénoméne
que
ci-dessus se pro-
duira.
2) Haut-parleurs (SPEAKERS)
1: L'enfoncer
(.—)
pour
écouter
les
haut-parleurs
raccordés
aux
bornes
SPEAKERS SYSTEM-1
2: Lienfoncer
(m=)
pour
écouter
les
haut-parleurs
raccordés
aux
bornes
SPEAKERS SYSTEM-2.
1,2:
Enfoncer
les commutateurs
1 et 2 sur
{ =
) pour écouter simultanément
les
deux systémes de haut-parleurs.
OFF:
Enfoncer le commutateur
1 ou 2 sur
( #)
pour
mettre
hors
circuit
le
haut-parleur
correspondant
(pour
n'écouter que par le casque d'écoute,
etc.)
Remarque:
@ Quand
ies haut-parieurs
sont raccordés
a
un seul ensemble des bornes SPEAKERS,
n'enfoncer
que
fe commutateur
SPEA-
KERS
de i'ensemble raccordé: si les deux
commutateurs
sont
enfoncés,
le son
ne
sera
audible
d'aucun
des
haut-parleurs.
Quand
deux
paires de haut-parieurs sont
raccordées
et que i'un ou
les deux
com-
mutateurs SPEAKERS est/sont enfoncd(s),
le son sera audible de Il'une ou des deux
paires de haut-parleurs.
(No.20262) 1-7

Advertisement

loading