Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ART NO: 066361
EM3220
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EN
FR
2.2
IT
el
BG
SL
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nakayama EM3220

  • Page 1 EM3220 ART NO: 066361 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2: Main Parts

    7 Motor cover 4 ON/OFF lever TECHNICAL DATA Model EM3220 * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior Power 1200 W / 230 V - 50 Hz notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in...
  • Page 3: General Power Tool Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in tool damage and/or physical injury. Store the manual in a safe place for future reference. Wear eye protection. Wear safety, non-slip footwear. Wear hearing protection.
  • Page 4 • Do not use the power tool if the switch does not turn activate or deactivate it. Any power tool that cannot be controlled with the switch is extremely dangerous and must be repaired. • Disconnect the main plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before changing accessories, making any adjustments, or storing the power tool.
  • Page 5: Cutting Height Positions (Fig. 2C)

    SAFETY INSTRUCTIONS CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT Warning: Disconnect the mower from the power supply and ensure the blade has stopped moving before adjusting the height. • To obtain the desired cutting height, reposition the front and rear axles on the underside of the mower housing. Adjusting the front wheel cutting height position (Fig.
  • Page 6: Blade Maintenance

    SAFETY INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Connect to power supply Warning: Before connecting to the mains supply, always ensure that the ON/OFF lever is in the off position. Connect the plug into an RCD protected power supply. ON/OFF lever (Fig. 3) Caution: Do not switch on the tool if it is standing in long grass. 1.
  • Page 7: General Maintenance Instructions

    General maintenance instructions • Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the unit is in a safe working condition. • Check the catcher frequently for wear or deterioration. • Replace worn or damaged parts for safety. • Only use the replacement blade, blade bolt and impeller specified for this product. •...
  • Page 8: Pièces Principales

    DONNÉES TECHNIQUES Modèle EM3220 * Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques du produit sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière significative les performances et la sécurité des...
  • Page 9: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avertissement : Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages à l'outil et/ou des blessures physiques. Conservez le manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 10 • N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'activer ou de le désactiver. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par l'interrupteur est extrêmement dangereux et doit être réparé. • Débranchez la fiche principale de la source d'alimentation et/ou le bloc-piles de l'outil avant de changer d'accessoire, d'effectuer des réglages ou de ranger l'outil.
  • Page 11: Réglage De La Hauteur De Coupe

    RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE Avertissement : Débranchez la tondeuse de l'alimentation électrique et assurez-vous que la lame a cessé de bouger avant de régler la hauteur. • Pour obtenir la hauteur de coupe souhaitée, repositionnez les axes avant et arrière sur la face inférieure du carter de la tondeuse. Réglage de la position de la hauteur de coupe de la roue avant (Fig.
  • Page 12: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Connexion à l'alimentation électrique Avertissement : Avant de brancher l'appareil sur le secteur, vérifiez toujours que le levier ON/OFF est en position d'arrêt. Branchez la fiche sur une prise de courant protégée par un dispositif différentiel résiduel (DDR) Levier ON/OFF (marche/arrêt) (Fig.
  • Page 13 Instructions générales d'entretien • Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés pour que l'appareil fonctionne en toute sécurité. • Vérifier fréquemment l'état d'usure ou de détérioration de la trémie. • Remplacer les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité. •...
  • Page 14: Parti Principali

    7 Coperchio del motore 4 Leva ON/OFF (acceso/spento) DATI TECNICI Modello EM3220 * Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza Potenza 1200 W / 230 V - 50 Hz preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano in modo significativo sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti.
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'utensile e/o lesioni fisiche. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Indossare calzature di sicurezza e Indossare una protezione per gli occhi.
  • Page 16: Istruzioni Di Montaggio

    • Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non lo attiva o lo disattiva. Qualsiasi utensile elettrico che non può essere controllato con l'interruttore è estremamente pericoloso e deve essere riparato. • Scollegare la spina principale dalla fonte di alimentazione e/o il pacco batteria dall'elettroutensile prima di cambiare gli accessori, effettuare regolazioni o riporre l'elettroutensile.
  • Page 17: Regolazione Dell'altezza Di Taglio

    REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DI TAGLIO Attenzione: Scollegare il tosaerba dall'alimentazione e assicurarsi che la lama si sia fermata prima di regolare l'altezza. • Per ottenere l'altezza di taglio desiderata, riposizionare l'asse anteriore e quello posteriore sul lato inferiore dell'alloggiamento del tosaerba. Regolazione della posizione dell'altezza di taglio della ruota anteriore (Fig.
  • Page 18: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO Collegare all'alimentazione Attenzione: Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, accertarsi sempre che la leva ON/OFF sia in posizione di riposo. Collegare la spina a un'alimentazione protetta da un interruttore differenziale (salvavita). Leva ON/OFF (acceso/spento) (Fig. 3) Attenzione: Non accendere l'utensile se si trova nell'erba lunga.
  • Page 19 Istruzioni generali per la manutenzione • Mantenere tutti i dadi, i bulloni e le viti serrati per garantire che l'unità sia in condizioni di lavoro sicure. • Controllare frequentemente che il cestello non sia usurato o deteriorato. • Sostituire le parti usurate o danneggiate per sicurezza. •...
  • Page 20: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    * Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του Μοντέλο EM3220 προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / Ισχύς...
  • Page 21: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    SAFETY INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του εργαλείου και τραυματισμό. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Φοράτε αντιολισθητικές Φοράτε...
  • Page 22: Safety Instructions

    • Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν εργαλεία ρύθμισης πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ρύθμισης που βρίσκεται συνδεδεμένο σ’ ένα κινούμενο τμήμα μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό. • Μην τεντώνεστε, γέρνετε ή σκύβετε υπερβολικά κατά τη χρήση του εργαλείου. Διατηρήστε την ισορροπία σας και φροντίστε να στέκεστε με σωστή στάση σώματος...
  • Page 23 α ε στ β γ ζ δ η SAFETY INSTRUCTIONS ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΟΥΣ ΚΟΠΗΣ Προσοχή: Αποσυνδέστε το χλοοκοπτικό από την παροχή ρεύματος και βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα έχει ακινητοποιηθεί πριν ρυθμίσετε το ύψος κοπής. • Για να επιτύχετε το επιθυμητό ύψος κοπής, ρυθμίστε τις θέσεις των εμπρόσθιων και οπίσθιων αξόνων στην κάτω πλευρά...
  • Page 24: Οδηγιεσ Χρησησ

    SAFETY INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σύνδεση με πηγή ρεύματος Προσοχή: Πριν από τη σύνδεση του βύσματος του καλωδίου ρεύματος στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός ON/OFF βρίσκεται στη θέση OFF. Φροντίστε να συνδέετε το βύσμα σε πηγή ρεύματος που προστατεύεται από διάταξη προστασίας έναντι ρεύματος διαρροής (ρελέ διαρροής - RCD). Μοχλός...
  • Page 25 Γενικές οδηγίες συντήρησης • Για να διασφαλιστεί η ασφαλής λειτουργία της μονάδας, φροντίστε να είναι καλά σφιγμένα ανά πάσα στιγμή όλα τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και οι βίδες. • Ελέγχετε συχνά το προστατευτικό κάλυμμα για σημάδια φθοράς και ζημιάς. • Αντικαταστήστε τα φθαρμένα ή κατεστραμμένα μέρη για λόγους ασφαλείας. •...
  • Page 26: Основни Части

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ * Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна и техническите спецификации на Модел EM3220 продуктите без предварително уведомление, освен ако тези промени не засягат значително работата и Мощност 1200 W / 230 V - 50 Hz безопасността...
  • Page 27: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на инструмента и/или физическо нараняване. Съхранявайте ръководството на безопасно място за бъдещи справки. Носете предпазни очила. Носете безопасни, нехлъзгащи Носете защита на слуха. се...
  • Page 28 • Не използвайте електроинструмента, ако превключвателят не го активира или деактивира. Всеки електроинструмент, който не може да се управлява с превключвателя, е изключително опасен и трябва да се ремонтира. • Изключете главния щепсел от източника на захранване и/или акумулаторната батерия от електроинструмента, преди да сменяте аксесоари, да извършвате...
  • Page 29: Регулиране На Височината На Рязане

    д е б в ж г з РЕГУЛИРАНЕ НА ВИСОЧИНАТА НА РЯЗАНЕ Предупреждение: Преди да регулирате височината, изключете косачката от електрическото захранване и се уверете, че ножът е спрял да се движи. • За да постигнете желаната височина на косене, преместете предната и задната ос от долната страна на корпуса на косачката. Регулиране...
  • Page 30: Инструкции За Работа

    ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА Свързване към захранването Предупреждение: Преди да свържете устройството към електрическата мрежа, винаги се уверявайте, че лостът за включване/изключване е в изключено положение. Свържете щепсела към захранване с дефектнотокова защита (ДТЗ - RCD). Лост ON/OFF (включване/изключване) (фиг. 3) Внимание: Не...
  • Page 31 Общи инструкции за поддръжка • Дръжте всички гайки, болтове и винтове здраво затегнати, за да сте сигурни, че устройството е в безопасно работно състояние. • Често проверявайте уловителя за износване или влошаване на състоянието му. • Заменете износените или повредени части за безопасност. •...
  • Page 32: Tehnični Podatki

    7 Pokrov motorja Ročica ON/OFF (vklop/izklop) TEHNIČNI PODATKI Model EM3220 * Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in tehničnih specifikacij izdelka brez predhodnega Μoč 1200 W / 230 V - 50 Hz obvestila, razen če te spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli, opisani/prikazani na straneh priročnika, ki ga držite v rokah, se lahko nanašajo tudi na druge modele proizvajalčeve linije izdelkov s podobnimi...
  • Page 33: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo: Pred uporabo natančno preberite priročnik. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči poškodbe orodja in/ali telesne poškodbe. Priročnik shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. Nosite zaščito za oči. Nosite zaščito sluha. Nosite varno nedrsečo obutev. Nevarnost poškodb zaradi Orodja ne izpostavljajte dežju.
  • Page 34 • Električnega orodja ne uporabljajte, če stikalo ne aktivira ali deaktivira. Vsako električno orodje, ki ga ni mogoče upravljati s stikalom, je zelo nevarno in ga je treba popraviti. • Pred menjavo pribora, kakršnimi koli nastavitvami ali shranjevanjem električnega orodja izključite glavni vtič iz vira napajanja in/ali akumulatorsko baterijo iz električnega orodja.
  • Page 35: Nastavitev Višine Rezanja

    NASTAVITEV VIŠINE REZANJA Opozorilo: Pred nastavljanjem višine odklopite kosilnico iz električnega omrežja in se prepričajte, da se je rezilo nehalo premikati. • Če želite doseči želeno višino košnje, prestavite sprednjo in zadnjo os na spodnji strani ohišja kosilnice. Nastavitev položaja višine rezanja sprednjega kolesa (Slika 2a) 1.
  • Page 36: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO Priključite na napajanje Opozorilo: Pred priključitvijo na električno omrežje se vedno prepričajte, da je ročica za vklop/izklop v izklopljenem položaju. Vtič priključite na napajanje, zaščiteno z zaščitno napravo za diferenčni tok (RCD). Ročica ON/OFF (vklop/izklop) (Slika 3) Pozor: Ne vklapljajte orodja, če stoji v dolgi travi.
  • Page 37 Splošna navodila za vzdrževanje • Vse matice, vijaki in sorniki naj bodo zategnjeni, da bo enota varno delovala. • Pogosto preverjajte, ali je lovilec obrabljen ali poškodovan. • Zaradi varnosti zamenjajte obrabljene ali poškodovane dele. • Uporabljajte samo nadomestno lopatico, vijak lopatice in rotor, ki so določeni za ta izdelek. •...
  • Page 38: Date Tehnice

    7 Capacul motorului 4 Maneta ON/OFF (pornit/oprit) DATE TEHNICE Model EM3220 * Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări minore la designul și specificațiile tehnice ale produsului fără Putere 1200 W / 230 V - 50 Hz notificare prealabilă, cu excepția cazului în care aceste modificări afectează în mod semnificativ performanța și siguranța produselor.
  • Page 39: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea sculei și/sau la vătămări corporale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultări viitoare. Purtați încălțăminte de Purtați ochelari de protecție. Purtați protecție auditivă. siguranță, antiderapantă.
  • Page 40 • Nu utilizați scula electrică dacă întrerupătorul nu o activează sau dezactivează. Orice unealtă electrică care nu poate fi controlată cu ajutorul comutatorului este extrem de periculoasă și trebuie reparată. • Deconectați ștecherul principal de la sursa de alimentare și/sau acumulatorul de la scula electrică înainte de a schimba accesoriile, de a face orice reglaje sau de a depozita scula electrică.
  • Page 41: Reglarea Înălțimii De Tăiere

    REGLAREA ÎNĂLȚIMII DE TĂIERE Avertisment: Deconectați mașina de tuns iarba de la sursa de alimentare și asigurați-vă că lama s-a oprit din mișcare înainte de a regla înălțimea. • Pentru a obține înălțimea de tăiere dorită, repoziționați axele față și spate pe partea inferioară a carcasei cositoarei. Reglarea poziției înălțimii de tăiere a roții din față...
  • Page 42: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Conectarea la sursa de alimentare Avertisment: Înainte de conectarea la rețeaua de alimentare, asigurați-vă întotdeauna că maneta ON/OFF este în poziția oprit. Conectați ștecherul la o sursă de alimentare protejată de un dispozitiv de curent diferențial rezidual (DDR). Maneta ON/OFF (pornit/oprit) (Fig.
  • Page 43 Instrucțiuni generale de întreținere • Țineți toate piulițele, șuruburile și șuruburile strânse pentru a vă asigura că unitatea este în stare de funcționare sigură. • Verificați frecvent dispozitivul de prindere pentru uzură sau deteriorare. • Înlocuiți piesele uzate sau deteriorate pentru siguranță. •...
  • Page 44 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 24 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της εγγύησης...
  • Page 45 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli elettroutensili sono stati fabbricati secondo gli standard rigorosi, stabiliti dalla nostra azienda, che sono allineati con i rispettivi standard di qualità europei. Gli elettroutensili della nostra azienda sono forniti con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 24 mesi per le batterie e i caricabaterie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodotto.
  • Page 46 WARRANTY GARANTIE This power tool is a quality product. It was designed in compliance with current Cet outil électrique est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux technical standards and made carefully using normal, good quality materials. normes techniques en vigueur et fabriqué...
  • Page 47 GARANZIA GARANYIJA Questo elettroutensile è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- lizzando materiali normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 48 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 49 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 50 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.

This manual is also suitable for:

066361

Table of Contents