Download Print this page
Stihl RMA 765 V Instruction Manual
Stihl RMA 765 V Instruction Manual

Stihl RMA 765 V Instruction Manual

Hide thumbs Also See for RMA 765 V:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 125

Quick Links

Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL RMA 765 V
Istruzioni d'uso
Uputa za uporabu
Instruction Manual
Handleiding
Manual de instrucciones
Instruções de serviço
Bruksanvisning
Skötselanvisning
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
Instrukcja użytkowania
Eksploatavimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
οδηγίες χρήσης
Ръководство за употреба
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stihl RMA 765 V

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL RMA 765 V Istruzioni d’uso Uputa za uporabu Instruction Manual Handleiding Manual de instrucciones Instruções de serviço Bruksanvisning Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Instrukcja użytkowania Eksploatavimo instrukcija Lietošanas instrukcija οδηγίες χρήσης Ръководство за употреба Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung g οδηγίες χρήσης 1 - 31 443 - 472 F Notice d’emploi B Ръководство за употреба 32 - 61 473 - 502 I Istruzioni d’uso R Инструкция по эксплуатации 62 - 92 503 - 534 h Uputa za uporabu u Інструкція...
  • Page 3: Table Of Contents

    deutsch Inhaltsverzeichnis Rasenmäher einschalten und ausschalten..14 Vorwort ..........2 10.1 Rasenmäher aktivieren .
  • Page 4: Vorwort

    24.2 STIHL Vertriebsgesellschaften ..... 29 24.3 STIHL Importeure ........29 Sicherheitstechnische Hinweise für Rasenmäher .
  • Page 5: Kennzeichnung Der Warnhinweise Im Text

    3 Übersicht – Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte 3 Übersicht mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-data- sheets Rasenmäher und Akku Kennzeichnung der Warnhinweise im Text GEFAHR Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Page 6: Symbole

    deutsch 3 Übersicht 2 Schaltbügel für Mähbetrieb 14 Ladezustandsanzeige Der Schaltbügel für Mähbetrieb schaltet zusammen mit Die LEDs zeigen beim Betätigen des Einschaltknopfes dem Einschaltknopf die Messer ein und aus. den Ladezustand und Störungen des Akkus an. 3 Schaltbügel für Fahrantrieb 15 Warndreieck Der Schaltbügel für Fahrantrieb schaltet den Fahrantrieb Das Warndreieck zeigt Störungen im Rasenmäher an.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    In dieser Position des Hebels kann die Schnitthöhe Sicherheitsabstand einhalten. der Vorderräder eingestellt werden. Der Grasfangkorb wird gefüllt. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rasenmäher STIHL RMA 765 V dient zum Mähen von Der Grasfangkorb ist voll. Gras. Grasfangkorb entleeren. Der Rasenmäher wird von einem Akku STIHL AR L oder einem Akku STIHL AP zusammen mit dem Doppelakkuschacht ADA 700 mit Energie versorgt.
  • Page 8: Anforderungen An Den Benutzer

    Sachschaden kann entstehen. – Der Benutzer ist sich bewusst, dass er für Unfälle und ► Rasenmäher mit einem Akku STIHL AR L oder einem Schäden verantwortlich ist. Akku STIHL AP zusammen mit dem Doppelakkuschacht ADA 700 verwenden.
  • Page 9: Arbeitsbereich Und Umgebung

    – Das Messer ist richtig angebaut. Gegenstände nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer – Nur original STIHL Zubehör für diesen Rasenmäher ist verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. angebaut. ► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere –...
  • Page 10: Arbeiten

    Grasfangkorb so einhängen, wie es in dieser ► Mit unbeschädigten Messern und unbeschädigten Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Anbauteilen arbeiten. ► Nur original STIHL Zubehör für diesen Rasenmäher ► Messer richtig anbauen. anbauen. ► Messer richtig schärfen. ► Messer so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
  • Page 11 Messerposition verändert werden. ► Arbeit beenden, Sicherungsschlüssel abziehen, Akku ► Falls die Messer auf einen Gegenstand treffen, herausnehmen und einen STIHL Fachhändler Rasenmäher abschalten und Rasenmäher und Messer aufsuchen. prüfen. ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch den GEFAHR Rasenmäher entstehen.
  • Page 12: Transportieren

    deutsch 4 Sicherheitshinweise Transportieren ■ Die elektrischen Kontakte an dem Rasenmäher und metallische Bauteile können durch Feuchtigkeit WARNUNG korrodieren. Der Rasenmäher kann beschädigt werden. ► Sicherungsschlüssel abziehen. ■ Während des Transports kann der Rasenmäher umkippen oder sich bewegen. Personen können verletzt werden und ►...
  • Page 13: Rasenmäher Einsatzbereit Machen

    ► Akku vollständig laden, wie es in der Gebrauchsanleitung ► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material Ladegeräte STIHL AL 101, 300, 500 beschrieben ist. tragen. ► Rasenmäher reinigen, @ 16.2. ■ Während des Schärfens kann das Messer heiß werden.
  • Page 14: Rasenmäher Zusammenbauen

    6 Rasenmäher zusammenbauen ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Rasenmäher nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 6 Rasenmäher zusammenbauen Grasfangkorb zusammenbauen, einhängen und aushängen 6.1.1 Grasfangkorb zusammenbauen ► Auswurfklappe (1) öffnen und halten. ► Grasfangkorb (2) am Griff (3) greifen und die Haken (4) an der Achse (5) einhängen.
  • Page 15: Lenker Zusammenklappen

    deutsch 8 Akku einsetzen und herausnehmen ► Lenker (1) festhalten. ► Klappe (1) öffnen. ► Hebel (2) nach unten drücken und halten. ► Akku (2) in die Halterung (3) einsetzen. ► Lenker (1) in die gewünschte Position stellen. ► Akku (2) nach unten drücken. Der Akku (2) rastet mit einem Klick ein.
  • Page 16: Sicherungsschlüssel Einstecken Und Abziehen

    deutsch 9 Sicherungsschlüssel einstecken und abziehen 9 Sicherungsschlüssel einstecken und abziehen Sicherungsschlüssel einstecken ► Einschaltknopf (1) drücken. Der Rasenmäher ist aktiviert. Die LEDs (2) zeigen den Ladezustand des Akkus an. 10.2 Messer einschalten und ausschalten ► Klappe öffnen. 10.2.1 Messer einschalten ►...
  • Page 17: Fahrantrieb Einschalten Und Ausschalten

    ► Warten, bis sich das Messer nicht mehr dreht. Der Rasenmäher setzt sich in Bewegung. ► Falls sich das Messer weiter dreht: Sicherungsschlüssel 10.3.2 Fahrantrieb ausschalten abziehen, Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Schaltbügel für Fahrantrieb loslassen. Der Rasenmäher ist defekt.
  • Page 18: Messer Prüfen

    Messer ersetzen, @ 20.2. Der Rasenmäher ist defekt. ► Falls der Schärfwinkel nicht eingehalten ist: Messer Fahrantrieb einschalten schärfen, @ 20.2. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler ► Sicherungsschlüssel einstecken. aufsuchen. ► Akku einsetzen. ► Rasenmäher aktivieren.
  • Page 19: Mit Dem Rasenmäher Arbeiten

    ► Falls die Messer sich nicht in der korrekten Position – 25 mm = Position 1 zueinander befinden: Rasenmäher nicht mehr verwenden und STIHL Fachhändler aufsuchen. – 35 mm = Position 2 – 45 mm = Position 3 – 55 mm = Position 4 –...
  • Page 20: Vorderräder Fixieren

    deutsch 12 Mit dem Rasenmäher arbeiten Schnitthöhe hinten einstellen ► Knopf (1) drücken. ► Vorderrad (2) in eine gerade Position stellen und ► Hebel (1) aus der Aussparung ziehen und in die einrasten lassen. gewünschte Position stellen. ► Zweites Vorderrad auch fixieren. Schnitthöhe vorne einstellen Fixierung aufheben ►...
  • Page 21: Mähen

    deutsch 12 Mit dem Rasenmäher arbeiten 12.5 Mähen ECO-Modus einschalten ► Knopf (1) drücken. Die LED (2) leuchtet. ECO-Modus ausschalten ► Knopf (1) drücken. Die LED (2) leuchtet nicht mehr. ► Falls mit eingeschaltetem Fahrantrieb gearbeitet wird: Rasenmäher kontrolliert vorwärts fahren. ►...
  • Page 22: Nach Dem Arbeiten

    deutsch 13 Nach dem Arbeiten Der vom Messer erzeugte Luftstrom hebt die 14 Transportieren Füllstandsanzeige (1) an. Ist der Grasfangkorb gefüllt, stoppt der Luftstrom. Ist der Luftstrom zu gering, fällt die Füllstandsanzeige (2) in den Ruhezustand zurück. Dies ist 14.1 Rasenmäher transportieren ein Hinweis den Grasfangkorb zu entleeren.
  • Page 23: Aufbewahren

    deutsch 15 Aufbewahren ► Mit der rechten Hand den Rasenmäher an der Radgabel 15 Aufbewahren festhalten und nach hinten aufstellen. 16.2 Rasenmäher reinigen 15.1 Rasenmäher aufbewahren ► Rasenmäher ausschalten, Sicherungsschlüssel abziehen ► Rasenmäher ausschalten, Sicherungsschlüssel abziehen und Akku herausnehmen. und Akku herausnehmen. ►...
  • Page 24: Messer Schärfen Und Auswuchten

    Es erfordert viel Übung das Messer richtig zu schärfen und ► Messer (4) abnehmen. auszuwuchten. ► Schraube (5) in Pfeilrichtung herausdrehen und mit STIHL empfiehlt, das Messer von einem STIHL Fachhändler Scheibe abnehmen. schärfen und auswuchten zu lassen. ► Messer (1) abnehmen.
  • Page 25: Riemenspannung Des Messerantriebes Prüfen

    Messer kühlen, @ 20.2. Das Messer darf während des Schärfens nicht blau anlaufen. ► Messer anbauen. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 17.3 Riemenspannung des Messerantriebes prüfen Einmal jährlich die Riemenspannung des Messerantriebs durch einen STIHL Fachhändler überprüfen lassen.
  • Page 26: Störungen Beheben

    ► Akku herausnehmen. ► Elektrische Kontakte am Rasenmäher reinigen. ► Akku einsetzen. ► Rasenmäher einschalten. ► Falls die Störung weiterhin besteht: Rasenmäher nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Warndreieck leuchtet 3 LEDs leuchten Der Rasenmäher ist ► Sicherungsschlüssel abziehen. rot. rot.
  • Page 27 ► Sicherungsschlüssel abziehen. Bedieneinheit zur Bedieneinheit ist ► Akku herausnehmen. blinken. unterbrochen. ► Rasenmäher nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Der Rasenmäher ► Sicherungsschlüssel abziehen. oder der Akku sind ► Akku herausnehmen. feucht. ► Rasenmäher reinigen. ► Rasenmäher oder Akku trocknen lassen.
  • Page 28 deutsch 19 Störungen beheben Störung LEDs an der LEDs am Akku Ursache Abhilfe Bedieneinheit Es besteht eine ► Akku herausnehmen und erneut elektrische Störung. einsetzen. ► Rasenmäher einschalten. Die Betriebszeit Der Akku ist nicht ► Akku vollständig laden. vollständig geladen. Rasenmähers ist zu kurz.
  • Page 29: Technische Daten

    – Zulässige Akkus: 84 dB(A) – STIHL AR L – Schallleistungspegel L gemessen nach 2000/14/EC: – STIHL AP zusammen mit Doppelakkuschacht ADA 700 92,2 dB(A) – Gewicht ohne Akku: 44 kg – Vibrationswert a gemessen nach EN 60335-2-77, Lenker: 1,4 m/s²...
  • Page 30: Ersatzteile Und Zubehör

    STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original Tillystraße 2 STIHL Zubehör zu verwenden. D-90431 Nürnberg Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten bei einem STIHL Fachhändler erhältlich. Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang VIII verfahren.
  • Page 31: Anschriften

    Fax: +387 36 350536 24 Anschriften KROATIEN UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. 24.1 STIHL Hauptverwaltung Sjedište: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Amruševa 10, 10000 Zagreb Postfach 1771 Prodaja: D-71307 Waiblingen Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569 24.2 STIHL Vertriebsgesellschaften...
  • Page 32: Training

    deutsch 25 Sicherheitstechnische Hinweise für Rasenmäher 25.2 Training c) Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hängen. d) Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo. a) Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Stellteilen und dem richtigen Gebrauch e) Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
  • Page 33: Wartung Und Lagerung

    deutsch 25 Sicherheitstechnische Hinweise für Rasenmäher – bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen; – bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführen; – wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Suchen Sie nach Beschädigungen am Rasenmäher und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Rasenmäher arbeiten.
  • Page 34 français Table des matières 9.2 Retrait de la clé de sécurité ......44 Préface ..........33 Mise en marche et arrêt de la tondeuse à...
  • Page 35: Préface

    24.2 Sociétés de distribution STIHL ..... 59 24.3 Importateurs STIHL ....... . 59 Prescriptions de sécurité...
  • Page 36: Marquage Des Avertissements Dans Le Texte

    3 Vue d'ensemble – Consignes de sécurité de la batterie STIHL AP 3 Vue d'ensemble – Informations de sécurité pour les batteries STIHL et les produits avec batterie intégrée : www.stihl.com/safety- data-sheets Tondeuse et batterie Marquage des avertissements dans le texte...
  • Page 37: Symboles

    français 3 Vue d'ensemble 2 Arceau de commande de tonte 15 Triangle d'avertissement L'arceau de commande de tonte active et désactive la Le triangle d'avertissement signale les anomalies qui se lame avec le bouton de mise en marche. produisent sur la tondeuse. 3 Arceau de commande d'entraînement 16 Affichage du double compartiment à...
  • Page 38: Prescriptions De Sécurité

    Le bac de ramassage se remplit. Utilisation conforme du produit La tondeuse STIHL RMA 765 V est destinée à tondre Le bac de ramassage est plein. Vider le l'herbe. bac de ramassage.
  • Page 39: Exigences Concernant L'utilisateur

    éventuels. ► Utiliser une tondeuse alimentée en énergie par une batterie STIHL AR L ou STIHL AP et équipée d'un – L'utilisateur est majeur ou a été formé conformément double compartiment à batterie ADA 700. aux règlementations nationales en vigueur.
  • Page 40: Zone De Travail Et Environnement

    – La lame est montée correctement. ■ Les personnes n'intervenant pas dans l'utilisation de la tondeuse, les enfants et les animaux ne peuvent pas – Seuls les accessoires d'origine STIHL sont montés sur percevoir les dangers potentiels ni évaluer les risques liés cette tondeuse.
  • Page 41: Utilisation

    ■ Si l'état et le fonctionnement des lames ne respectent pas les conditions de sécurité, des parties de ces dernières ► Monter uniquement les accessoires d'origine STIHL sur risquent de se détacher et d'être projetées. Les personnes cette tondeuse.
  • Page 42: Transport

    ► Arrêter de tondre, retirer la clé de sécurité et la batterie graves, voire la mort. et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. ► En cas d'orage : ne pas tondre. ■ Lors de son utilisation, la tondeuse peut générer des vibrations.
  • Page 43: Remisage

    ► Ne pas entretenir ni réparer soi-même la tondeuse. ► Retirer la batterie. ► Si la tondeuse nécessite entretien ou réparation : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. ► Entretenir la lame comme indiqué dans le présent manuel d'utilisation.
  • Page 44: Préparation De La Tondeuse

    STIHL AP. ► Contrôler la batterie, comme indiqué dans le manuel d'utilisation de la batterie STIHL AR L ou dans celui du double compartiment à batterie ADA 700 et dans les consignes de sécurité de la batterie STIHL AP.
  • Page 45: Réglage De La Tondeuse Pour L'utilisateur

    français 7 Réglage de la tondeuse pour l'utilisateur ► Placer la tondeuse sur une surface plane. ► Maintenir le guidon (1). ► Ouvrir et maintenir le volet d’éjection (1). ► Pousser le levier (2) vers le bas et le maintenir dans cette position.
  • Page 46: Retrait De La Batterie

    français 9 Insertion et retrait de la clé de sécurité 9 Insertion et retrait de la clé de sécurité Insertion de la clé de sécurité ► Ouvrir le volet (1). ► Mettre en place la batterie (2) dans la fixation (3). ►...
  • Page 47: Activation Et Désactivation De La Lame

    ► Attendre que la lame ne tourne plus. ► Si la lame continue à tourner : retirer la clé de sécurité et la batterie et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. La tondeuse est défectueuse. ► Appuyer sur le bouton de mise en marche (1).
  • Page 48: Contrôle De La Tondeuse

    : ne pas utiliser la tondeuse ► Avec la main gauche, tirer au maximum l'arceau de et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. commande d'entraînement en direction du guidon et le L'arceau de commande de tonte est défectueux.
  • Page 49: Vérification De La Position Des Lames

    ► En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. par rapport à l'autre : ne plus utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. 11.3 Vérification de la position des lames ► Arrêter la tondeuse, retirer la clé de sécurité et enlever la batterie.
  • Page 50: Utilisation De La Tondeuse

    français 12 Utilisation de la tondeuse Réglage de la hauteur de coupe à l’arrière 12 Utilisation de la tondeuse 12.1 Arrêt et conduite de la tondeuse ► Retirer le levier (1) de la découpe et le placer à la position souhaitée.
  • Page 51: Activation Et Désactivation Du Mode Eco

    français 12 Utilisation de la tondeuse ► Appuyer sur le bouton (1). Activation du mode ECO ► Placer la roue avant (2) en position droite et l'enclencher. ► Appuyer sur le bouton (1). ► De même, fixer la deuxième roue. Le voyant (2) s’allume.
  • Page 52: Tonte

    français 13 Après le travail 12.5 Tonte Le flux d'air généré par la lame relève le témoin du niveau de remplissage (1). Si le bac de ramassage est plein, le flux d'air s'arrête. Si le flux d'air est trop faible, le témoin du niveau de remplissage (2) revient en position de repos.
  • Page 53: Transport

    français 14 Transport 14 Transport 15 Rangement 14.1 Transport de la tondeuse 15.1 Remisage de la tondeuse ► Arrêter la tondeuse. ► Arrêter la tondeuse, retirer la clé de sécurité et enlever la La lame ne doit pas tourner. batterie. ►...
  • Page 54: Nettoyage De La Tondeuse

    français 17 Maintenance ► Avec la main droite, tenir la tondeuse au niveau de la fourche de roue et la basculer vers l'arrière. 16.2 Nettoyage de la tondeuse ► Arrêter la tondeuse, retirer la clé de sécurité et enlever la batterie.
  • Page 55: Affûtage Et Équilibrage De La Lame

    17.2 Affûtage et équilibrage de la lame spécialisé STIHL. L'affûtage et l'équilibrage de la lame nécessitent une longue pratique. STIHL recommande de faire affûter et équilibrer la lame par un revendeur spécialisé STIHL. AVERTISSEMENT Les tranchants de la lame sont très aiguisés. L’utilisateur risque de se couper.
  • Page 56: 19 Dépannage

    ► Mettre en place la batterie. ► Mettre en marche la tondeuse. ► Si l'anomalie persiste : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. Le triangle 3 voyants sont La tondeuse est trop ► Retirer la clé de sécurité.
  • Page 57 ► Mettre l’entraînement en marche. ► Si l'entraînement ne fonctionne toujours pas : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. La tondeuse Le triangle 3 voyants sont La tondeuse est trop ► Retirer la clé de sécurité. s'arrête pendant d'avertissement allumés en...
  • Page 58 français 19 Dépannage Dysfonctionneme Voyants sur l’unité de Voyants sur la Cause Solutions commande batterie La lame est bloquée. ► Retirer la clé de sécurité. ► Retirer la batterie. ► Nettoyer la tondeuse. Une anomalie ► Retirer la batterie et la remettre en électrique s'est place.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    – Niveau de pression sonore L mesuré selon EN 60335- 2-77 : 84 dB(A) – STIHL AR L – STIHL AP avec double compartiment à – Niveau de puissance acoustique L mesuré selon batterie ADA 700 2000/14/EC : 92,2 dB(A) –...
  • Page 60: Pièces De Rechange Et Accessoires

    TÜV Rheinland LGA Products GmbH d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL. Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur La détermination des niveaux de puissance acoustique spécialisé STIHL.
  • Page 61: Adresses

    Fax : +387 36 350536 24 Adresses CROATIE UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. 24.1 Direction générale STIHL Sjedište : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Amruševa 10, 10000 Zagreb Postfach 1771 Prodaja : D-71307 Waiblingen Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Téléphone : +385 1 6370010...
  • Page 62: Formation

    français 25 Prescriptions de sécurité pour les tondeuses 25.2 Formation d) N'avancer que pas à pas. e) Tondre perpendiculairement à la pente et jamais de bas a) Lisez attentivement le manuel d’utilisation. Familiarisez- en haut. vous avec les différentes fonctions liées à l’utilisation correcte de la machine.
  • Page 63: Entretien Et Remisage

    français 25 Prescriptions de sécurité pour les tondeuses – lorsqu’un corps étranger a été touché. Vérifier si la tondeuse est endommagée et effectuer les réparations nécessaires avant de redémarrer et d’utiliser l’appareil. Si la tondeuse commence à vibrer fortement de manière inhabituelle, contrôler l’appareil immédiatement.
  • Page 64 italiano Indice Accensione e spegnimento del tosaerba ... 75 Premessa ......... . 63 10.1 Attivazione del tosaerba .
  • Page 65: Premessa

    24.2 Società di vendita STIHL ......90 24.3 Importatori STIHL ........90 Avvertenze di sicurezza per il tosaerba .
  • Page 66: Contrassegno Delle Avvertenze Nel Testo

    italiano 3 Sommario Contrassegno delle avvertenze nel testo 3 Sommario PERICOLO L'avvertenza si riferisce a pericoli che comportano gravi Tosaerba e batteria lesioni o la morte. ► Le misure indicate possono consentire di evitare gravi lesioni o la morte. AVVERTENZA L’avvertenza rimanda a rischi che possono provocare gravi lesioni o la morte.
  • Page 67: Simboli

    italiano 3 Sommario 2 Staffa di innesto per operazione di taglio 15 Triangolo di segnalazione La staffa di innesto per operazione di taglio, insieme al Il triangolo di segnalazione indica la presenza di guasti pulsante di accensione, attiva e disattiva la lama. nel tosaerba.
  • Page 68: Avvertenze Di Sicurezza

    Il cesto raccolta erba viene riempito. Utilizzo appropriato Il tosaerba STIHL RMA 765 V serve per tagliare l'erba. Il cesto raccolta erba è pieno. Svuotare il cesto raccolta erba. L'alimentazione di energia del tosaerba è garantita da una batteria STIHL AR L oppure STIHL AP in combinazione con il doppio vano batteria ADA 700.
  • Page 69: Requisiti Per L'utente

    AVVERTENZA sensoriali o psichiche limitate, può lavorare esclusivamente sotto la supervisione o la guida di una ■ Le batterie non autorizzate da STIHL per il tosaerba persona responsabile. possono provocare incendi o esplosioni. Ciò potrebbe – L'utente è in grado di riconoscere e valutare i pericoli causare lesioni personali gravi o mortali e danni materiali.
  • Page 70: Zona Di Lavoro E Aree Circostanti

    Ciò potrebbe causare loro lesioni personali gravi o mortali – Sul tosaerba sono montati esclusivamente accessori e danni materiali. STIHL originali. ► Evitare che persone estranee al lavoro, – Gli accessori sono montati correttamente. bambini o animali si avvicinino alla zona di lavoro.
  • Page 71: Lavoro

    ► Lavorare con lame e componenti perfettamente integri. ► Montare esclusivamente accessori STIHL originali sul ► Montare correttamente le lame. tosaerba. ► Affilare correttamente le lame.
  • Page 72 ■ Se durante il lavoro le lame urtano un oggetto estraneo, estrarre la batteria e rivolgersi a un rivenditore potrebbero danneggiarsi oppure spostarsi. specializzato STIHL. ► Se le lame urtano un oggetto estraneo, spegnere il tosaerba e controllare lame e tosaerba.
  • Page 73: Trasporto

    italiano 4 Avvertenze di sicurezza Trasporto ■ Durante il rimessaggio, se la chiave di sicurezza e la batteria sono inseriti, si potrebbe inavvertitamente attivare AVVERTENZA la trazione e il tosaerba potrebbe mettersi in movimento. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali e danni ■...
  • Page 74: Preparazione Per L'uso Del Tosaerba

    – Batteria secondo quanto descritto nelle istruzioni per ► Se il tosaerba richiede manutenzione o riparazione, l'uso della batteria STIHL AR L o nelle istruzioni per rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. l'uso del doppio vano batteria ADA 700 e nelle ►...
  • Page 75: Assemblaggio Del Tosaerba

    6 Assemblaggio del tosaerba ► Se non è possibile eseguire i passaggi descritti, non utilizzare il tosaerba e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. 6 Assemblaggio del tosaerba Assemblaggio, aggancio e sgancio del cesto raccolta erba 6.1.1 Assemblaggio del cesto raccolta erba ►...
  • Page 76: Chiusura Del Manubrio

    italiano 8 Inserire e togliere la batteria ► Mantenere fermo il manubrio (1). ► Aprire lo sportello (1). ► Spingere la leva (2) verso il basso e mantenerla in questa ► Inserire la batteria (2) nell'apposito supporto (3). posizione. ► Premere la batteria (2) verso il basso. ►...
  • Page 77: Inserimento E Rimozione Della Chiave Di Sicurezza

    italiano 9 Inserimento e rimozione della chiave di sicurezza 9 Inserimento e rimozione della chiave di sicurezza Inserimento della chiave di sicurezza ► Premere il pulsante di accensione (1). Il tosaerba è attivato. I LED (2) indicano lo stato di carica della batteria.
  • Page 78: Inserimento E Disinserimento Della Trazione

    ► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. un rivenditore specializzato STIHL. La staffa di innesto per operazione di taglio è difettosa. Staffa di innesto per trazione ►...
  • Page 79: Controllo Lame

    La lama gira. ► Se la lama non gira, rimuovere la chiave di sicurezza, estrarre la batteria e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Nel tosaerba è presente un guasto. ► Rilasciare il pulsante di accensione e la staffa di innesto ►...
  • Page 80: Lavoro Con Il Tosaerba

    ► Se le lame non sono in posizione corretta tra loro: – 25 mm = posizione 1 smettere di utilizzare il tosaerba e rivolgersi al rivenditore specializzato STIHL. – 35 mm = posizione 2 – 45 mm = posizione 3 –...
  • Page 81: Fissaggio Delle Ruote Anteriori

    italiano 12 Lavoro con il tosaerba Regolazione altezza di taglio posteriore ► Premere il pulsante (1). ► Raddrizzare la ruota anteriore (2) e farla innestare in ► Estrarre la leva (1) dalla scanalatura e disporla nella posizione. posizione desiderata. ► Fissare anche la seconda ruota anteriore. Regolazione altezza di taglio anteriore Rimozione del fissaggio ►...
  • Page 82: Taglio Dell'erba

    italiano 12 Lavoro con il tosaerba 12.5 Taglio dell'erba Attivazione Eco mode ► Premere il pulsante (1). Il LED (2) si accende. Disattivazione Eco mode ► Premere il pulsante (1). Il LED (2) si spegne. ► Se si lavora con la trazione inserita, controllare la marcia in avanti del tosaerba.
  • Page 83: Dopo Il Lavoro

    italiano 13 Dopo il lavoro La corrente d'aria generata dalla lama innalza l'indicatore 14 Trasporto livello di riempimento (1). Se il cesto di raccolta erba è pieno, la corrente d'aria viene bloccata. Se la corrente d'aria è troppo bassa, l'indicatore livello di riempimento (2) torna in 14.1 Trasporto del tosaerba posizione di riposo.
  • Page 84: Conservazione

    italiano 15 Conservazione ► Con la mano destra, afferrare il tosaerba dalla forcella 15 Conservazione della ruota e portandolo all’indietro. 16.2 Pulizia tosaerba 15.1 Conservazione del tosaerba ► Spegnere il tosaerba, rimuovere la chiave di sicurezza ed ► Spegnere il tosaerba, rimuovere la chiave di sicurezza ed estrarre la batteria.
  • Page 85: Equilibratura E Affilatura Della Lama

    ► Rimuovere la lama (4). molta pratica. ► Svitare la vite (5) nel senso della freccia e rimuoverla con STIHL consiglia di fare affilare ed equilibrare la lama da un la rondella. rivenditore specializzato STIHL. ► Rimuovere la lama (1).
  • Page 86: Controllo Del Tensionamento Cinghia

    17.3 Controllo del tensionamento cinghia dell'azionamento lama Una volta all'anno far controllare il tensionamento della cinghia dell'azionamento lama da un rivenditore specializzato STIHL. 18 Riparazione 18.1 Riparazione del tosaerba L'utente non deve effettuare da solo la riparazione del tosaerba e della lama.
  • Page 87: Eliminazione Dei Guasti

    ► Inserire la batteria. ► Accendere il tosaerba. ► Se il guasto permane, non utilizzare il tosaerba e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Il triangolo di 3 LED si Il tosaerba è troppo ► Rimuovere la chiave di sicurezza.
  • Page 88 ► Estrarre la batteria. lampeggiano. comando è interrotta. ► Non utilizzare il tosaerba e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Il tosaerba o la ► Rimuovere la chiave di sicurezza. batteria sono umidi. ► Estrarre la batteria.
  • Page 89 italiano 19 Eliminazione dei guasti Guasto LED sull'unità di LED sulla Causa Rimedio comando batteria È presente un guasto ► Estrarre e inserire di nuovo la batteria. elettrico. ► Accendere il tosaerba. Il tempo di La batteria non è ► Caricare completamente la batteria. funzionamento completamente del tosaerba è...
  • Page 90: Dati Tecnici

    EN 60335-2-77: 84 dB(A) – STIHL AR L – Livello di potenza sonora L misurato ai sensi della – STIHL AP in combinazione con doppio vano batteria direttiva 2000/14/EC: 92,2 dB(A) ADA 700 – Valore vibratorio a misurato ai sensi della norma EN –...
  • Page 91: Ricambi E Accessori

    La determinazione del livello di potenza sonora misurato e accessori originali STIHL. garantito è stata eseguita ai sensi della direttiva I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono 2000/14/EC, allegato VIII. disponibili presso i rivenditori STIHL. – Livello di potenza sonora misurato: 92,2 dB(A) –...
  • Page 92: Indirizzi

    Fax: +387 36 350536 24 Indirizzi CROAZIA UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. 24.1 STIHL Amministrazione generale Sjedište: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Amruševa 10, 10000 Zagreb Postfach 1771 Prodaja: D-71307 Waiblingen Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefono: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569 24.2 Società...
  • Page 93: Training

    italiano 25 Avvertenze di sicurezza per il tosaerba 25.2 Training e) Tagliare l'erba di traverso rispetto al pendio, mai in salita o in discesa. a) Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. f) Prestare particolare attenzione quando si cambia la Familiarizzare con i componenti di regolazione e con l’uso corretto della macchina;...
  • Page 94: Manutenzione E Rimessaggio

    italiano 25 Avvertenze di sicurezza per il tosaerba – dopo aver urtato un corpo estraneo. Verificare la presenza di eventuali danni al tosaerba ed eseguire le riparazioni necessarie prima di riavviare il tosaerba e di lavorarci. Se il tosaerba inizia a produrre eccessive vibrazioni, è necessario eseguire un controllo immediato.
  • Page 95 Tehnički podaci ........118 20.1 Kosilica STIHL RMA 765.0 V..... .118 Uključivanje i isključivanje kosilice.
  • Page 96: Predgovor

    Vašim proizvodom tvrtke STIHL. 24.3 STIHL – Uvoznici ....... . .120 Sigurnosno-tehničke napomene za kosilicu .
  • Page 97: Označavanje Upozornih Uputa U Tekstu

    hrvatski 3 Pregled Označavanje upozornih uputa u tekstu 3 Pregled OPASNOST Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati teške Kosilica i akumulator ozljede ili smrt. ► Navedene mjere mogu spriječiti teške ozljede ili smrt. UPOZORENJE Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati teške ozljede ili smrt.
  • Page 98: Simboli

    hrvatski 3 Pregled 2 Drška za pokretanje košnje 16 Prikaz za otvor za dva akumulatora ADA 700 Drška za pokretanje košnje zajedno s gumbom za Svjetleće diode prikazuju akumulator koji se trenutačno uključenje uključuje i isključuje noževe. upotrebljava. 3 Drška za pokretanje voznog pogona 17 Sigurnosni ključ...
  • Page 99: Upute O Sigurnosti U Radu

    Namjenska uporaba Košara za travu se puni. Kosilica STIHL RMA 765 V služi za košnju trave. Akumulator STIHL AR L ili akumulator STIHL AP zajedno s otvorom za dva akumulatora ADA 700 opskrbljuje kosilicu Košara za travu je puna. Ispraznite energijom.
  • Page 100: Zahtjevi Prema Korisniku

    ■ Tijekom oštrenja noža može doći do zavitlavanja čestica materijala. Korisnik se može ozlijediti. – Ovlašteni trgovac tvrtke STIHL ili stručna osoba uputili su korisnika prije prvog rada kosilicom. ► Nosite usko prianjajuće zaštitne naočale. Prikladne zaštitne naočale ispitane su u skladu s normom EN 166...
  • Page 101: Radno Područje I Okolina

    ► Zamijenite istrošene ili oštećene pločice s – Kosilica nije oštećena. napomenama. – Kosilica je čista. ► U slučaju nejasnoća: Obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL. – Upravljački elementi funkcioniraju i nema promjena na njima. 4.6.2 Nož – Ako je u tijeku košnja i pokošenu travu treba prikupljati u košaru za travu: Košara za travu je propisno postavljena.
  • Page 102: Radovi

    Može doći do teških ozljeda ljudi i debljine/širine: Zamijenite nož. materijalne štete. ► Ovlašteni trgovac tvrtke STIHL treba uravnotežiti nož. ► Dovršite radove, izvucite sigurnosni ključ, izvadite akumulator i obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke ► U slučaju nejasnoća: Obratite se ovlaštenom trgovcu STIHL.
  • Page 103: Transport

    hrvatski 4 Upute o sigurnosti u radu ■ Ako tijekom rada nož udari u strani predmet, taj predmet ■ Ako su tijekom transporta uz isključen vozni pogon ili njegovi dijelovi mogu se zavitlati uvis velikom brzinom. umetnuti sigurnosni ključ i akumulator, vozni pogon može Može doći do ozljeda ljudi i materijalne štete.
  • Page 104: Čišćenje, Održavanje I Popravljanje

    ► Akumulator provjerite u skladu s uputama za uporabu funkcionirati i može doći do deaktiviranja sigurnosnih akumulatora STIHL AR L ili uputama za uporabu otvora za naprava. Može doći do teških ozljeda ili smrti ljudi. dva akumulatora ADA 700 i sigurnosnim napomenama za ►...
  • Page 105: Sastavljanje Kosilice

    ► Ako tijekom provjere upravljačkih elemenata crveno svijetli trokut upozorenja na upravljačkoj jedinici: Izvucite sigurnosni ključ, izvadite akumulator i obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL. U kosilici postoji smetnja. ► Ako nije moguće provesti navedene korake: Ne upotrebljavajte kosilicu i obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL.
  • Page 106: Sklapanje Upravljača

    hrvatski 8 Umetnuti i izvaditi akumulator ► Čvrsto držite upravljač (1). ► Otvorite zaklopku (1). ► Pritisnite polugu (2) prema dolje i držite je. ► Umetnite akumulator (2) u držač (3). ► Upravljač (1) postavite u željeni položaj. ► Pritisnite akumulator (2) prema dolje. Akumulator (2) se uklapa uz škljocaj.
  • Page 107: Umetanje I Izvlačenje Sigurnosnog Ključa

    hrvatski 9 Umetanje i izvlačenje sigurnosnog ključa 9 Umetanje i izvlačenje sigurnosnog ključa Umetanje sigurnosnog ključa ► Pritisnite gumb za uključenje (1). Kosilica je aktivirana. Svjetleće diode (2) signaliziraju razinu punjenja akumulatora. 10.2 Uključivanje i isključivanje noža ► Otvorite poklopac. 10.2.1 Uključivanje noža ►...
  • Page 108: Uključivanje I Isključivanje Voznog Pogona

    ► Ako se drška za pokretanje voznog pogona teško pomiče ili se ne vrati u početni položaj: Ne upotrebljavajte kosilicu i obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL. Drška za pokretanje voznog pogona je neispravna. ► Okretnim kotačem (1) namjestite željenu maksimalnu Uključivanje noža...
  • Page 109: Provjera Noža

    Nož se okreće. ► Ako se nož ne okreće: Izvucite sigurnosni ključ, izvadite akumulator i obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL. U kosilici postoji smetnja. ► Otpustite gumb za uključenje i dršku za pokretanje košnje. Nož se nakon kratkog vremena prestaje okretati.
  • Page 110: Rad Kosilicom

    ► Ako se noževi ne nalaze međusobno u ispravnom – 25 mm = položaj 1 položaju: Prestanite upotrebljavati kosilicu i obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL. – 35 mm = položaj 2 – 45 mm = položaj 3 – 55 mm = položaj 4 –...
  • Page 111: Učvršćivanje Prednjih Kotača

    hrvatski 12 Rad kosilicom Namještanje visine reza straga ► Pritisnite gumb (1). ► Postavite prednji kotač (2) u ravan položaj tako da se ► Povucite polugu (1) iz utora i postavite je u željeni položaj. uklopi. Namještanje visine reza sprijeda ►...
  • Page 112: Košnja

    hrvatski 12 Rad kosilicom 12.5 Košnja Uključivanje ECO načina ► Pritisnite gumb (1). Svjetleća dioda (2) svijetli. Isključivanje ECO načina: ► Pritisnite gumb (1). Svjetleća dioda (2) više ne svijetli. ► Ako se radi uz uključen vozni pogon: Kontrolirano vozite kosilicu prema naprijed.
  • Page 113: Nakon Rada

    hrvatski 13 Nakon rada Zračna struja koju proizvodi nož podiže pokazivač razine 14 Transport napunjenosti (1). Kad je košara za travu puna, zračna se struja prekida. Ako je zračna struja preniska, pokazivač razine napunjenosti (2) vraća se u stanje mirovanja. To je 14.1 Transport kosilice znak da treba isprazniti košaru za travu.
  • Page 114: Pohranjivanje/Skladištenje

    hrvatski 15 Pohranjivanje/skladištenje 16.2 Čišćenje kosilice 15 Pohranjivanje/skladištenje ► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i izvadite akumulator. ► Očistite kosilicu vlažnom krpom. 15.1 Skladištenje kosilice ► Kanal za izbacivanje očistite mekanom četkom ili vlažnom ► Isključite kosilicu, izvucite sigurnosni ključ i izvadite krpom.
  • Page 115: Oštrenje I Uravnotežavanje Noža

    Za pravilno oštrenje i uravnotežavanje noža potrebno je podloškom. puno vježbe. ► Skinite nož (4). STIHL preporučuje da ovlašteni trgovac tvrtke STIHL naoštri ► Odvijte vijak (5) u smjeru strelice i skinite ga zajedno s i uravnoteži nož. podloškom. ► Skinite nož (1).
  • Page 116: Provjera Zategnutosti Remena Pogona Noža

    Korisnik ne može sam popraviti kosilicu ni nož. ► Ako su kosilica ili nož oštećeni: ne upotrebljavajte kosilicu ili nož i obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL. ► Ako su pločice s napomenama nečitljive ili oštećene: ovlašteni trgovac tvrtke STIHL treba zamijeniti pločice s napomenama.
  • Page 117: Odkloniti Smetnje/Kvarove

    ► Uključite kosilicu. punjenja svijetle ► Ako smetnja i dalje postoji: Ne crveno. upotrebljavajte akumulator i obratite se ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL. Električna veza ► Izvucite sigurnosni ključ. između kosilice i ► Izvadite akumulator. akumulatora je ► Očistite električne kontakte na kosilici.
  • Page 118 ► Izvadite akumulator. jedinici trepere. jedinicom je ► Ne upotrebljavajte kosilicu i obratite se prekinuta. ovlaštenom trgovcu tvrtke STIHL. Kosilica ili akumulator ► Izvucite sigurnosni ključ. su vlažni. ► Izvadite akumulator. ► Očistite kosilicu. ► Pričekajte da se kosilica ili akumulator osuši.
  • Page 119 hrvatski 19 Odkloniti smetnje/kvarove Smetnja Svjetleće diode na Svjetleće diode Uzrok Rješenje upravljačkoj jedinici na akumulatoru Postoji električna ► Izvadite pa umetnite akumulator. smetnja. ► Uključite kosilicu. Pogonsko Akumulator nije ► Potpuno napunite akumulator. vrijeme kosilice je potpuno napunjen. prekratko. Radni vijek ►...
  • Page 120: Tehnički Podaci

    60335-2-77: 84 dB(A) – STIHL AR L – Razina zvučne snage L izmjerena prema normi – STIHL AP zajedno s otvorom za dva akumulatora ADA 2000/14/EC: 92,2 dB(A) – Vrijednost vibracija a izmjerena prema normi EN 60335- – Težina bez akumulatora: 44 kg 2-77, upravljač: 1,4 m/s²...
  • Page 121: Zbrinjavanje

    TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 Originalni pričuvni dijelovi tvrtke STIHL i originalan pribor D-90431 Nürnberg tvrtke STIHL dobivaju se kod stručnog trgovca tvrtke STIHL. Izmjerena i zajamčena razina zvučne snage utvrđene su u skladu s Direktivom 2000/14/EC, prilog VIII. 22 Zbrinjavanje –...
  • Page 122: Stihl - Prodajna Društva

    24.2 STIHL – Prodajna društva Telefaks: +385 1 6221569 TURSKA NJEMAČKA SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel Robert-Bosch-Straße 13 34956 Tuzla, İstanbul 64807 Dieburg Telefon: +90 216 394 00 40...
  • Page 123: Pripremne Mjere

    hrvatski 25 Sigurnosno-tehničke napomene za kosilicu 25.3 Pripremne mjere l) Prilikom pokretanja motora kosilica se ne smije naginjati, osim ako se ona pritom mora podignuti. U tom je slučaju a) Tijekom rada stroja uvijek nosite čvrstu obuću i duge nagnite samo onoliko koliko je potrebno i podignite samo hlače.
  • Page 124 hrvatski 25 Sigurnosno-tehničke napomene za kosilicu e) Prilikom namještanja stroja pazite da ne prikliještite prste između pokretnih reznih noževa i nepomičnih dijelova stroja. f) Pričekajte da se motor ohladi prije nego što isključite stroj. g) Prilikom radova na održavanju reznih noževa imajte na umu da se oni mogu pomicati čak i ako je izvor napona isključen.
  • Page 125 English Contents Switching the Lawn Mower On and Off ... . 135 Introduction ........124 10.1 Switching the Lawn Mower On .
  • Page 126: Introduction

    Specifications ........147 20.1 Lawn Mower STIHL RMA 765.0 V ....147 20.2 Blades .
  • Page 127: Warning Notices In Text

    English 3 Overview Warning Notices in Text 3 Overview DANGER This notice refers to risks which result in serious or fatal Lawn Mower and Battery injury. ► Serious or fatal injuries can be avoided by taking the precautions mentioned. WARNING This notice refers to risks which can result in serious or fatal injury.
  • Page 128: Symbols

    English 3 Overview 2 Control bar for mowing 16 Indicator for ADA 700 double-battery compartment The control bar for mowing switches the blades on and The LEDs indicate the battery currently in use. off together with the ON button. 17 Activation key 3 Control bar for self-propulsion The activation key activates the lawn mower.
  • Page 129: Safety Precautions

    Intended Use grass catcher box. The STIHL RMA 765 V lawn mower is used to mow grass. The lawn mower is supplied with energy by a STIHL AR L battery or a STIHL AP battery together with the ADA 700 double-battery compartment.
  • Page 130: Requirements For The User

    Working Area and Surroundings WARNING ► If anything is unclear: consult a STIHL specialist dealer. ■ Bystanding people, children and animals cannot recognise or evaluate the dangers posed by the lawn mower and high-velocity objects. This may result in serious injury to bystanding people, children and animals and damage to property.
  • Page 131: Safe Condition

    ► Replace worn or damaged warning signs. grass catcher box: the grass catcher box is correctly ► If anything is unclear: consult a STIHL specialist dealer. attached. – If mowing and the mown grass is to be ejected to the rear: 4.6.2...
  • Page 132: Working

    ► Have the blades balanced by a STIHL specialist dealer. ► Stop working, pull out the activation key, remove the battery and consult a STIHL specialist dealer.
  • Page 133: Transporting

    English 4 Safety Precautions DANGER Storage WARNING ■ If working near live wires, the blade may come into contact with the live wires and damage them. This may result in ■ Children cannot recognise or evaluate the dangers posed serious or fatal injury to the user. by the lawn mower.
  • Page 134: Preparing The Lawn Mower For Operation

    ► Check the battery as described in the instruction manual correctly, components may no longer operate correctly for the STIHL AR L battery or the instruction manual for and safety devices may be disabled. This may result in the ADA 700 double-battery compartment and the safety serous or fatal injury to people.
  • Page 135: Assembling The Lawn Mower

    English 6 Assembling the Lawn Mower ► Take hold of grass catcher box (2) by handle (3) and 6 Assembling the Lawn Mower attach hook (4) to axle (5). ► Set down discharge flap (1) on grass catcher box (2). Assembling, Attaching and Detaching the Grass 6.1.3 Detaching the Grass Catcher Box...
  • Page 136: Folding The Handlebar

    English 8 Removing and Fitting the Battery Folding the Handlebar The handlebar can be folded for space-saving transport or storage. ► Switch the lawn mower off, pull out the activation key and remove the battery. ► Place the lawn mower on a level surface. ►...
  • Page 137: Switching The Lawn Mower On And Off

    ► Wait until the blade is no longer turning. the battery charge state. ► If the blade continues to turn: pull out the activation key, remove the battery and consult a STIHL specialist dealer. The lawn mower is defective. 10.2 Activating and Deactivating the Blade 10.2.1 Activating the Blade...
  • Page 138: Checking The Lawn Mower

    ► If the mower does not stop: Pull out the activation key, encloses the handlebar. remove the battery and consult a STIHL specialist dealer The blade turns. for assistance.
  • Page 139: Checking The Blade

    – The second blade (2) is at a 90° angle to the first blade. ► If the blades are not in the correct position relative to each other: cease using the lawn mower and consult a STIHL specialist dealer. ► Measure the following: –...
  • Page 140: Operating The Lawn Mower

    English 12 Operating the Lawn Mower Setting the rear cutting height 12 Operating the Lawn Mower 12.1 Holding and Guiding the Lawn Mower ► Pull lever (1) from the notch and moved to the desired position. Setting the front cutting height ►...
  • Page 141: Activating And Deactivating Eco Mode

    English 12 Operating the Lawn Mower ► Press button (1). Activating ECO mode ► Straighten front wheel (2) and allow to engage. ► Press button (1). ► Lock the second front wheel too. LED (2) illuminates. Releasing the lock Deactivating ECO mode ►...
  • Page 142: Mowing

    English 13 After Finishing Work 12.5 Mowing The flow of air generated by the blade raises level indicator (1). The flow of air stops when the grass catcher box is full. If the flow of air is too low, level indicator (2) returns to its resting state.
  • Page 143: Transporting

    English 14 Transporting 14 Transporting 15 Storing 14.1 Transporting the Lawn Mower 15.1 Storing the Lawn Mower ► Switch the lawn mower off. ► Switch the lawn mower off, pull out the activation key and The blade must not be turning. remove the battery.
  • Page 144: Cleaning The Lawn Mower

    English 17 Maintenance ► Hold the lawn mower at the wheel fork with the right hand and upend. 16.2 Cleaning the Lawn Mower ► Switch the lawn mower off, pull out the activation key and remove the battery. ► Clean the lawn mower with a damp cloth. ►...
  • Page 145: Sharpening And Balancing The Blade

    ► Attach the blade. ► If anything is unclear: consult a STIHL specialist dealer. 17.3 Checking the Belt Tension of the Blade Drive Have the belt tension of the blade drive checked by a STIHL specialist dealer once a year. 18 Repairing ►...
  • Page 146: Troubleshooting

    ► Clean the electrical contacts on the lawn mower. ► Fit the battery. ► Switch the lawn mower on. ► If the fault persists: do not use the lawn mower and consult a STIHL specialist dealer. Warning triangle 3 LEDs The lawn mower is ►...
  • Page 147 ► Remove the battery. been interrupted. ► Do not use the lawn mower and consult a STIHL specialist dealer. The lawn mower or ► Pull out the activation key. battery are damp. ► Remove the battery.
  • Page 148 English 19 Troubleshooting Fault LEDs on the LEDs on the Cause Remedy operating unit battery There is an electrical ► Remove the battery and fit it again. fault. ► Switch the lawn mower on. The lawn mower The battery is not fully ►...
  • Page 149: Specifications

    – Permitted batteries: EN 60335-2-77: 84 dB(A) – STIHL AR L – Sound power level L measured in accordance with – STIHL AP together with ADA 700 double-battery 2000/14/EC: 92.2 dB(A) compartment – Vibration value a measured in accordance with EN –...
  • Page 150: Spare Parts And Accessories

    The technical documents are stored in the Product Approval department at STIHL Tirol GmbH. 22.1 Disposing of the Lawn Mower The year of manufacture and machine number are indicated Information on disposal is available from a STIHL specialist on the lawn mower. dealer. Langkampfen, 01.06.2019 ►...
  • Page 151: Safety Information For Lawn Mowers

    English 24 Safety Information for Lawn Mowers c) Before using the machine, always visually inspect the 24 Safety Information for Lawn Mowers cutting blade, the retaining pins and the entire cutting unit for wear or damage. To avoid imbalance, worn or damaged cutting blades and retaining pins must be 24.1 Introduction replaced in pairs.
  • Page 152: Maintenance And Storage

    English 24 Safety Information for Lawn Mowers o) Never lift or carry a lawn mower with the motor running. h) In the interests of safety, replace all worn or damaged parts. Only use genuine spare parts and accessories. p) Stop the motor and pull out the starting key. Ensure that all moving parts have come to a complete stop: –...
  • Page 153 Nederlands Inhoudsopgave Grasmaaier inschakelen en uitschakelen ..164 Voorwoord ........152 10.1 Grasmaaier activeren .
  • Page 154: Voorwoord

    Geachte cliënt(e), 20.1 Grasmaaier STIHL RMA 765.0 V ....177 20.2 Mes..........177 Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL.
  • Page 155: Aanduiding Van De Waarschuwingen In De Tekst

    Nederlands 3 Overzicht – Veiligheidsinformatie voor STIHL accu's en producten 3 Overzicht met ingebouwde accu: www.stihl.com/safety-data- sheets Grasmaaier en accu Aanduiding van de waarschuwingen in de tekst GEVAAR De aanwijzing duidt op gevaren die leiden tot ernstig letsel of zelfs tot de dood.
  • Page 156: Pictogrammen

    Nederlands 3 Overzicht 2 Schakelbeugel voor maaiwerk 15 Waarschuwingsdriehoek De schakelbeugel voor maaiwerk schakelt samen met De waarschuwingsdriehoek geeft storingen in de de startknop de messen in en uit. grasmaaier aan. 3 Schakelbeugel voor wielaandrijving 16 Weergave voor de dubbele accuhouder ADA 700 De schakelbeugel voor wielaandrijving schakelt de De leds geven aan welke accu op dat moment wordt wielaandrijving in en uit.
  • Page 157: Veiligheidsinstructies

    De grasmaaier STIHL RMA 765 V is bedoeld voor het De grasopvangbox is vol. Maak de maaien van gras. grasopvangbox leeg. De grasmaaier wordt door een accu STIHL AR L of een accu STIHL AP samen met de dubbele accuhouder ADA 700 van energie voorzien. 4 Veiligheidsinstructies...
  • Page 158: Vereisten Aan De Gebruiker

    – De gebruiker is zich ervan bewust dat hij ► Gebruik de grasmaaier met een accu STIHL AR L of aansprakelijk is voor ongevallen en voor materiële een accu STIHL AP samen met de dubbele accuhouder schade.
  • Page 159: Werkgebied En Omgeving

    ► Draag werkhandschoenen van stevig materiaal. is losgehaakt en de uitwerpklep is gesloten. – Het mes is correct gemonteerd. Werkgebied en omgeving – Er is alleen een origineel STIHL accessoire voor deze WAARSCHUWING grasmaaier gemonteerd. – Het accessoire is correct gemonteerd.
  • Page 160: Werken

    ► Als de minimumdikte of de minimumbreedte is ► Vervang versleten of beschadigde onderschreden: mes vervangen. waarschuwingsstickers. ► Laat messen door een STIHL vakhandelaar ► Als er onduidelijkheid bestaat: neem contact op met een uitbalanceren. STIHL vakhandelaar. ► Als er onduidelijkheid bestaat: neem contact op met een 4.6.2...
  • Page 161 ► Als de messen op een voorwerp stuiten, schakelt u de los, neem de accu eruit en neem contact op met een grasmaaier uit en controleert u de grasmaaier en de STIHL vakhandelaar. messen. ■ Tijdens het werken kunnen op de grasmaaier vibraties GEVAAR ontstaan.
  • Page 162: Transporteren

    Nederlands 4 Veiligheidsinstructies Transporteren ► Sla de grasmaaier schoon en droog op. WAARSCHUWING ■ Als tijdens de opslag de veiligheidssleutel en de accu zijn ingestoken, kan de wielaandrijving onbedoeld worden ■ Bij het transport kan de grasmaaier omvallen of bewegen. ingeschakeld en zet de grasmaaier zich in beweging.
  • Page 163: Grasmaaier Bedrijfsklaar Maken

    – Accu zoals in de gebruiksaanwijzing van de accu ► Als onderhoud of reparaties aan de grasmaaier moeten STIHL AR L of in de gebruiksaanwijzing van de dubbele worden uitgevoerd: neem contact op met een STIHL accuhouder ADA 700 en in de veiligheidsinstructies van vakhandelaar.
  • Page 164: Grasmaaier In Elkaar Zetten

    Nederlands 6 Grasmaaier in elkaar zetten ► Als de stappen niet kunnen worden uitgevoerd: gebruik de grasmaaier niet en neem contact op met een STIHL vakhandelaar. 6 Grasmaaier in elkaar zetten Grasopvangbox in elkaar zetten, vasthaken en loshaken 6.1.1 Grasopvangbox in elkaar zetten ►...
  • Page 165: Duwstang Inklappen

    Nederlands 8 Accu aanbrengen en wegnemen ► Houd de duwstang (1) vast. ► Open de klep (1). ► Druk de hendel (2) omlaag en houd deze vast. ► Plaats de accu (2) in de houder (3). ► Zet de duwstang (1) in de gewenste positie. ►...
  • Page 166: Veiligheidssleutel Insteken En Uittrekken

    Nederlands 9 Veiligheidssleutel insteken en uittrekken 9 Veiligheidssleutel insteken en uittrekken Veiligheidssleutel insteken ► Druk op de startknop (1). De grasmaaier is geactiveerd. De leds (2) geven de laadtoestand van de accu aan. 10.2 Mes inschakelen en uitschakelen ► Open de klep. 10.2.1 Mes inschakelen ►...
  • Page 167: Wielaandrijving Inschakelen En Uitschakelen

    ► Als het mes doordraait: trek de veiligheidssleutel los, ► Als de grasmaaier doorrijdt: trek de veiligheidssleutel los, neem de accu eruit en neem contact op met een STIHL neem de accu eruit en neem contact op met een STIHL vakhandelaar.
  • Page 168: Mes Controleren

    Het mes draait. ► Als het mes niet draait: trek de veiligheidssleutel los, neem de accu eruit en neem contact op met een STIHL vakhandelaar. Er is sprake van een storing in de grasmaaier.
  • Page 169: Met De Grasmaaier Werken

    ► Als de messen niet in de correcte positie ten opzichte van elkaar staan: gebruik de grasmaaier niet meer en neem – 35 mm = stand 2 contact op met een STIHL vakhandelaar. – 45 mm = stand 3 – 55 mm = stand 4 –...
  • Page 170: Voorwielen Vastzetten

    Nederlands 12 Met de grasmaaier werken Snijhoogte achter instellen ► Druk op de knop (1). ► Zet het voorwiel (2) in een rechte stand en laat het ► Trek de hendel (1) uit de uitsparing en zet deze in de vastklikken.
  • Page 171: Maaien

    Nederlands 12 Met de grasmaaier werken 12.5 Maaien ECO-modus inschakelen ► Druk op de knop (1). De led (2) brandt. ECO-modus uitschakelen ► Druk op de knop (1). De led (2) brandt niet meer. ► Als met ingeschakelde wielaandrijving wordt gewerkt: rijd de grasmaaier gecontroleerd vooruit.
  • Page 172: Na De Werkzaamheden

    Nederlands 13 Na de werkzaamheden De door het mes gecreëerde luchtstroom tilt de 14 Vervoeren inhoudsindicatie (1) omhoog. Als de grasopvangbox is gevuld, stopt de luchtstroom. Als de luchtstroom te gering is, zakt de inhoudsindicatie (2) naar de rusttoestand terug. Dit 14.1 Grasmaaier vervoeren is een indicatie dat de grasopvangbox moet worden geledigd.
  • Page 173: Opslaan

    Nederlands 15 Opslaan ► Houd met de rechterhand de grasmaaier aan de wielvork 15 Opslaan vast en zet deze naar achteren rechtop. 16.2 Grasmaaier reinigen 15.1 Grasmaaier opslaan ► Schakel de grasmaaier uit, trek de veiligheidssleutel los ► Schakel de grasmaaier uit, trek de veiligheidssleutel los en neem de accu eruit.
  • Page 174: Mes Slijpen En Uitbalanceren

    ► Neem het mes (4) weg. STIHL raadt aan om het mes door een STIHL vakhandelaar ► Draai de bout (5) in de richting van de pijl eruit en neem te laten slijpen en uitbalanceren.
  • Page 175: Riemspanning Van De Messenaandrijving

    ► Als de grasmaaier of het mes beschadigd is: gebruik de grasmaaier of het mes niet en neem contact op met een STIHL vakhandelaar. ► Als de waarschuwingsstickers onleesbaar of beschadigd zijn: laat de waarschuwingsstickers door een STIHL vakhandelaar vervangen. 0478-131-9938-B...
  • Page 176: Storingen Opheffen

    ► Plaats de accu. ► Schakel de grasmaaier in. ► Als de storing nog steeds aanwezig is: gebruik de grasmaaier niet en neem contact op met een STIHL vakhandelaar. De waarschuwings- 3 leds branden De grasmaaier is te ► Trek de veiligheidssleutel eruit.
  • Page 177 ► Neem de accu eruit. knipperen. bedieningseenheid is ► Gebruik de grasmaaier niet en neem onderbroken. contact op met een STIHL vakhandelaar. De grasmaaier of de ► Trek de veiligheidssleutel eruit. accu is vochtig. ► Neem de accu eruit.
  • Page 178 Nederlands 19 Storingen opheffen Storing Leds op de Leds op de accu Oorzaak Oplossing bedieningseenheid De grasmaaier De waarschuwings- 3 leds branden De grasmaaier is te ► Trek de veiligheidssleutel eruit. schakelt tijdens driehoek brandt rood. rood. warm. ► Neem de accu eruit. gebruik uit.
  • Page 179: Technische Gegevens

    – Toegestane accu's: 84 dB(A) – STIHL AR L – Geluidsniveau L gemeten volgens 2000/14/EC: – STIHL AP samen met de dubbele accuhouder ADA 700 92,2 dB(A) – Gewicht zonder accu: 44 kg – Vibratiewaarde a gemeten volgens EN 60335-2-77, duwstang: 1,4 m/s²...
  • Page 180: Onderdelen En Toebehoren

    De technische documentatie is bewaard bij de registratie van het product van STIHL Tirol GmbH. 22.1 Verwijdering van afgedankte grasmaaiers Het bouwjaar en het machinenummer staan op de Informatie over het verwijderen is te krijgen bij de STIHL grasmaaier vermeld. vakhandelaar. Langkampfen, 01-06-2019 ►...
  • Page 181: Veiligheidsinstructies Voor Grasmaaiers

    Nederlands 24 Veiligheidsinstructies voor grasmaaiers 24.3 Voorbereidende maatregelen 24 Veiligheidsinstructies voor a) Draag bij het gebruik van de machine altijd stevige grasmaaiers schoenen en een lange broek. Bedien de machine niet op blote voeten of op lichte sandalen. Draag geen loszittende 24.1 Inleiding kleding of kleding met loshangende riemen of banden.
  • Page 182: Onderhoud En Opslag

    Nederlands 24 Veiligheidsinstructies voor grasmaaiers 24.5 Onderhoud en opslag k) Start en bedien de startknop voorzichtig, volgens de aanwijzingen van de fabrikant. Houd uw voeten op a) Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven goed voldoende afstand van het/(de) snijmes(sen). zijn aangehaald en dat het apparaat in een veilige l) Kantel de grasmaaier niet bij het starten van de motor, bedrijfstoestand verkeert.
  • Page 183 español Índice 9.1 Insertar la llave de seguridad..... .194 Prólogo ......... . .182 9.2 Extraer la llave de seguridad .
  • Page 184: Prólogo

    Datos técnicos ........207 Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL. 20.1 Cortacésped STIHL RMA 765.0 V ....207 Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en 20.2 Cuchilla .
  • Page 185: Marca De Las Indicaciones De Advertencia En El

    3 Sinopsis – Información de seguridad para acumuladores STIHL y 3 Sinopsis productos con acumuladores incorporados: www.stihl.com/safety-data-sheets Cortacésped y acumulador Marca de las indicaciones de advertencia en el texto PELIGRO La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
  • Page 186: Símbolos

    español 3 Sinopsis 2 Estribo de mando para corte de césped 15 Triángulo de advertencia El estribo de mando para corte de césped conecta y El triángulo de advertencia indica las anomalías del desconecta las cuchillas junto con el botón de conexión. cortacésped.
  • Page 187: Indicaciones Relativas A La Seguridad

    El recogedor de hierba se está llenando. Uso de acuerdo a lo previsto El cortacésped STIHL RMA 765 V sirve para cortar hierba. El recogedor de hierba está lleno. Vaciar el recogedor de hierba. La alimentación de energía del cortacésped la realiza un acumulador STIHL AR L o un acumulador STIHL AP en combinación con el compartimento doble ADA 700.
  • Page 188: Exigencias Al Usuario

    ADVERTENCIA solo de forma limitada, podrá trabajar con el cortacésped solo bajo supervisión o tras haber sido ■ Los acumuladores que no han sido autorizados por STIHL instruido por una persona responsable. para el cortacésped pueden provocar incendios y – El usuario puede reconocer y estimar los peligros del explosiones.
  • Page 189: Zona De Trabajo Y Entorno

    – En este cortacésped solo se han montado accesorios lanzados al aire. Las personas ajenas al trabajo, al igual originales STIHL. que niños y animales, pueden sufrir lesiones graves, y se – Los accesorios están montados correctamente.
  • Page 190: Trabajo

    ■ Si las cuchillas no se encuentran en un estado seguro, es instrucciones. posible que partes de ellas se suelten y salgan despedidas. Personas pueden ser lesionadas ► Montar solo accesorios originales STIHL para este gravemente. cortacésped. ► Trabajar solo con cuchillas en buen estado y piezas de ►...
  • Page 191 ► Finalizar el trabajo, retirar la llave de seguridad, sacar su posición. la batería y consultar a un distribuidor especializado ► Si las cuchillas chocan contra un objeto, apagar el STIHL. cortacésped y comprobar el cortacésped y las cuchillas. ■ Durante el trabajo pueden producirse vibraciones PELIGRO ocasionadas por el cortacésped.
  • Page 192: Transporte

    español 4 Indicaciones relativas a la seguridad Transporte ► Guardar el cortacésped en un lugar limpio y seco. ADVERTENCIA ■ Si durante el almacenamiento estuviera colocada la llave de seguridad y el acumulador, la tracción a las ruedas se ■ Durante el transporte el cortacésped puede caerse o podría conectar involuntariamente, con lo que se pondría moverse.
  • Page 193: Preparar El Cortacésped Para El Trabajo

    ► Comprobar el acumulador tal como se describe en el las cuchillas, estas podrían moverse. Si una cuchilla se manual de instrucciones del acumulador STIHL AR L o en mueve, la segunda cuchilla se moverá igualmente. El el manual de instrucciones del compartimento doble para usuario podría cortarse y sufrir lesiones con los filos.
  • Page 194: Ensamblar El Cortacésped

    STIHL. El cortacésped presenta una anomalía. ► Si fuera imposible realizar los pasos: no utilizar el cortacésped y consultar a un distribuidor especializado...
  • Page 195: Plegar El Manillar

    español 8 Colocar y sacar el acumulador ► Agarrar el manillar (1). ► Abrir la tapa (1). ► Presionar la palanca (2) hacia abajo y mantenerla en esta ► Colocar el acumulador (2) en el soporte (3). posición. ► Presionar el acumulador (2) hacia abajo. ►...
  • Page 196: Insertar La Llave De Seguridad Y Retirarla

    español 9 Insertar la llave de seguridad y retirarla 9 Insertar la llave de seguridad y retirarla Insertar la llave de seguridad ► Apretar el botón de conexión (1). El cortacésped está activado. Los LED (2) indican el estado de carga del acumulador. 10.2 Conectar y desconectar la cuchilla ►...
  • Page 197: Conectar Y Desconectar El Accionamiento

    ► Si la cuchilla sigue girando: Retirar la llave de seguridad, ► Soltar el estribo de mando para el accionamiento. sacar el acumulador y consultar a un distribuidor especializado STIHL. ► Esperar a que se detenga el cortacésped. El cortacésped está defectuoso.
  • Page 198: Comprobar La Cuchilla

    STIHL. especializado STIHL. El cortacésped está defectuoso. El estribo de mando para tracción a las ruedas está...
  • Page 199: Trabajar Con El Cortacésped

    ► Si las cuchillas entre sí no se encuentran en la posición correcta: no seguir utilizando el cortacésped y consultar a – 35 mm = Posición 2 un distribuidor especializado STIHL. – 45 mm = Posición 3 – 55 mm = Posición 4 –...
  • Page 200: Fijar Las Ruedas Delanteras

    español 12 Trabajar con el cortacésped Ajustar la altura de corte trasera ► Apretar el botón (1). ► Colocar la rueda (2) en posición recta y dejar que encaje. ► Tirar de la palanca (1) para sacarla de la escotadura y colocarla en la posición deseada.
  • Page 201: Corte

    español 12 Trabajar con el cortacésped 12.5 Corte Conectar el modo ECO ► Apretar el botón (1). El LED (2) se enciende. Desconectar el modo ECO ► Apretar el botón (1). El LED (2) ya no está encendido. ► Si se trabaja con la tracción a las ruedas conectada: conducir el cortacésped hacia delante en forma controlada.
  • Page 202: Vaciar El Recogedor De Hierba

    español 13 Después del trabajo 12.6 Vaciar el recogedor de hierba 13 Después del trabajo 13.1 Después del trabajo ► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar el acumulador. ► Si el cortacésped está mojado: dejar que el cortacésped se seque.
  • Page 203: Almacenamiento

    español 15 Almacenamiento 16 Limpiar 16.1 Volcar el cortacésped hacia atrás ► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar la batería. ► Colocar el cortacésped sobre una superficie llana. ► Desenganchar el recogedor de hierba. ► Colocar la altura de corte en la posición más alta. @ 12.2 ►...
  • Page 204: Mantenimiento

    Se requiere mucha práctica para afilar y equilibrar una ► Desenroscar el tornillo (3) en la dirección de la flecha, y cuchilla correctamente. retirarlo con la arandela. STIHL recomienda encargar el afilado y equilibrado de la ► Retirar la cuchilla (4). cuchilla a un distribuidor especializado STIHL. 0478-131-9938-B...
  • Page 205: Comprobar La Tensión De Correa Del

    STIHL. 17.3 Comprobar la tensión de correa del accionamiento de cuchillas Encargar una vez al año a un distribuidor especializado STIHL que compruebe la tensión de correa del accionamiento de cuchillas. 18 Reparación 18.1 Reparar el cortacésped El usuario mismo no puede reparar el cortacésped y la cuchilla.
  • Page 206: Subsanar Las Perturbaciones

    ► Colocar el acumulador. ► Conectar el cortacésped. ► Si la anomalía persiste: no utilizar el cortacésped y consultar a un distribuidor especializado STIHL. Triángulo de 3 LED se El cortacésped está ► Extraer la llave de seguridad. advertencia se encienden en demasiado caliente.
  • Page 207 ► Sacar el acumulador. parpadean. está interrumpida. ► No utilizar el cortacésped y consultar a un distribuidor especializado STIHL. El cortacésped o el ► Extraer la llave de seguridad. acumulador están ► Sacar el acumulador. húmedos.
  • Page 208 español 19 Subsanar las perturbaciones Anomalía LED en unidad de LED en Causa Solución mando acumulador Existe una anomalía ► Sacar y colocar otra vez el eléctrica. acumulador. ► Conectar el cortacésped. El tiempo de El acumulador no ► Cargar el acumulador completamente. servicio del está...
  • Page 209: Datos Técnicos

    – Acumuladores admisibles: – Potencia sonora L medida según 2000/14/EC: – STIHL AR L 92,2 dB(A) – STIHL AP en combinación con el compartimento doble – Valor de vibración a medido según EN 60335-2-77; ADA 700 manillar: 1,4 m/s² – Peso sin acumulador: 44 kg –...
  • Page 210: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Tillystraße 2 accesorios originales STIHL. D-90431 Nürnberg Las piezas de repuesto y los accesorios originales STIHL se Para la determinación de la potencia sonora medida y pueden adquirir en un distribuidor especializado STIHL. garantizada se procedió según la directiva 2000/14/EC, anexo VIII.
  • Page 211: Indicaciones Técnicas De Seguridad Para

    español 24 Indicaciones técnicas de seguridad para cortacéspedes 24.3 Preparativos 24 Indicaciones técnicas de seguridad a) Durante el servicio de la máquina hay que utilizar siempre para cortacéspedes calzado resistente y pantalones largos. No se debe manejar la máquina descalzo o con sandalias. Evite 24.1 Introducción ponerse ropa suelta o ropa con cordones colgantes o cinturones.
  • Page 212: Mantenimiento Y Almacenamiento

    español 24 Indicaciones técnicas de seguridad para cortacéspedes 24.5 Mantenimiento y almacenamiento j) Nunca utilice el cortacésped con dispositivos de protección o rejillas protectoras que presenten algún daño a) Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos o sin que estén montados los dispositivos de protección estén firmemente apretados y que el equipo se encuentre (p.ej., deflectores y/o recogedores de hierba).
  • Page 213 português Índice 9.1 Inserir a chave de segurança..... .224 Prefácio ......... . .212 9.2 Extrair a chave de segurança .
  • Page 214: Prefácio

    Dados técnicos........237 STIHL. Desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos 20.1 Cortador de relva STIHL RMA 765.0 V ... .237 com a máxima qualidade e de acordo com as necessidades 20.2 Lâminas .
  • Page 215: Identificação Das Advertências No Texto

    3 Vista geral – Instruções de segurança da bateria STIHL AP 3 Vista geral – Informações de segurança sobre baterias e produtos com bateria integrada STIHL: www.stihl.com/safety- data-sheets Cortador de relva e bateria Identificação das advertências no texto PERIGO A indicação chama a atenção para perigos que provocam...
  • Page 216: Símbolos

    português 3 Vista geral 2 Arco de comando do mecanismo de corte 15 Triângulo de sinalização O arco de comando do mecanismo de corte liga e O triângulo de sinalização indica avarias no cortador de desliga as lâminas em conjunto com o botão de ligação. relva.
  • Page 217: Indicações De Segurança

    A cesta de recolha de relva está a ser enchida. Utilização recomendada O cortador de relva STIHL RMA 765 V destina-se a cortar a A cesta de recolha de relva está cheia. relva. Esvazie a cesta de recolha de relva.
  • Page 218: Requisitos Ao Nível Do Utilizador

    – O utilizador está ciente de que é o responsável por ► Utilize o cortador de relva com uma bateria STIHL AR L eventuais acidentes e danos. ou com uma bateria STIHL AP em conjunto com o compartimento de bateria duplo ADA 700.
  • Page 219: Área De Trabalho E Entorno

    – A lâmina está corretamente montada. ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais. – Apenas estão montados acessórios STIHL originais ► Mantenha as pessoas que não estejam adequados para este cortador de relva.
  • Page 220: Trabalhos

    ► Monte corretamente as lâminas. manual de utilização. ► Afie corretamente as lâminas. ► Monte apenas acessórios STIHL originais adequados para este cortador de relva. ► Caso a espessura mínima ou a largura mínima não sejam atingidas: substitua as lâminas.
  • Page 221 ► Conclua o trabalho, extraia a chave de segurança, desligue o cortador de relva e verifique o cortador de remova a bateria e dirija-se a um distribuidor oficial relva e as lâminas. STIHL. PERIGO ■ Poderão ser percetíveis vibrações no cortador de relva durante o trabalho.
  • Page 222: Transporte

    português 4 Indicações de segurança Transporte ■ Os contactos elétricos do cortador de relva e os componentes metálicos podem sofrer corrosão devido à ATENÇÃO humidade. O cortador de relva pode ser danificado. ► Extraia a chave de segurança. ■ O cortador de relva pode tombar ou mover-se durante o transporte.
  • Page 223: Colocar O Cortador De Relva Operacional

    ► Caso seja necessário efetuar a manutenção ou – Bateria, conforme descrito no manual de utilização da reparação do cortador de relva: dirija-se a um bateria STIHL AR L ou no manual de utilização do distribuidor oficial STIHL. compartimento de bateria duplo ADA 700 e nas instruções de segurança da bateria STIHL AP.
  • Page 224: Armar O Cortador De Relva

    6 Armar o cortador de relva ► Caso não seja possível executar os passos: não utilize o cortador de relva e dirija-se a um distribuidor oficial STIHL. 6 Armar o cortador de relva Armar, encaixar e desencaixar a cesta de recolha de relva 6.1.1...
  • Page 225: Armar O Guiador

    português 8 Colocação e remoção da bateria ► Segure no guiador (1). ► Abra a tampa (1). ► Pressione a alavanca (2) para baixo e mantenha-a nessa ► Insira a bateria (2) no suporte (3). posição. ► Pressione a bateria (2) para baixo. ►...
  • Page 226: Inserir E Extrair A Chave De Segurança

    português 9 Inserir e extrair a chave de segurança 9 Inserir e extrair a chave de segurança Inserir a chave de segurança ► Prima o botão de ligação (1). O cortador de relva é ativado. Os LED (2) indicam o estado de carga da bateria.
  • Page 227: Ligar E Desligar O Mecanismo De Translação

    ► Coloque o cortador de relva numa superfície plana. com dificuldade ou não regresse de forma autónoma à posição inicial: não utilize o cortador de relva e dirija-se a um distribuidor oficial STIHL. O arco de comando do mecanismo de corte estará avariado.
  • Page 228: Verificar A Lâmina

    à posição inicial: não utilize o cortador de relva distribuidor oficial STIHL. e dirija-se a um distribuidor oficial STIHL. O cortador de relva está avariado. O arco de comando do mecanismo de translação estará...
  • Page 229: Trabalhar Com O Cortador De Relva

    ► Se as lâminas não estiverem com a posição correta entre si: não volte a utilizar o cortador de relva e dirija-se a um – 35 mm = posição 2 distribuidor oficial STIHL. – 45 mm = posição 3 – 55 mm = posição 4 –...
  • Page 230: Fixar As Rodas Dianteiras

    português 12 Trabalhar com o cortador de relva Ajustar a altura de corte traseira ► Prima o botão (1). ► Coloque a roda dianteira (2) numa posição a direito e ► Puxe a alavanca (1) para fora do entalhe e coloque-a na permita que engate.
  • Page 231: Cortar A Relva

    português 12 Trabalhar com o cortador de relva 12.5 Cortar a relva Ligar o modo ECO ► Prima o botão (1). O LED (2) acende-se. Desligar o modo ECO ► Prima o botão (1). O LED (2) apaga-se. ► Ao trabalhar com o mecanismo de translação ligado: conduza o cortador de relva para a frente de forma controlada.
  • Page 232: Esvaziar A Cesta De Recolha De Relva

    português 13 Após o trabalho 12.6 Esvaziar a cesta de recolha de relva 13 Após o trabalho 13.1 Após o trabalho ► Desligue o cortador de relva, extraia a chave de segurança e remova a bateria. ► Caso o cortador de relva esteja molhado: deixe o cortador de relva secar.
  • Page 233: Armazenamento

    português 15 Armazenamento 16 Limpeza 16.1 Colocar o cortador de relva com as rodas levantadas ► Desligue o cortador de relva, extraia a chave de segurança e remova a bateria. ► Coloque o cortador de relva numa superfície plana. ► Desengate a cesta de recolha de relva. ►...
  • Page 234: Fazer A Manutenção

    português 17 Fazer a manutenção ► Limpe as ranhuras de ventilação com um pincel. ► Desenrosque o parafuso (3) no sentido da seta e remova-o juntamente com a anilha. ► Coloque o cortador de relva com as rodas levantadas. ► Remova a lâmina (4). ►...
  • Page 235: Afiar E Equilibrar A Lâmina

    É necessária muita prática para afiar e equilibrar informativas junto de um distribuidor oficial STIHL. corretamente a lâmina. A STIHL aconselha a que a lâmina seja afiada e equilibrada por um distribuidor oficial STIHL. ATENÇÃO Os gumes da lâmina são afiados. O utilizador pode cortar- ►...
  • Page 236: Eliminação De Avarias

    ► Introduza a bateria. ► Ligue o cortador de relva. ► Caso a avaria persista: não utilize o cortador de relva e dirija-se a um distribuidor oficial STIHL. O triângulo de 3 LED O cortador de relva ► Extraia a chave de segurança.
  • Page 237 Existe uma avaria no ► Remova a bateria e volte a translação não mecanismo de introduzi-la. funciona. translação. ► Ligue o mecanismo de translação. ► Caso o mecanismo de translação continue a não funcionar: dirija-se a um distribuidor oficial STIHL. 0478-131-9938-B...
  • Page 238 português 19 Eliminação de avarias Avaria LEDs da unidade de LEDs da bateria Causa Solução comando O cortador de O triângulo de 3 LED O cortador de relva ► Extraia a chave de segurança. relva desliga-se sinalização acendem-se a está demasiado ►...
  • Page 239: Dados Técnicos

    – Nível de pressão acústica L medido de acordo com a EN 60335-2-77: 84 dB(A) – STIHL AR L – STIHL AP em conjunto com compartimento de bateria – Nível de potência acústica L medido de acordo com a duplo ADA 700 2000/14/EC: 92,2 dB(A) –...
  • Page 240: Peças De Reposição E Acessórios

    Para determinar o nível de potência acústica medido e originais da STIHL e acessórios originais da STIHL. garantido, foram respeitados os termos da diretriz As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios 2000/14/EC, anexo VIII. originais da STIHL estão disponíveis num revendedor –...
  • Page 241: Cortador De Relva

    português 24 Instruções técnicas de segurança sobre o cortador de relva 24.3 Medidas preparatórias 24 Instruções técnicas de segurança a) Durante o funcionamento da máquina, deverá usar sobre o cortador de relva sempre calçado robusto e calças compridas. Não utilize a máquina com os pés descalços nem com sandálias 24.1 Introdução ligeiras.
  • Page 242: Manutenção E Armazenamento

    português 24 Instruções técnicas de segurança sobre o cortador de relva j) Nunca utilize o cortador de relva com os dispositivos de – certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e segurança ou grelhas de proteção danificados, nem sem parafusos estão bem apertados. os dispositivos de segurança montados, como, por exemplo, guarnição de choque e/ou dispositivos de 24.5 Manutenção e armazenamento...
  • Page 243 norsk Innholdsfortegnelse Slå på og av gressklipperen ..... . . 253 Forord ..........242 10.1 Aktivere gressklipperen .
  • Page 244: Forord

    Tekniske data ........266 20.1 Gressklipper STIHL RMA 765.0 V ....266 20.2 Kniv .
  • Page 245: Merking Av Advarslene I Teksten

    norsk 3 Oversikt Merking av advarslene i teksten 3 Oversikt FARE Merknaden henviser til farer som føre til alvorlige Gressklipper og batteri personskader eller døden. ► De angitte tiltakene kan gjøre at alvorlige personskader eller død unngås. ADVARSEL Merknaden henviser til farer som kan føre til alvorlige personskader eller døden.
  • Page 246: Symboler

    norsk 3 Oversikt 2 Koblingsbøyle for klipping 16 Visning for dobbelt batterirom ADA 700 Koblingsbøylen for klipping brukes sammen med Lysindikatorene viser batteriet som brukes i øyeblikket. startknappen til å koble inn og ut knivene. 17 Sikringsnøkkel 3 Koblingsbøyle for fremdrift Sikringsnøkkelen aktiverer gressklipperen.
  • Page 247: Sikkerhetsforskrifter

    Når hendelen er i denne posisjonen, kan klippehøyden til forhjulene stilles inn. Forskriftsmessig bruk Oppsamleren fylles. Gressklipperen STIHL RMA 765 V er ment å skulle brukes til klipping av gress. Gressklipperen forsynes med strøm fra batteriet Oppsamleren er full. Tøm STIHL AR L eller STIHL AP sammen med det doble oppsamleren.
  • Page 248: Krav Til Brukeren

    ■ Når kniven slipes, kan det bli slynget ut materialpartikler. tilsyn iht. nasjonale bestemmelser. Brukeren risikerer å bli skadet. – Brukeren har fått opplæring fra en STIHL forhandler ► Bruk tettsittende beskyttelsesbriller. Egnede eller fagkyndig før han/hun tar i bruk gressklipperen beskyttelsesbriller er testet og merket iht.
  • Page 249: Sikker Tilstand

    Knivene er i sikker stand hvis følgende betingelser er – Kniven er riktig montert. oppfylt: – Det er kun montert originalt tilbehør fra STIHL på – Knivene og tilleggsdelene er i uskadet stand. gressklipperen. – Knivene er ikke deformert.
  • Page 250: Arbeide

    ► Få kniven avbalansert hos en STIHL forhandler. ► Avslutt arbeidet, trekk ut sikringsnøkkelen, ta ut ► Hvis noe er uklart: Kontakt en STIHL forhandler. batteriet og kontakt en STIHL forhandler. ■ Gressklipperen kan genere vibrasjon under arbeidet.
  • Page 251: Transport

    norsk 4 Sikkerhetsforskrifter ■ Hvis kniven støter på et fremmedlegeme under arbeidet, ► Sikre gressklipperen med strammestropper, remmer kan fremmedlegemet eller deler av det bli slynget opp med eller nett, slik at den ikke kan velte eller settes i høy hastighet. Det kan oppstå personskader og materielle bevegelse.
  • Page 252: Rengjøre, Vedlikeholde Og Reparere

    ■ Hvis gressklipperen eller kniven ikke blir riktig vedlikeholdt ► Kontroller batteriet slik det beskrives i bruksanvisningen eller reparert, kan ikke komponentene lenger fungere for batteri STIHL AR L, bruksanvisningen for dobbelt riktig, og sikkerhetsanordningene settes ut av drift. Det batterirom ADA 700 og sikkerhetsanvisningene for batteri kan oppstå...
  • Page 253: Sette Sammen Gressklipperen

    6 Sette sammen gressklipperen ► Hvis varseltrekanten på betjeningsenheten blinker rødt når betjeningselementene testes: Trekk ut sikringsnøkkelen, ta ut batteriet og kontakt en STIHL forhandler. Det har oppstått en feil på eller et problem med gressklipperen. ► Hvis trinnene ikke kan gjennomføres: Ikke bruk gressklipperen.
  • Page 254: Felle Sammen Styret

    norsk 8 Sette inn og ta ut batteriet ► Hold i styret (1). ► Åpne dekselet (1). ► Trykk ned hendelen (2) og hold den der. ► Sett batteriet (2) i holderen (3). ► Sett styret (1) i ønsket stilling. ►...
  • Page 255: Sette Inn Og Trekke Ut Sikringsnøkkelen

    norsk 9 Sette inn og trekke ut sikringsnøkkelen 9 Sette inn og trekke ut sikringsnøkkelen Sette inn sikringsnøkkelen ► Trykk på startknappen (1). Gressklipperen er aktivert. Lysdiodene (2) viser batteriets ladetilstand. 10.2 Koble inn og koble ut kniven ► Åpne dekselet. 10.2.1 Koble inn kniven ►...
  • Page 256: Koble Inn Og Ut Fremdriften

    ► Vent til gressklipperen blir stående. ► Hvis gressklipperen kjører videre: Trekk ut ► Slipp opp koblingsbøylen for klipping. sikringsnøkkelen, ta ut batteriet og kontakt en STIHL ► Vent til kniven ikke lenger roterer. forhandler. ► Hvis kniven fortsetter å rotere: Trekk ut sikringsnøkkelen, Gressklipperen er defekt.
  • Page 257: Kontrollere Kniven

    ► Hvis slipevinkelen ikke er overholdt: Slip knivene, styret. @ 20.2. Gressklipperen setter seg i bevegelse. ► Hvis noe er uklart: Kontakt en STIHL forhandler. ► Slipp opp koblingsbøylen for fremdrift. Gressklipperen blir stående. 11.3 Kontrollere knivposisjonen ► Hvis gressklipperen kjører videre: Trekk ut ►...
  • Page 258: Arbeide Med Gressklipperen

    ► Hvis knivene ikke er riktig posisjonert i forhold til – 25 mm = posisjon 1 hverandre: Avslutt bruken av gressklipperen, og kontakt en STIHL forhandler. – 35 mm = posisjon 2 – 45 mm = posisjon 3 – 55 mm = posisjon 4 –...
  • Page 259: Låse Forhjulene

    norsk 12 Arbeide med gressklipperen Stille inn klippehøyden bak ► Trykk på knappen (1). ► Sett forhjulet (2) i rett posisjon og la det gå i inngrep. ► Trekk hendelen (1) ut av utsparingen og sett den i ønsket stilling. ►...
  • Page 260: Klipping

    norsk 12 Arbeide med gressklipperen 12.5 Klipping Slå på ECO-modus ► Trykk på knappen (1). Lysdioden (2) lyser. Slå av ECO-modus ► Trykk på knappen (1). Lysdioden (2) slukner. ► Hvis det jobbes med aktivert fremdrift: Kjør gressklipperen kontrollert forover. ►...
  • Page 261: Etter Arbeidet

    norsk 13 Etter arbeidet Luftstrømmen som kniven genererer, hever nivåindikatoren 14 Transport (1). Hvis oppsamleren er full, stopper luftstrømmen. Ved for lite luftstrøm går nivåindikatoren (2) tilbake til hviletilstand. Dette er tegn på at oppsamleren må tømmes. 14.1 Transportere gressklipperen Nivåindikatorens funksjon er uten begrensninger kun ved ►...
  • Page 262: Oppbevaring

    norsk 15 Oppbevaring 16.2 Rengjøre gressklipperen 15 Oppbevaring ► Slå av gressklipperen, trekk ut sikringsnøkkelen og ta ut batteriet. ► Rengjør gressklipperen med en fuktig klut. 15.1 Oppbevare gressklipperen ► Rengjør utkastkanalen med en myk børste eller fuktig klut. ► Slå av gressklipperen, trekk ut sikringsnøkkelen og ta ut ►...
  • Page 263: Slipe Og Avbalansere Kniven

    ► Skru løs skruen (3) i pilretningen og ta den av sammen riktig. med skiven. STIHL anbefaler at du får kniven slipt og avbalansert hos en ► Ta av kniven (4). STIHL forhandler. ► Skru løs skruen (5) i pilretningen og ta den av sammen med skiven.
  • Page 264: Kontrollere Remstrammingen I Klippefunksjonen

    18 Reparere ► Monter kniven. ► Hvis noe er uklart: Kontakt en STIHL forhandler. 17.3 Kontrollere remstrammingen i klippefunksjonen Få remstrammingen i klippefunksjonen kontrollert hos en STIHL forhandler én gang i året. 18 Reparere 18.1 Reparere gressklipperen Brukeren skal ikke reparere gressklipperen og kniven selv.
  • Page 265: Utbedre Feil

    ► Slå på gressklipperen. n lyser rødt. med batteriet. ► Hvis feilen/problemet vedvarer: Ikke bruk batteriet. Kontakt en STIHL forhandler. Den elektriske ► Trekk ut sikringsnøkkelen. forbindelsen mellom ► Ta ut batteriet. gressklipperen og ►...
  • Page 266 ► Ta ut og sett inn igjen batteriet. fungerer ikke. feil på eller et problem ► Koble inn fremdriften. med fremdriften. ► Hvis fremdriften fortsatt ikke fungerer: Kontakt en STIHL forhandler. Gressklipperen Varseltrekanten lyser 3 lysdioder lyser Gressklipperen er for ► Trekk ut sikringsnøkkelen.
  • Page 267 norsk 19 Utbedre feil Feil/problem Lysdioder på Lysdioder på Årsak Tiltak betjeningsenheten batteriet Det har oppstått en ► Ta ut og sett inn igjen batteriet. elektrisk feil / et ► Slå på gressklipperen. elektrisk problem. Arbeidstiden til Batteriet er ikke helt ►...
  • Page 268: Tekniske Data

    – STIHL AR L – Vibrasjonsverdi a iht. EN 60335-2-77, Styre: 1,4 m/s² – STIHL AP med dobbelt batterirom ADA 700 – Vekt uten batteri: Bruk en trykkraft på 44 kg De angitte vibrasjonsverdiene er målt med en standardisert – Maksimalt innhold i oppsamleren: 80 l testmetode og kan brukes til å...
  • Page 269: Kassering

    STIHL Tirol GmbH. Produksjonsår og maskinnummer er angitt på gressklipperen. 22.1 Kassere gressklipperen Langkampfen, 01.06.2019 Kontakt en STIHL forhandler for mer informasjon om kassering. STIHL Tirol GmbH ► Gressklipperen, knivene, tilbehør og emballasje må på vegne av kasseres på...
  • Page 270: Opplæring

    norsk 24 Sikkerhetsanvisninger for gressklipperen 24.2 Opplæring h) Vær forsiktig når du snur gressklipperen eller drar den mot deg. a) Les bruksanvisningen nøye. Gjør deg kjent med i) Stopp klippekniven(e) når gressklipperen må vippes opp reguleringsdelene og riktig bruk av maskinen. for å...
  • Page 271: Vedlikehold Og Lagring

    norsk 24 Sikkerhetsanvisninger for gressklipperen 24.5 Vedlikehold og lagring a) Sørg for at alle muttere, bolter og skruer sitter godt, og at maskinen er trygg å jobbe med. b) Undersøk med jevne mellomrom om oppsamleren er slitt eller har funksjonsfeil. c) Av sikkerhetshensyn skal slitte og skadde deler skiftes ut.
  • Page 272 svenska Innehållsförteckning Starta och stänga av gräsklippare ....282 Förord ..........271 10.1 Aktivera gräsklippare .
  • Page 273: Förord

    Hej! 20.1 Gräsklippare STIHL RMA 765.0 V ....295 20.2 Knivar ..........295 Tack för att du valt en produkt från STIHL.
  • Page 274: Varningar I Texten

    svenska 3 Översikt Varningar i texten 3 Översikt FARA Varnar för faror som leder till allvarliga skador eller dödsfall. Gräsklippare och batteri ► Med åtgärderna kan man förhindra allvarliga skador eller dödsfall. VARNING Varnar för faror som kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
  • Page 275: Symboler

    svenska 3 Översikt 2 Inkopplingsbygel för klippning 15 Varningstriangel Klippningens inkopplingsbygel tillsammans med Varningstriangeln visar störningar på gräsklipparen. startknappen kopplar till och från knivarna. 16 Indikering för dubbelt batterifack ADA 700 3 Inkopplingsbygel för drivning LED-lamporna visar batteriet som används för tillfället. Drivningens inkopplingsbygel kopplar till och från 17 Säkerhetsnyckel drivningen.
  • Page 276: Säkerhetsanvisningar

    Med spaken i detta läge kan framhjulens klipphöjd ställas in. Användning enligt föreskrifterna Gräsuppsamlaren fylls. Gräsklipparen STIHL RMA 765 V är avsedd för att klippa gräs. Gräsklipparen försörjs med energi genom ett batteri Gräsuppsamlaren är full. Töm STIHL AR L eller ett batteri STIHL AP tillsammans med det gräsuppsamlaren.
  • Page 277: Krav På Användaren

    – Användaren är inte påverkad av alkohol, medicin eller Arbetsområde och omgivning droger. VARNING ► Om något är oklart: kontakta en STIHL servande ■ Obehöriga personer, barn och djur kan inte känna igen fackhandel. och bedöma riskerna med gräsklipparen och föremål som slungas iväg.
  • Page 278: Säker Användning

    – Om klippning sker och det klippta gräset ska samlas upp i ► Byt ut utslitna eller skadade informationsskyltar. gräsuppsamlaren: gräsuppsamlaren sitter fast rätt. ► Om något är oklart: kontakta en STIHL servande – Om klippning sker och det klippta gräset ska kastas ut fackhandel.
  • Page 279: Arbeta

    Detta ► Låt en STIHL servande fackhandel balansera knivarna. kan orsaka allvarliga personskador och sakskador. ► Om något är oklart: kontakta en STIHL servande ► Avsluta arbetet, dra ut säkerhetsnyckeln, ta bort fackhandel.
  • Page 280: Transport

    svenska 4 Säkerhetsanvisningar ■ Om knivarna träffar ett främmande föremål under arbetet ■ Om säkerhetsnyckeln och batteriet sitter i vid frånkopplad kan det eller delar av det slungas iväg med hög hastighet. drivning under transport kan drivningen kopplas in av Detta kan orsaka personskador och sakskador.
  • Page 281: Rengöring, Underhåll Och Reparation

    – Batteri, enligt beskrivningen i bruksanvisningen för ► Rengör gräsklipparen och knivarna enligt beskrivningen batteriet STIHL AR L eller bruksanvisningen för det i denna bruksanvisning. dubbla batterifacket ADA 700 och i säkerhetsanvisningarna för batteriet STIHL AP.
  • Page 282: Sätta Ihop Gräsklippare

    STIHL servande fackhandel. Gräsklipparen har en störning. ► Om stegen inte kan utföras: använd inte gräsklipparen och kontakta en STIHL servande fackhandel. 6 Sätta ihop gräsklippare ► Öppna utkastluckan (1) och håll den så. Sätta ihop, fästa och lossa gräsuppsamlare ►...
  • Page 283: Fälla Ned Styrhandtag

    svenska 8 Sätt in och ta ut batteriet ► Håll fast styrhandtaget (1). ► Öppna luckan (1). ► Tryck ned spaken (2) och håll den så. ► Sätt in batteriet (2) i hållaren (3). ► Ställ styrhandtaget (1) i önskat läge. ►...
  • Page 284: Sätta I Och Dra Ut Säkerhetsnyckel

    svenska 9 Sätta i och dra ut säkerhetsnyckel 9 Sätta i och dra ut säkerhetsnyckel Sätta i säkerhetsnyckel ► Tryck på startknappen (1). Gräsklipparen är aktiverad. LED-lamporna (2) visar batteriets laddningstillstånd. 10.2 Starta och stänga av kniv ► Öppna luckan. 10.2.1 Starta kniv ►...
  • Page 285: Koppla Till Och Från Drivning

    ► Vänta tills gräsklipparen stannar. ► Om kniven fortsätter att rotera: dra ut säkerhetsnyckeln, ta ► Om gräsklipparen fortsätter att köra: dra ut bort batteriet och kontakta en STIHL servande säkerhetsnyckeln, ta bort batteriet och kontakta en STIHL fackhandel. servande fackhandel. Gräsklipparen är defekt.
  • Page 286: Kontrollera Kniv

    ► Dra drivningens inkopplingsbygel helt mot styrhandtaget med vänster hand och håll den så att tummen når runt ► Om slipvinkeln inte är rätt: Slipa kniv, @ 20.2. styrhandtaget. ► Om något är oklart: kontakta en STIHL servande Gräsklipparen kör igång. fackhandel. ► Släpp drivningens inkopplingsbygel.
  • Page 287: Arbeta Med Gräsklipparen

    8 klipphöjder kan ställas in: ► Om knivarna inte har rätt läge mot varandra: använd inte – 25 mm = position 1 gräsklipparen mer och kontakta en STIHL servande fackhandel. – 35 mm = position 2 – 45 mm = position 3 –...
  • Page 288: Fixera Framhjul

    svenska 12 Arbeta med gräsklipparen Ställa in klipphöjd bak ► Tryck på knappen (1). ► Ställ framhjulet (2) i ett rakt läge och låt det snäppa in. ► Dra ut spaken(1) ur urtaget och ställ den i önskat läge. ► Fixera även det andra framhjulet. Ställa in klipphöjd fram Upphäva fixering ►...
  • Page 289: Klippning

    svenska 12 Arbeta med gräsklipparen 12.5 Klippning Starta ECO-läge ► Tryck på knappen (1). LED-lampan (2) lyser. Stänga av ECO-läge ► Tryck på knappen (1). LED-lampan (2) lyser inte längre. ► Om arbete med inkopplad drivning sker: kör gräsklipparen kontrollerat framåt. ►...
  • Page 290: Efter Arbetet

    svenska 13 Efter arbetet Luftströmmen från knivarna lyfter mängdindikatorn (1). När 14 Transport gräsuppsamlaren är full stoppas luftströmmen. Om luftströmmen är för liten faller mängdindikatorn (2) tillbaka till viloläget. Detta är en anvisning om att gräsuppsamlaren 14.1 Transportera gräsklippare bör tömmas. ►...
  • Page 291: 15 Förvaring

    svenska 15 Förvaring 16.2 Rengöra gräsklippare 15 Förvaring ► Stäng av gräsklipparen, dra ut säkerhetsnyckeln och ta bort batteriet. ► Rengör gräsklipparen med en fuktig trasa. 15.1 Förvara gräsklippare ► Rengör utkastkanalen med en mjuk borste eller en fuktig ► Stäng av gräsklipparen, dra ut säkerhetsnyckeln och ta trasa.
  • Page 292: Slipa Och Balansera Kniv

    Det krävs mycket övning för att slipa och balansera kniven tillsammans med brickan. på rätt sätt. ► Ta bort kniven (4). STIHL rekommenderar att kniven slipas och balanseras av ► Skruva loss skruven (5) i pilens riktning och ta bort den en STIHL servande fackhandel. tillsammans med brickan.
  • Page 293: Kontrollera Knivdrivningens Remspänning

    18 Reparera ► Montera kniven. ► Om något är oklart: kontakta en STIHL servande fackhandel. 17.3 Kontrollera knivdrivningens remspänning Låt en STIHL servande fackhandel kontrollera knivdrivningens remspänning en gång om året. 18 Reparera 18.1 Reparera gräsklippare Användaren kan inte själv repararera gräsklipparen eller kniven.
  • Page 294: Felavhjälpning

    ► Rengör de elektriska kontakterna på gräsklipparen. ► Sätt i batteriet. ► Starta gräsklipparen. ► Om störningen finns kvar: använd inte gräsklipparen och kontakta en STIHL servande fackhandel. Varningstriangeln 3 LED lyser rött. Gräsklipparen är för ► Dra ut säkerhetsnyckeln.
  • Page 295 ► Dra ut säkerhetsnyckeln. manöverenheten manöverenheten är ► Ta bort batteriet. blinkar. avbruten. ► Använd inte gräsklipparen och kontakta en STIHL servande fackhandel. Gräsklipparen och ► Dra ut säkerhetsnyckeln. batteriet är fuktiga. ► Ta bort batteriet. ► Rengör gräsklipparen. ► Låt gräsklipparen eller batteriet torka.
  • Page 296 svenska 19 Felavhjälpning Störning LED-lampor på LED-lampor på Orsak Åtgärd manöverenheten batteriet Det finns en elektrisk ► Ta bort batteriet och sätt i det igen. störning. ► Starta gräsklipparen. Gräsklipparens Batteriet är inte ► Ladda batteriet helt. driftstid är för fulladdat.
  • Page 297: Tekniska Data

    – Tillåtna batterier: 84 dB(A) – STIHL AR L – Uppmätt ljudnivå L enligt 2000/14/EC: 92,2 dB(A) – STIHL AP tillsammans med dubbelt batterifack – Uppmätt vibrationsvärde a enligt EN 60335-2-77, ADA 700 styrhandtag: 1,4 m/s² – Vikt utan batteri: 44 kg –...
  • Page 298: Kassering

    22 Kassering Originaldelar och tillbehör från STIHL kan köpas hos en Deltagandes namn och adress: STIHL-återförsäljare. TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg 22 Kassering Bestämningen av den uppmätta och garanterade ljudnivån har utförts enligt riktlinjen 2000/14/EC, bilaga VIII.
  • Page 299: Övning

    svenska 24 Säkerhetstekniska anvisningar för gräsklippare 24.4 Hantering VARNING a) Klipp endast i dagsljus eller bra artificiell belysning. Läs alla säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer b) Undvik att använda maskinen i vått gräs. och tekniska data som medföljer denna gräsklippare. Underlåtenhet att följa följande anvisningar kan leda till en c) Se alltid till att du står stadigt i sluttningar.
  • Page 300: Underhåll Och Förvaring

    svenska 24 Säkerhetstekniska anvisningar för gräsklippare – Innan du kontrollerar, rengör eller utför arbeten på gräsklipparen. – Om ett främmande föremål har träffats. Kontrollera om det finns skador på gräsklipparen. Utför nödvändiga reparationer innan du startar och använder gräsklipparen igen. Om gräsklipparen börjar vibrera kraftigt krävs en omedelbar kontroll.
  • Page 301 suomi Sisällysluettelo 9.2 Turva-avaimen irrottaminen ..... . . 311 Alkusanat .........300 Ruohonleikkurin kytkeminen päälle ja pois .
  • Page 302: Alkusanat

    Tekniset tiedot ........323 20.1 Ruohonleikkuri STIHL RMA 765.0 V....323 Arvoisa asiakas, 20.2 Terä...
  • Page 303: Tekstin Sisältämien Varoitusten Merkitseminen

    3 Yleiskuva – STIHLin akkujen ja akun sisältävien tuotteiden 3 Yleiskuva turvallisuusohjeet: www.stihl.com/safety-data-sheets Tekstin sisältämien varoitusten merkitseminen Ruohonleikkuri ja akku VAARA Tämä teksti muistuttaa vaaroista, jotka johtavat vakavaan loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan. ► Tekstissä mainittujen toimenpiteiden avulla on mahdollista välttää vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema.
  • Page 304: Symbolit

    suomi 3 Yleiskuva 2 Leikkuun kytkentäsanka 16 Kaksoisakkukotelon ADA 700 näyttö Leikkuun kytkentäsanka kytkee yhdessä LEDit ilmaisevat käytössä olevan akun. käynnistysnapin kanssa terät päälle ja pois päältä. 17 Turva-avain 3 Vedon kytkentäsanka Turva-avaimella aktivoidaan ruohonleikkuri. Vedon kytkentäsanka kytkee vedon päälle ja pois. # Tyyppikilpi, jossa konenumero 4 Ruohonkeruusäiliö...
  • Page 305: Turvallisuusohjeet

    Pidä riittävä turvaväli. Tässä vivun asennossa voidaan säätää etupyörien leikkuukorkeutta. Määräystenmukainen käyttö Ruohonkeruusäiliö täyttyy. Ruohonleikkuri STIHL RMA 765 V on tarkoitettu ruohon leikkaamiseen. Ruohonleikkuri saa energiansa akusta STIHL AR L tai Ruohokeruusäiliö on täynnä. Tyhjennä akusta STIHL AP yhdessä kaksoisakkukotelon ADA 700 ruohonkeruusäiliö.
  • Page 306: Käyttäjää Koskevat Vaatimukset

    suomi 4 Turvallisuusohjeet Käyttäjää koskevat vaatimukset Vaatetus ja varusteet VAROITUS VAROITUS ■ Ellei käyttäjä ole perehtynyt ruohonleikkurin käyttöön, hän ■ Työskentelyn aikana esineitä voi sinkoutua ympäriinsä ei osaa tunnistaa eivätkä arvioida sen turvallisuusriskejä. korkealla nopeudella. Käyttäjälle voi aiheutua vammoja. Käyttäjälle tai muille henkilöille voi aiheutua vakavia tai ►...
  • Page 307: Työskentelyalue Ja Ympäristö

    – Ruohonleikkuri on puhdas. ► Kuluneet tai vialliset ohjekilvet on vaihdettava. – Hallintalaitteet toimivat, eikä niihin ole tehty muutoksia. ► Jos jokin on epäselvää: Ota yhteyttä STIHL – Jos laitteella leikataan ruohoa ja leikattu ruoho on ammattiliikkeeseen. tarkoitus kerätä ruohonkeruusäiliöön: ruohonkeruusäiliö...
  • Page 308: Työskentely

    ► Tasapainotuta terät STIHL ammattiliikkeessä. ► Lopeta työskentely, vedä turva-avain irti, irrota akku ja ota yhteyttä STIHLin ammattiliikkeeseen. ► Jos jokin on epäselvää: Ota yhteyttä STIHL ammattiliikkeeseen. ■ Työskentelyn aikana ruohonleikkuri voi aiheuttaa tärinää. ► Käytä käsineitä. Työskentely ►...
  • Page 309: Kuljettaminen

    suomi 4 Turvallisuusohjeet Kuljettaminen ■ Jos terään osuu työskentelyn aikana vierasesine, esine tai sen osia voi sinkoutua ympäriinsä korkealla VAROITUS nopeudella. Silloin saattaa syntyä henkilö- tai esinevahinkoja. ■ Kuljetuksen aikana ruohonleikkuri voi kaatua tai muuten ► Poista työskentelyalueelta vierasesineet. liikkua paikaltaan. Silloin saattaa syntyä vammoja tai esinevahinkoja.
  • Page 310: Puhdistus, Huolto Ja Korjaaminen

    ADA 700 käyttöohjeita ja akun STIHL vakavia vammoja. AP turvallisuusohjeita. ► Puhdista ruohonleikkuri ja terä tämän käyttöohjeen ► Lataa akku täyteen latauslaitteiden STIHL AL 101, 300 ja mukaisesti. 500 käyttöohjeen mukaisesti. ■ Ellei ruoholeikkuria tai terää huolleta tai korjata oikein, ►...
  • Page 311: Ruohonleikkurin Kokoaminen

    suomi 6 Ruohonleikkurin kokoaminen ► Säädä leikkuukorkeutta, @ 12.2. ► Tarkasta hallintalaitteet, @ 11.1. ► Jos käyttöyksikön varoituskolmio vilkkuu punaisena hallintalaitteiden tarkastuksen aikana: Vedä turva-avain irti, irrota akku ja ota yhteyttä STIHLin ammattiliikkeeseen. Ruohonleikkurissa on häiriö. ► Jos vaiheita ei voida noudattaa, älä käytä ruohonleikkuria ja ota yhteyttä...
  • Page 312: Työntöaisan Taittaminen

    suomi 8 Akun asentaminen ja irrottaminen ► Pidä kiinni työntöaisasta (1). ► Avaa luukku (1). ► Paina vipu (2) alas ja pidä siellä. ► Aseta akku (2) kannattimeen (3). ► Siirrä työntöaisa (1) haluamaasi asentoon. ► Paina akkua (2) alaspäin. Akku (2) lukittuu naksahtaen paikalleen.
  • Page 313: Turva-Avaimen Asettaminen Paikalleen Ja

    suomi 9 Turva-avaimen asettaminen paikalleen ja irrottaminen 9 Turva-avaimen asettaminen paikalleen ja irrottaminen Turva-avaimen asettaminen paikalleen ► Paina käynnistysnappia (1). Ruohonleikkuri on aktivoitu. LEDit (2) ilmaisevat akun varaustilan. 10.2 Terän kytkeminen päälle ja pois ► Avaa luukku. 10.2.1 Terän kytkeminen päälle ►...
  • Page 314: Vedon Kytkeminen Päälle Ja Pois

    suomi 11 Ruohonleikkurin tarkastaminen 10.2.2 Terän kytkeminen pois päältä ► Odota, kunnes ruohonleikkuri pysähtyy. ► Jos ruohonleikkuri ajaa edelleen, vedä turva-avain irti, ► Päästä leikkuun kytkentäsanka vapaaksi. irrota akku ja ota yhteyttä STIHLin ammattiliikkeeseen. ► Odota, kunnes terä pysähtyy. Ruohonleikkuri on viallinen. ►...
  • Page 315: Terän Tarkastaminen

    suomi 11 Ruohonleikkurin tarkastaminen ► Vedä leikkuun kytkentäsanka oikealla kädellä kokonaan työntöaisan suuntaan ja pidä kiinni siten, että peukalo ympäröi työntöaisan. Terä pyörii. ► Jos terä ei pyöri, vedä turva-avain irti, irrota akku ja ota yhteyttä STIHLin ammattiliikkeeseen. Ruohonleikkurissa on häiriö. ►...
  • Page 316: Ruohonleikkurilla Työskenteleminen

    Pyörien säätöjen on oltava sama. ► Jos terät eivät ole oikeassa asennossa: Älä käytä Leikkuukorkeuden säätäminen takana ruohonleikkuria. Ota yhteyttä STIHL ammattiliikkeeseen. 12 Ruohonleikkurilla työskenteleminen 12.1 Ruohonleikkurista kiinni pitäminen ja sen ohjaaminen ► Vedä vipu (1) pois syvennyksestä ja aseta se haluamaasi kohtaan.
  • Page 317: Etupyörien Lukitseminen

    suomi 12 Ruohonleikkurilla työskenteleminen Leikkuukorkeuden säätäminen edessä Lukituksen avaaminen ► Pidä toisella kädellä pyörähaarukasta (1) kiinni. ► Paina avausvipua (1) nuolen suuntaan. Ruohonleikkuri ei voi pudota omalla painollaan alimpaan asentoon. 12.4 ECO-moodin kytkeminen päälle ja pois ► Paina avausvipua (2) nuolen suuntaan ja pidä siinä. ECO-moodi kytkeytyy päälle, kun ruohonleikkuri aktivoituu.
  • Page 318: Leikkuu

    suomi 13 Työskentelyn jälkeen 12.5 Leikkuu Terien aiheuttama ilmavirta nostaa täyttömäärän osoitinta (1). Kun ruohonkeruusäiliö on täynnä, ilmavirta pysähtyy. Kun ilmavirta on liian pieni, täyttömäärän osoitin (2) laskeutuu alas lepoasentoon. Tämä osoittaa, että ruohonkeruusäiliö tulisi tyhjentää. Täyttömäärän osoitin toimii rajoittamattomasti ainoastaan silloin, kun ilmavirta on optimaalinen.
  • Page 319: Kuljettaminen

    suomi 14 Kuljettaminen 14 Kuljettaminen 15 Säilytys 14.1 Ruohonleikkurin kuljettaminen 15.1 Ruohonleikkurin säilyttäminen ► Sammuta ruohonleikkuri. ► Sammuta ruohonleikkuri, vedä turva-avain irti ja irrota Terä ei saa pyöriä. akku. ► Noudata ruohonleikkurin säilyttämisessä seuraavia Vedon käyttäminen ohjeita: ► Kytke veto päälle. –...
  • Page 320: Ruohonleikkurin Puhdistaminen

    suomi 17 Huoltaminen 16.2 Ruohonleikkurin puhdistaminen ► Sammuta ruohonleikkuri, vedä turva-avain irti ja irrota akku. ► Puhdista ruohonleikkuri kostealla liinalla. ► Puhdista poistokanava pehmeällä harjalla tai kostealla liinalla. ► Puhdista ruohonleikkurin sähköliittimet sudilla tai pehmeällä harjalla. ► Puhdista ilmaraot sudilla. ►...
  • Page 321: Terän Teroittaminen Ja Tasapainottaminen

    18 Korjaaminen ► Kiinnitä terä. ► Jos jokin on epäselvää, ota yhteyttä ammattiliikkeeseen. 17.3 Kiilahihnan kireyden tarkastus Tarkastuta kiilahihnan kireys kerran vuodessa STIHL ammattiliikkeessä. 18 Korjaaminen ► Aseta uusi aluslevy (2) uuden ruuvin (1) päälle. 18.1 Ruohonleikkurin korjaaminen ► Levitä Loctite 243 -ruuvilukitetta ruuvin (1) kierteeseen.
  • Page 322: 19 Häiriöiden Poistaminen

    suomi 19 Häiriöiden poistaminen 19 Häiriöiden poistaminen 19.1 Ruohonleikkurin ja akun häiriöiden korjaaminen Häiriö Käyttöyksikön LEDit Akun LEDit Korjaus Ruohonleikkuri ei Yksi varaustilanäytön Yksi LED vilkkuu Akun varaustila on ► Lataa akku. käynnisty. LED vilkkuu vihreänä. vihreänä. liian matala. Yksi varaustilanäytön Yksi LED palaa Akku on liian lämmin ►...
  • Page 323 suomi 19 Häiriöiden poistaminen Häiriö Käyttöyksikön LEDit Akun LEDit Korjaus Kaikki käyttöyksikön Tiedonsiirto ► Vedä turva-avain irti. LEDit vilkkuvat. käyttöyksikköön on ► Irrota akku. katkennut. ► Älä käytä ruohonleikkuria. Ota yhteyttä STIHLin ammattiliikkeeseen. Ruohonleikkuri tai ► Vedä turva-avain irti. akku on märkä. ►...
  • Page 324 suomi 19 Häiriöiden poistaminen Häiriö Käyttöyksikön LEDit Akun LEDit Korjaus Laitteessa on ► Irrota ja kiinnitä akku. sähköhäiriö. ► Käynnistä ruohonleikkuri. Ruohonleikkurin Akku ei ole latautunut ► Lataa akku täyteen. toiminta-aika on täyteen. liian lyhyt. Akku on loppuun ► Vaihda akku. käytetty.
  • Page 325: Tekniset Tiedot

    84 dB(A) – Sallitut akut: – Äänentehotaso L mitattu 2000/14/EC:n mukaan: – STIHL AR L 92,2 dB(A) – STIHL AP yhdessä kaksoisakkukotelon ADA 700 – Tärinäarvo a mitattu EN 60335-2-77:n mukaan, kanssa työntöaisa: 1,4 m/s² – Paino ilman akkua: 44 kg –...
  • Page 326: 22 Hävittäminen

    2000/14/EC liitettä VIII. 22 Hävittäminen – Mitattu äänentehotaso: 92,2 dB(A) – Taattu äänentehotaso: 93 dB(A) 22.1 Ruohonleikkurin hävittäminen Teknisiä asiakirjoja säilytetään STIHL Tirol GmbH:n Tietoja hävittämisestä on saatavissa STIHLin tuotehyväksynnän kanssa. ammattiliikkeestä. Valmistusvuosi ja sarjanumero on merkitty ruohonleikkuriin.
  • Page 327: Valmistautuminen

    suomi 24 Ruohonleikkurin turvatekniset ohjeet 24.4 Käsittely VAROITUS a) Leikkaa ruohoa vain päivänvalossa tai hyvässä Perehdy kaikkiin turvallisuusohjeisiin, muihin ohjeisiin, keinovalaistuksessa. kuviin ja teknisiin tietoihin, jotka tulevat tämän b) Vältä mahdollisuuksien mukaan laitteen käyttämistä ruohonleikkurin mukana. Ellei seuraavia ohjeita noudateta, kostealla nurmikolla.
  • Page 328: Huolto Ja Säilytys

    suomi 24 Ruohonleikkurin turvatekniset ohjeet – ennen kuin poistut ruohonleikkurin luota – ennen kuin irrotat jumitukset tai poistat tukokset poistokanavasta – ennen kuin tarkastat, puhdistat tai huollat ruohonleikkurin – jos laite on osunut johonkin esineeseen. Tarkasta ruohonleikkurin mahdollisesti saamat vauriot ja tee tarvittavat korjaukset, ennen kuin käynnistät ruohonleikkurin uudelleen ja aloitat työt.
  • Page 329 dansk Indholdsfortegnelse Til- og frakobling af plæneklipperen ....339 Forord ..........328 10.1 Aktivering af plæneklipperen .
  • Page 330: Forord

    Tekniske data ........352 20.1 Plæneklipper STIHL RMA 765.0 V ....352 20.2 Kniv .
  • Page 331: Markering Af Advarselshenvisninger I Teksten

    dansk 3 Oversigt Markering af advarselshenvisninger i teksten 3 Oversigt FARE Henvisningen gør opmærksom på farer, som medfører Plæneklipper og batteri alvorlige kvæstelser eller død. ► De nævnte foranstaltninger kan medføre alvorlige kvæstelser eller død. ADVARSEL Henvisningen henviser til farer, som kan medføre alvorlige kvæstelser eller død.
  • Page 332: Symboler

    dansk 3 Oversigt 2 Kontaktbøjle til græsslåning 16 Visning for det dobbelte batterirum ADA 700 Sammen med startknappen kobler LED-lamperne viser det aktuelt anvendte batteri. kontaktbøjlen til græsslåning kniven til og fra. 17 Sikringsnøgle 3 Kontaktbøjle til fremdrift Sikringsnøglen aktiverer plæneklipperen. Kontaktbøjlen til fremdrift kobler fremdriften til og fra.
  • Page 333: Sikkerhedshenvisninger

    Plæneklipperen STIHL RMA 765 V er beregnet til græsslåning. Plæneklipperen forsynes med strøm fra et batteri Græsopsamlingskurven er fuld. Tøm STIHL AR L eller et batteri STIHL AP sammen med det græsopsamlingskurven. dobbelte batterirum ADA 700. ADVARSEL ■ Batterier, der ikke er blevet godkendt af STIHL til 4 Sikkerhedshenvisninger plæneklipperen, kan udløse brande og eksplosioner.
  • Page 334: Krav Til Brugeren

    ► Bær beskyttelsesbriller, der sidder godt til. Køb egnede opsyn. beskyttelsesbriller, der overholder standarden EN 166 – Brugeren er blevet instrueret af en STIHL forhandler eller er godkendt og mærket iht. nationale forskrifter. eller en fagmand, før han eller hun tager ►...
  • Page 335: Sikker Tilstand

    Knive – Kniven er monteret korrekt. Knivene er i sikkerhedsmæssig korrekt tilstand, hvis følgende betingelser er opfyldt: – Der er kun påmonteret originalt STIHL-tilbehør på denne plæneklipper. – Knivene og monteringsdelene er ubeskadigede. – Tilbehøret er monteret korrekt. – Knivene er ikke deforme.
  • Page 336: Arbejde

    ■ Hvis plæneklipperen ændrer sig eller reagerer underskredet: Udskift kniven. anderledes, end den plejer, under arbejdet, er ► Få en STIHL-forhandler til at afbalancere kniven. plæneklipperen muligvis i en tilstand, der ikke er sikkerhedsmæssig korrekt. Der er risiko for alvorlig ►...
  • Page 337: Transport

    dansk 4 Sikkerhedshenvisninger Transport ■ Hvis kniven rammer en fremmed genstand under arbejdet, kan genstanden eller dele af den blive slynget op i luften ADVARSEL med høj hastighed. Der er risiko for personskade og materielle skader. ■ Under transporten kan plæneklipperen vælte eller skride. ►...
  • Page 338: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reparation

    ■ Skrappe rengøringsmidler, rengøring med en vandstråle – Batteriet som beskrevet i betjeningsvejledningen til eller med spidse genstande kan beskadige batteri STIHL AR L eller i betjeningsvejledningen til det plæneklipperen eller kniven. Hvis plæneklipperen eller dobbelte batterirum ADA 700 og kniven ikke rengøres korrekt, fungerer komponenterne...
  • Page 339: Samling Af Plæneklipperen

    ► Kontrollér betjeningselementerne, @ 11.1. ► Hvis advarselstrekanten på betjeningsenheden blinker rødt under kontrol af betjeningselementerne: Træk sikringsnøglen ud, tag batteriet ud, og kontakt en STIHL forhandler. Der er en fejl i plæneklipperen. ► Hvis trinnene ikke kan gennemføres: Undlad at bruge plæneklipperen, og kontakt en STIHL forhandler.
  • Page 340: Klap Styrehåndtaget Sammen

    dansk 8 Isætning og udtagning af batteriet ► Hold i styrehåndtaget (1). ► Åbn klappen (1). ► Tryk håndtaget (2) nedad, og hold. ► Sæt batteriet (2) i holderen (3). ► Anbring styrehåndtaget (1)i den ønskede position. ► Tryk batteriet (2) nedefter. Lad batteriet (2) gå...
  • Page 341: Isætning Og Udtagning Af Sikringsnøglen

    dansk 9 Isætning og udtagning af sikringsnøglen 9 Isætning og udtagning af sikringsnøglen Isætning af sikringsnøglen ► Tryk på startknappen (1). Plæneklipperen er aktiveret. LED-lamperne (2) viser batteriets ladetilstand. 10.2 Til- og frakobling af kniven ► Åbn klappen. 10.2.1 Tilkobling af kniven ►...
  • Page 342: Til- Og Frakobling Af Fremdriften

    ► Vent, indtil plæneklipperen standser. ► Hvis kniven fortsætter med at rotere: Træk sikringsnøglen ► Hvis plæneklipperen kører videre: Træk sikringsnøglen ud, tag batteriet ud, og kontakt en STIHL forhandler. ud, tag batteriet ud, og kontakt en STIHL forhandler. Plæneklipperen er defekt.
  • Page 343: Kontrol Af Kniven

    ► Slip startknappen og kontaktbøjle til græsslåning. Kniven roterer efter kort tid ikke længere. ► Hvis kniven fortsætter med at rotere: Træk sikringsnøglen ud, tag batteriet ud, og kontakt en STIHL forhandler. Plæneklipperen er defekt. ► Mål nedenstående: – Knivtykkelse a Tilkobling af fremdriften –...
  • Page 344: Brug Af Plæneklipperen

    ► Hvis knivene ikke står i korrekt position i forhold til hinanden: Brug ikke længere plæneklipperen, og kontakt – 35 mm = Position 2 en STIHL-forhandler. – 45 mm = Position 3 – 55 mm = Position 4 – 65 mm = Position 5 –...
  • Page 345: Fiksering Af Forhjulene

    dansk 12 Brug af plæneklipperen Indstilling af klippehøjden bagtil ► Tryk på knappen (1). ► Stil forhjulet (2), så det peger ligeud, og lad det gå i ► Træk håndtaget (1) ud af udsparingen, og stil det i den indgreb. ønskede position.
  • Page 346: Græsslåning

    dansk 12 Brug af plæneklipperen 12.5 Græsslåning Aktivering af ECO-tilstanden ► Tryk på knappen (1). LED-lampen (2) lyser. Deaktivering af ECO-tilstanden ► Tryk på knappen (1). LED-lampen (2) lyser ikke længere. ► Hvis der arbejdes med fremdriften slået til: Kør plæneklipperen fremad kontrolleret.
  • Page 347: Efter Arbejdet

    dansk 13 Efter arbejdet Den luftstrøm, der opstår, når kniven kører, får 14 Transport niveaumåleren (1) til at stige. Når græsopsamlingskurven er fuld, ophører luftstrømmen. Hvis luftstrømmen er for svag, falder niveaumåleren (2) tilbage til hviletilstand. Dette 14.1 Transporter plæneklipperen indikerer, at græsopsamlingskurven skal tømmes.
  • Page 348: Opbevaring

    dansk 15 Opbevaring ► Hold plæneklipperen i hjulgaflen med højre hånd, og vip 15 Opbevaring den op på bagkanten. 16.2 Rengør plæneklipperen 15.1 Opbevaring af plæneklipperen ► Sluk plæneklipperen, træk sikringsnøglen ud, og tag ► Sluk for plæneklipperen, træk sikringsnøglen ud, og tag batteriet ud.
  • Page 349: Slibning Og Afbalancering Af Kniven

    ► Skru skruen (3) ud i pilens retning, og tag den af sammen korrekt. med skiven. STIHL anbefaler, at kniven slibes og afbalanceres af en ► Tag kniven (4) af. STIHL forhandler. ► Skru skruen (5) ud i pilens retning, og tag den af sammen med skiven.
  • Page 350: Kontrollér Knivdrevets Remspænding

    18.1 Reparation af plæneklipperen Brugeren kan ikke selv reparere plæneklipperen og kniven. ► Hvis plæneklipperen eller kniven er beskadiget: Undlad at bruge plæneklipperen eller kniven, og kontakt en STIHL forhandler. ► Hvis henvisningsskiltene er ulæselige eller beskadiget: Få en STIHL forhandler til at udskifte henvisningsskiltene.
  • Page 351: Afhjælpning Af Fejl

    ► Tag batteriet ud. ► Rengør de elektriske kontakter på plæneklipperen. ► Sæt batteriet i. ► Tænd for plæneklipperen. ► Hvis fejlen varer ved: Undlad at bruge plæneklipperen, og kontakt en STIHL- forhandler. Advarselstrekanten 3 LED-lamper Plæneklipperen er for ► Træk sikringsnøglen ud.
  • Page 352 ► Træk sikringsnøglen ud. betjeningsenheden betjeningsenheden er ► Tag batteriet ud. blinker. afbrudt. ► Undlad at bruge plæneklipperen, og kontakt en STIHL-forhandler. Der er fugt i ► Træk sikringsnøglen ud. plæneklipperen eller ► Tag batteriet ud. batteriet. ► Rengør plæneklipperen.
  • Page 353 dansk 19 Afhjælpning af fejl Fejl LED-lamper på LED-lamper på Årsag Afhjælpning betjeningsenheden batteriet Der er en elektrisk ► Tag batteriet ud, og sæt det i igen. fejl. ► Tænd for plæneklipperen. Plæneklipperens Batteriet er ikke fuldt ► Oplad batteriet helt. driftstid er for opladet.
  • Page 354: Tekniske Data

    2000/14/EC: 92,2 dB(A) – STIHL AR L – Vibrationsværdi a målt iht. EN 60335-2-77, – STIHL AP sammen med det dobbelte batterirum styrehåndtag: 1,4 m/s² ADA 700 – Vægt uden batteri: 44 kg De angivne vibrationsværdier blev målt efter en –...
  • Page 355: Bortskaffelse

    22 Bortskaffelse Originale reservedele fra STIHL og originalt tilbehør fra Navn og adresse på den pågældende myndighed: STIHL kan fås hos en STIHL-forhandler. TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg 22 Bortskaffelse For at finde det målte og garanterede lydeffektniveau er man gået frem efter direktiv 2000/14/EC, bilag VIII.
  • Page 356: Oplæring

    dansk 24 Sikkerhedstekniske henvisninger vedrørende plæneklipperen 24.4 Brug ADVARSEL a) Slå kun græsset i dagslys eller med god kunstig Læs alle sikkerhedsanvisninger, illustrationer og tekniske belysning. data, som denne plæneklipper er forsynet med. Manglende b) Undgå om muligt at anvende maskinen, hvis græsset er overholdelse af nedenstående anvisninger kan forårsage fugtigt.
  • Page 357: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    dansk 24 Sikkerhedstekniske henvisninger vedrørende plæneklipperen – når du forlader plæneklipperen, – før du løsner blokeringer eller fjerner tilstoppelser i udkastningskanalen, – før plæneklipperen kontrolleres eller rengøres, eller før der udføres arbejde på den, – hvis den har ramt et fremmedlegeme. Led efter skader på...
  • Page 358 polski Spis treści 9.2 Wyciąganie kluczyka zabezpieczającego ..368 Przedmowa ........357 Włączanie i wyłączanie kosiarki .
  • Page 359: Przedmowa

    Dane techniczne ........381 Drodzy Klienci! 20.1 Kosiarka STIHL RMA 765.0 V .....381 Dziękujemy za zakup urządzenia marki STIHL. Nasze 20.2 Nóż...
  • Page 360: Ostrzeżenia W Treści Instrukcji

    3 Przegląd – Informacja bezpieczeństwa dotycząca akumulatorów 3 Przegląd STIHL i produktów z zamontowanym akumulatorem: www.stihl.com/safety-data-sheets Kosiarka i akumulator Ostrzeżenia w treści instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO Ten piktogram oznacza bezpośrednie zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem. ► Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi.
  • Page 361: Symbole

    polski 3 Przegląd 2 Dźwignia koszenia 16 Wskazanie podwójnej komory akumulatora ADA 700 Dźwignia koszenia – wraz przyciskiem włączania – służy Diody LED wskazują aktualnie używany akumulator. do włączania i wyłączania noży. 17 Kluczyk zabezpieczający 3 Dźwignia napędu kół Kluczyk zabezpieczający włącza kosiarkę. Dźwignia napędu kół...
  • Page 362: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy

    Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Kosz jest napełniany trawą. Kosiarka STIHL RMA 765 V służy do koszenia trawy. Kosiarka jest zasilana z akumulatora STIHL AR L lub STIHL AP wraz z podwójną komorą akumulatora ADA 700. Kosz na trawę jest zapełniony.
  • Page 363: Wymagania Dotyczące Użytkownika

    – Użytkownik powinien zostać poinstruowany przez ► Należy nosić rękawice ochronne z odpornego Autoryzowanego Dealera STIHL lub odpowiedniego materiału. specjalistę przed pierwszym użyciem kosiarki. – Użytkownik nie może być pod wpływem alkoholu, leków lub narkotyków.
  • Page 364: Obszar Roboczy I Środowisko

    4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy Obszar roboczy i środowisko – Nóż jest prawidłowo zamontowany. OSTRZEŻENIE – Używać tylko oryginalnych akcesoriów STIHL do tej kosiarki. ■ Osoby postronne, dzieci i zwierzęta mogą nie potrafić – Akcesoria zostały prawidłowo zamontowane. rozpoznać i ocenić zagrożeń spowodowanych przez kosiarkę...
  • Page 365: Praca

    ► Prawidłowo ostrzyć nóż. zabezpieczający i wyjąć akumulator. ► Jeżeli wartości grubości lub szerokości noża są poniżej Dopiero wówczas usunąć przedmiot. wartości minimalnej, wymienić nóż. ► Zlecić wyważenie noża Autoryzowanemu Dealerowi STIHL. ► W razie wątpliwości odwiedzić Autoryzowanego Dealera STIHL. 0478-131-9938-B...
  • Page 366: Transport

    Użytkownik może odnieść poważne rany lub ponieść śmierć. ► Zakończyć pracę, wyciągnąć kluczyk zabezpieczający, wyjąć akumulator i odwiedzić Autoryzowanego Dealera ► Podczas burzy nie wykonywać pracy. STIHL. ■ Podczas pracy kosiarka może generować wibracje. Transport ► Pracować w rękawicach. OSTRZEŻENIE ►...
  • Page 367: Przechowywanie

    ► W przypadku konieczności wykonania konserwacji lub ► Wyciągnąć kluczyk zabezpieczający. naprawy kosiarki odwiedzić Autoryzowanego Dealera ► Wyjąć akumulator. STIHL. ► Obsługę noży należy wykonywać w sposób opisany w 4.10 Czyszczenie, konserwacja i naprawa niniejszej instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE ■ Podczas czyszczenia, obsługi lub naprawy noży mogą...
  • Page 368: Przygotowanie Kosiarki Do Pracy

    ADA 700 i we wskazówkach bezpieczeństwa dot. akumulatora STIHL ► Sprawdzić akumulator zgodnie z opisem w instrukcji obsługi akumulatora STIHL AR L lub instrukcji obsługi podwójnej komory akumulatora ADA 700 i we wskazówkach bezpieczeństwa dot. akumulatora STIHL ►...
  • Page 369: Ustawianie Kosiarki Dla Użytkownika

    polski 7 Ustawianie kosiarki dla użytkownika ► Otworzyć i przytrzymać osłonę wyrzutu (1). ► Przytrzymać mocno uchwyt kierujący (1). ► Chwycić kosz na trawę (2) za uchwyt (3) i zamocować ► Przestawić dźwignię (2) w dół i przytrzymać. zaczepy (4) na osi (5). ►...
  • Page 370: Wyjmowanie Akumulatora

    polski 9 Wkładanie i wyciąganie kluczyka zabezpieczającego 9 Wkładanie i wyciąganie kluczyka zabezpieczającego Wkładanie kluczyka zabezpieczającego ► Otworzyć pokrywę (1). ► Włożyć akumulator (2) w uchwyt (3). ► Wcisnąć akumulator (2) w dół. Akumulator (2) blokuje się (słychać odgłos). ► Zamknąć pokrywę (1). ►...
  • Page 371: Włączanie I Wyłączanie Noży

    ► Zwolnić dźwignię koszenia. ► Odczekać, aż nóż przestanie się obracać. ► Jeżeli nóż nadal się obraca: Wyciągnąć kluczyk zabezpieczający, wyjąć akumulator i odwiedzić Autoryzowanego Dealera STIHL. Kosiarka jest wadliwa. 10.3 Włączanie i wyłączanie napędu kół 10.3.1 Włączanie napędu kół...
  • Page 372: Sprawdzanie Kosiarki

    ► Jeżeli ruch dźwigni koszenia jest utrudniony lub nie kierunku uchwytu kierującego i przytrzymać tak, aby kciuk odskakuje ona do pozycji wyjściowej: Nie używać kosiarki objął uchwyt kierujący. i odwiedzić Autoryzowanego Dealera STIHL. Kosiarka rusza. Dźwignia koszenia jest wadliwa. ► Zwolnić dźwignię napędu kół.
  • Page 373: Sprawdzanie Pozycji Noży

    ► W razie wątpliwości: Odwiedzić Autoryzowanego Dealera ► Jeżeli noże nie znajdują się w prawidłowej pozycji STIHL. względem siebie, nie używać kosiarki i odwiedzić Autoryzowanego Dealera STIHL. 11.3 Sprawdzanie pozycji noży ► Wyłączyć kosiarkę, wyciągnąć kluczyk zabezpieczający i wyjąć akumulator.
  • Page 374: Koszenie Trawy Kosiarką

    polski 12 Koszenie trawy kosiarką Ustawianie wysokości koszenia z tyłu 12 Koszenie trawy kosiarką 12.1 Trzymanie i prowadzenie kosiarki ► Wyciągnąć dźwignię (1) z zagłębienia i ustawić w wybranej pozycji. Ustawianie wysokości koszenia z przodu ► Przytrzymywać mocno uchwyt kierujący obiema rękami tak, aby kciuki obejmowały uchwyt kierujący.
  • Page 375: Włączanie I Wyłączanie Trybu Eco

    polski 12 Koszenie trawy kosiarką ► Nacisnąć przycisk (1). Włączanie trybu ECO ► Ustawić koło przednie (2) w pozycji na wprost i ► Nacisnąć przycisk (1). zablokować. Świeci dioda LED (2). ► Zablokować także drugie koło przednie. Wyłączanie trybu ECO Zwalnianie blokady ►...
  • Page 376: Koszenie

    polski 12 Koszenie trawy kosiarką 12.5 Koszenie 12.6 Opróżnianie kosza na trawę Strumień powietrza wytworzony przez nóż podnosi wskaźnik napełnienia (1). Po napełnieniu się kosza na trawę strumień powietrza ulega zatrzymaniu. Jeżeli strumień powietrza będzie zbyt mały, wskaźnik napełnienia (2) opadnie do położenia spoczynkowego.
  • Page 377: Po Zakończeniu Pracy

    polski 13 Po zakończeniu pracy 13 Po zakończeniu pracy 13.1 Po zakończeniu pracy ► Wyłączyć kosiarkę, wyciągnąć kluczyk zabezpieczający i wyjąć akumulator. ► Jeżeli kosiarka jest wilgotna: Pozostawić kosiarkę do wyschnięcia. ► Należy wyczyścić kosiarkę. ► Jedna osoba powinna mocno trzymać obiema rękami za 14 Transport widełki kół...
  • Page 378: Czyszczenie

    polski 16 Czyszczenie ► Obszar wokół noża i nóż wyczyścić patyczkiem, miękką 16 Czyszczenie szczotką lub wilgotną szmatką. 17 Konserwacja 16.1 Ustawianie kosiarki w pozycji pionowej ► Wyłączyć kosiarkę, wyciągnąć kluczyk zabezpieczający i wyjąć akumulator. 17.1 Wymontowanie i zamontowanie noża ►...
  • Page 379: Ostrzenie I Wyważanie Noża

    ► Jeżeli tabliczki informacyjne są nieczytelne lub 17.2 Ostrzenie i wyważanie noża uszkodzone: Zlecić Autoryzowanemu Dealerowi STIHL Prawidłowe ostrzenie i wyważanie noża wymaga dużej wymianę tabliczek informacyjnych. praktyki. Firma STIHL zaleca, aby ostrzenie i wyważanie noża zlecać Autoryzowanym Dealerom STIHL. 0478-131-9938-B...
  • Page 380: Rozwiązywanie Problemów

    ► Wyczyścić styki elektryczne kosiarki. ► Włożyć akumulator. ► Włączyć kosiarkę. ► Jeżeli usterka nadal występuje: Nie używać kosiarki i odwiedzić Autoryzowanego Dealera STIHL. Trójkąt ostrzegawczy Trzy diody LED Kosiarka jest zbyt ► Wyciągnąć kluczyk zabezpieczający. świeci na czerwono.
  • Page 381 ► Wyciągnąć kluczyk zabezpieczający. diody LED na panelu panelem obsługi jest ► Wyjąć akumulator. obsługi. przerwana. ► Nie używać kosiarki i odwiedzić Autoryzowanego Dealera STIHL. Kosiarka lub ► Wyciągnąć kluczyk zabezpieczający. akumulator są ► Wyjąć akumulator. wilgotne. ► Należy wyczyścić kosiarkę.
  • Page 382 polski 19 Rozwiązywanie problemów Usterka Diody LED na panelu Diody LED na Przyczyna Usunięcie usterki obsługi akumulatorze Występuje usterka ► Wyjąć akumulator i ponownie włożyć. elektryczna. ► Włączyć kosiarkę. Czas pracy Akumulator nie jest ► Całkowicie naładować akumulator. kosiarki jest zbyt całkowicie krótki.
  • Page 383: Dane Techniczne

    – Dozwolone akumulatory: – Poziom ciśnienia akustycznego L zmierzony według EN – STIHL AR L 60335-2-77: 84 dB(A) – STIHL AP wraz z podwójną komorą akumulatora ADA 700 – Poziom mocy akustycznej L zmierzony według 2000/14/EC: 92,2 dB(A) – Ciężar bez akumulatora: 44 kg –...
  • Page 384: Części Zamienne I Akcesoria

    Firma STIHL zaleca używać oryginalnych części D-90431 Nürnberg zamiennych i akcesoriów marki STIHL. W celu ustalenia zmierzonego i gwarantowanego poziomu Oryginalne części zamienne i akcesoria marki STIHL można mocy akustycznej postępowano zgodnie z dyrektywą nabyć u dealerów marki STIHL. 2000/14/EC, załącznik VIII.
  • Page 385: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Kosiarki

    polski 24 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące kosiarki 24.3 Przygotowanie do pracy 24 Wskazówki bezpieczeństwa a) Podczas pracy urządzenia należy zawsze nosić pełne dotyczące kosiarki obuwie i długie spodnie. Nie obsługiwać urządzenia boso lub w sandałach. Unikać noszenia luźnej odzieży lub 24.1 Wstęp odzieży ze zwisającymi sznurkami lub paskami.
  • Page 386: Konserwacja I Przechowywanie

    polski 24 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące kosiarki 24.5 Konserwacja i przechowywanie k) Ostrożnie uruchamiać lub naciskać wyłącznik rozrusznika, zgodnie z instrukcjami producentów. Zwrócić a) Należy dbać, aby wszystkie nakrętki, sworznie i śruby były uwagę na odpowiednią odległość stóp od noży tnących. mocno dokręcone a stan urządzenia zapewniał...
  • Page 387 lietuviškai Turinys Vejapjovės įjungimas ir išjungimas ....397 Pratarmė ......... .386 10.1 Vejapjovės aktyvinimas .
  • Page 388: Pratarmė

    Techniniai daviniai ....... .410 20.1 Vejapjovė STIHL RMA 765.0 V ....410 20.2 Peilis .
  • Page 389: Perspėjimų Tekste Žymėjimas

    3 Apžvalga – saugos informacija apie STIHL akumuliatorius ir 3 Apžvalga gaminius, kuriuose yra akumuliatoriai: www.stihl.com/safety-data-sheets. Vejapjovė ir akumuliatorius Perspėjimų tekste žymėjimas PAVOJUS Nuoroda apie pavojus, kurie sukelia sunkius sužeidimus ar mirtį. ► Išvardintos priemonės gali padėti išvengti sunkių...
  • Page 390: Simboliai

    lietuviškai 3 Apžvalga 2 Pjovimo režimo jungimo rankena 14 Įkrovimo būklės indikatorius Pjovimo režimo jungimo rankena įjungia ir išjungia kartu Paspaudus įjungimo mygtuką šviesos diodai parodo su įjungimo mygtuku peilius. akumuliatoriaus įkrovimo būklę ir triktis. 3 Važiavimo pavaros jungimo rankena 15 Įspėjamasis trikampio formos ženklas Važiavimo pavaros jungimo rankena įjungia ir išjungia ir Įspėjamasis trikampio formos ženklas parodo vejapjovės...
  • Page 391: Saugumo Nurodymai

    Laikykitės saugaus atstumo. ratuose pjovimo aukštį. Žolė renkama į žolės surinkimo dėžę. Naudojimas pagal paskirtį Vejapjovė STIHL RMA 765 V skirta žolei pjauti. Žolės surinkimo dėžė pilna. Ištuštinkite žolės surinkimo dėžę. Vejapjovei elektros energiją tiekia akumuliatorius STIHL AR L arba STIHL AP dvigubame akumuliatorių...
  • Page 392: Naudotojui Taikomi Reikalavimai

    ISPEJIMAS psichiniai gebėjimai riboti, naudotojas ja dirbti gali tik prižiūrimas ar instruktuojamas už jį atsakingo ■ Ne STIHL aprobuoti vejapjovių akumuliatoriai gali sukelti asmens. gaisrus ir sprogimus. Gali būti sunkiai sužeisti arba žūti – Naudotojas sugeba atpažinti ir įvertinti vejapjovės asmenys, taip pat gali būti padaryta materialinė...
  • Page 393: Darbo Zona Ir Aplinka

    EN 166 arba nacionalines nuostatas, įrenginio dangtis. prekyboje jie būna atitinkamai pažymėti. – Peilis tinkamai primontuotas. ► Mūvėkite darbines pirštines iš atsparios medžiagos. – Primontuoti būtinai originalūs STIHL priedai, skirti atitinkamai vejapjovei. Darbo zona ir aplinka ISPEJIMAS – Priedai tinkamai primontuoti.
  • Page 394: Dirbant

    ■ Tam tikromis aplinkybėmis naudotojas nebegali ► Pakeiskite nusitrynusius arba pažeistus nurodomuosius susikoncentravęs dirbti. Naudotojas gali užkliūti, nugriūti ir užrašus. sunkiai susižeisti. ► Jei iškiltų neaiškumų: kreipkitės į STIHL prekybos ► Dirbkite ramiai ir apdairiai. atstovą. ► Jei apšvietimo ir matomumo sąlygos prastos, nedirbkite vejapjove.
  • Page 395: Gabenimas

    Naudotojas gali būti sunkiai sužeistas ar žūti. būti sunkiai sužeisti asmenys ir padaryta materialinė žala. ► Griaudėjant perkūnijai: nedirbkite. ► Nutraukite darbus, ištraukite apsauginį raktą, išimkite akumuliatorių ir kreipkitės į STIHL prekybos atstovą. Gabenimas ■ Dirbant vejapjovė gali vibruoti. ISPEJIMAS ►...
  • Page 396: Valymas, Techninė Priežiūra Ir Remontas

    ► Ištraukite apsauginį raktą. ► Jei reikia atlikti vejapjovės techninę priežiūrą ar ją ► Išimkite akumuliatorių. remontuoti, kreipkitės į STIHL prekybos atstovą. ► Peilio techninę priežiūrą atlikite, kaip nurodyta šioje 4.10 Valymas, techninė priežiūra ir remontas naudojimo instrukcijoje. ISPEJIMAS ■...
  • Page 397: Vejapjovės Paruošimas Naudoti

    – vejapjovė, @ 4.6.1; – peilis, @ 4.6.2; – akumuliatorius, kaip nurodyta akumuliatoriaus STIHL AR L arba dvigubo akumuliatorių skyriaus ADA 700 naudojimo instrukcijoje ir akumuliatoriaus STIHL AP saugos nuorodose. ► Patikrinkite akumuliatorių, kaip nurodyta akumuliatoriaus STIHL AR L arba dvigubo akumuliatorių skyriaus ADA 700 naudojimo instrukcijoje ir akumuliatoriaus STIHL AP saugos nuorodose.
  • Page 398: Vejapjovės Nustatymas Naudotojui

    lietuviškai 7 Vejapjovės nustatymas naudotojui Valdymo rankenos sulenkimas ► Atidarykite ir prilaikykite žolės išmetimo įrenginio dangtį (1). Valdymo rankeną galite sulenkti, kad, gabendami ir ► Suimkite žolės surinkimo dėžę (2) už rankenos (3) ir laikydami įrenginį, sutaupytumėte vietos. užkabinkite kablius (4) ant ašies (5). ►...
  • Page 399: Apsauginio Rakto Įkišimas Ir Ištraukimas

    lietuviškai 9 Apsauginio rakto įkišimas ir ištraukimas ► Ištraukite apsauginį raktą. ► Uždarykite atlenkiamąjį dangtį. ► Apsauginį raktą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. 10 Vejapjovės įjungimas ir išjungimas 10.1 Vejapjovės aktyvinimas ► Pastatykite vejapjovę ant lygaus paviršiaus. ► Atidarykite atlenkiamąjį dangtį (1). ►...
  • Page 400: Važiavimo Pavaros Įjungimas Ir Išjungimas

    ► Palaukite, kol nustos suktis peilis. ► Palaukite, kol vejapjovė sustos. ► Jei peilis ir toliau sukasi, ištraukite apsauginį raktą, ► Jei vejapjovė ir toliau juda, ištraukite apsauginį raktą, išimkite akumuliatorių ir kreipkitės į STIHL prekybos išimkite akumuliatorių ir kreipkitės į STIHL prekybos atstovą. atstovą.
  • Page 401: Peilio Patikra

    ► Jei per mažas mažiausias peilio storis ar plotis, peilį atstovą. pakeiskite, @ 20.2. Vejapjovė sugedusi. ► Jei neišlaikytas galandimo kampas, pagaląskite peilį, Važiavimo pavaros įjungimas @ 20.2. ► Iškilus neaiškumų kreipkitės į STIHL prekybos atstovą. ► Įkiškite apsauginį raktą. 0478-131-9938-B...
  • Page 402: Peilių Padėties Patikra

    – Antrasis peilis (2) yra 90 ° kampu kito peilio atžvilgiu. ► Jei peiliai yra nustatyti į netaisyklingą padėtį vienas kito – 55 mm – 4 padėtis. atžvilgiu: nebenaudokite vejapjovės ir kreipkitės į STIHL – 65 mm – 5 padėtis. prekybos atstovą.
  • Page 403: Priekinių Ratų Fiksavimas

    lietuviškai 12 Darbas vejapjove Pjovimo aukščio nustatymas gale ► Paspauskite mygtuką (1). ► Nustatykite priekinį ratą (2) į tiesią padėtį ir užfiksuokite. ► Traukite svirtį (1) iš kiaurymės ir nustatykite į pageidaujamą padėtį. ► Užfiksuokite antrą priekinį ratą. Pjovimo aukščio priekyje nustatymas Atfiksavimas ►...
  • Page 404: Pjovimas

    lietuviškai 12 Darbas vejapjove 12.5 Pjovimas Taupymo režimo įjungimas ► Paspauskite mygtuką (1). Dega šviesos diodas (2). Taupymo režimo išjungimas ► Paspauskite mygtuką (1). Šviesos diodas (2) nebedega. ► Jei dirbama įjungus važiavimo pavarą: Vežkite kontroliuodami vejapjovę į priekį. ► Jei dirbama išjungus važiavimo pavarą, lėtai kontroliuodami stumkite vejapjovę...
  • Page 405: Po Darbo

    lietuviškai 13 Po darbo Peilio sukuriamas oro srautas pakelia žolės pripildymo 14 Pernešimas matuoklį (1). Prisipildžius žolės surinkimo dėžei, oro srautas sustoja. Jei oro srautas per silpnas, žolės pripildymo matuoklis (2) grįš į rimties būseną. Tai reiškia, kad reikia 14.1 Vejapjovės gabenimas ištuštinti žolės surinkimo dėžę.
  • Page 406: Sandėliuojate

    lietuviškai 15 sandėliuojate ► Dešiniąja ranka laikykite vejapjovę už rato šakių ir 15 sandėliuojate pastatykite atlenktą atgal. 16.2 Vejapjovės valymas 15.1 Vejapjovės laikymas ► Išjunkite vejapjovę, ištraukite apsauginį raktą ir išimkite ► Išjunkite vejapjovę, ištraukite apsauginį raktą ir išimkite akumuliatorių. akumuliatorių.
  • Page 407: Peilio Galandimas Ir Balansavimas

    Reikia nemažai pasipraktikuoti norint tinkamai pagaląsti ir ► Nuimkite peilį (4). subalansuoti peilį. ► Išsukite varžtą (5) sukdami rodyklės kryptimi ir nuimkite STIHL rekomenduoja pavesti peilį pagaląsti ir subalansuoti kartu su poveržle. STIHL prekybos atstovui. ► Nuimkite peilį (1). ► Išsukite ir utilizuokite varžtus (3 ir 5) bei veržles.
  • Page 408: Peilių Pavaros Diržo Įtempimo Patikra

    ► Pagaląskite peilį. Galąsdami išlaikykite tikslų galandimo kampą, peilį ataušinkite, @ 20.2. Galandamas peilis neturi pamėlynuoti. ► Įmontuokite peilį. ► Iškilus neaiškumų kreipkitės į STIHL prekybos atstovą. 17.3 Peilių pavaros diržo įtempimo patikra Vieną kartą per metus STIHL prekybos atstovui patikėkite patikrinti peilių pavaros diržo įtempimą.
  • Page 409: Gedimų Šalinimas

    ► Įjunkite vejapjovę. indikatoriuje šviečia ► Jei gedimas lieka nepašalintas, raudonai. nenaudokite akumuliatoriaus ir kreipkitės į STIHL prekybos atstovą. Nutrūko elektros ► Ištraukite apsauginį raktą. tiekimas tarp ► Išimkite akumuliatorių. vejapjovės ir ► Nuvalykite vejapjovės elektros akumuliatoriaus.
  • Page 410 Važiavimo pavaros ► Išimkite ir vėl įdėkite akumuliatorių. važiavimo gedimas. ► Įjunkite važiavimo pavarą. pavara. ► Jei važiavimo pavara ir toliau neveikia, kreipkitės į STIHL prekybos atstovą. Eksploatuojama Raudonai šviečia 3 šviesos diodai Vejapjovė pernelyg ► Ištraukite apsauginį raktą. vejapjovė...
  • Page 411 lietuviškai 19 Gedimų šalinimas Gedimas Šviesos diodai Akumuliatoriaus Priežastis Ką daryti? valdymo bloke šviesos diodai Elektros įrangos ► Išimkite ir vėl įdėkite akumuliatorių. gedimas. ► Įjunkite vejapjovę. Per trumpa Akumuliatorius ► Visiškai įkraukite akumuliatorių. vejapjovės nevisiškai įkrautas. naudojimo trukmė. Viršyta ►...
  • Page 412: Techniniai Daviniai

    – Leidžiami akumuliatoriai: 77: 84 dB(A). – STIHL AR L, – Garso galios lygis L , išmatuotas remiantis 2000/14/EC: – STIHL AP kartu su dvigubu akumuliatorių skyriumi 92,2 dB(A). ADA 700. – Vibracijos vertė a , išmatuota remiantis EN 60335-2-77, –...
  • Page 413: Utilizavimas

    22 Utilizavimas Originalias STIHL atsargines detales ir originalius Įgaliotosios vertinimo institucijos pavadinimas ir adresas: STIHL priedus įsigysite pas STIHL specializuotą pardavėją. TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg 22 Utilizavimas Nustatant išmatuotojo ir garantuotojo garso galios lygį buvo laikomasi direktyvos 2000/14/EC, VIII priedo.
  • Page 414: Pabandymas

    lietuviškai 24 Saugos nuorodos naudojantis vejapjove 24.4 Naudojimas ISPEJIMAS a) Pjaukite žolę tik dieną arba esant geram dirbtiniam Perskaitykite visas saugos nuorodas, nurodymus, apšvietimui. peržiūrėkite visus paveikslus ir techninius duomenis, b) Jei įmanoma, nenaudokite įrenginio, kai žolė šlapia. kuriuos rasite ant vejapjovės. Nesilaikant toliau pateiktų nurodymų...
  • Page 415: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    Įsidėmėkite, kad, atliekant techninės priežiūros darbus su pjovimo peiliais, pjovimo peiliai gali judėti net tada, kai įrenginys atjungtas nuo elektros energijos šaltinio. h) Susidėvėjusias arba pažeistas dalis saugumo sumetimais pakeiskite. Naudokite tik originalias STIHL atsargines dalis ir priedus. 0478-131-9938-B...
  • Page 416 latviešu Saturs Zāles pļāvēja ieslēgšana un izslēgšana ... 426 Priekšvārds ........415 10.1 Zāles pļāvēja aktivizēšana .
  • Page 417: Priekšvārds

    Cienītais klient, cienījamā kliente! 20.1 Zāles pļāvējs STIHL RMA 765.0 V ....439 20.2 Nazis ..........439 Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies STIHL.
  • Page 418: Brīdinājuma Norāžu Apzīmēšana Tekstā

    latviešu 3 Pārskats Brīdinājuma norāžu apzīmēšana tekstā 3 Pārskats BĪSTAMI Norāde sniedz informāciju par apdraudējumam, kas rada Zāles pļāvējs un akumulators smagas traumas vai izraisa nāvi. ► Minētās darbības var novērst smagas traumas vai nāvi. BRĪDINĀJUMS Norāde sniedz informāciju par apdraudējumam, kas var izraisīt smagas traumas vai nāvi.
  • Page 419: Simboli

    latviešu 3 Pārskats 2 Pļaušanas režīma pārslēgšanas svira 15 Brīdinājuma trīsstūris Pļaušanas režīma pārslēgšanas sviru kopā ar Brīdinājuma trīsstūris parāda zāles pļāvēja traucējumus. ieslēgšanas pogu izmanto naža ieslēgšanai un 16 Dubultā akumulatoru nodalījuma ADA 700 rādījums izslēgšanai. LED parāda pašreiz izmantoto akumulatoru. 3 Piedziņas pārslēgšanas svira 17 Drošības atslēga Piedziņas pārslēgšanas sviru izmanto piedziņas...
  • Page 420: Drošības Norādījumi

    Zāles savācējgrozs tiek piepildīts. Zāles savācējgrozs ir pilns. Iztukšojiet Paredzētais lietojums zāles savācējgrozu. Zāles pļāvējs STIHL RMA 765 V ir paredzēts zāles pļaušanai. Zāles pļāvēja energoapgādi nodrošina akumulators STIHL AR L vai STIHL AP kopā ar dubulto akumulatoru 4 Drošības norādījumi nodalījumu ADA 700.
  • Page 421: Prasības Lietotājam

    BRĪDINĀJUMS ► Gādājiet, lai lietotājs atbilstu tālāk minētajām prasībām. – Lietotājs ir atpūties. ■ Akumulatori, kurus STIHL nav atļāvis lietot kopā ar zāles – Lietotājam ir pietiekamas fiziskās, maņu un garīgās pļāvēju, var izraisīt ugunsgrēkus un sprādzienus. Var spējas lietot zāles pļāvēju un strādāt ar to. Ja lietotāja rasties smagi vai nāvējoši savainojumi un materiālu...
  • Page 422: Darba Zona Un Apkārtējā Vide

    šajā rasties smagi vai nāvējoši savainojumi un materiālu lietošanas pamācībā. bojājumi. ► Uzstādiet tikai oriģinālos, šim zāles pļāvējam ► Nestrādājiet viegli uzliesmojošā un sprādzienbīstamā paredzētos STIHL piederumus. vidē. ► Uzstādiet nazi tā, kā aprakstīts šajā lietošanas pamācībā. 0478-131-9938-B...
  • Page 423: Darbs

    ► Uzstādiet piederumus tā, kā aprakstīts šajā vai ► Lieciet STIHL specializētajam izplatītājam līdzsvarot piederuma lietošanas pamācībā. nazi. ► Neievietojiet zāles pļāvēja atverēs priekšmetus. ► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL specializēto izplatītāju. ► Nesavienojiet slēdzenes kontaktus ar metāla priekšmetiem un neradiet īsslēgumu. Darbs ►...
  • Page 424: Transportēšana

    Lietotājam var rasties smagi vai nāvējoši savainojumi. savainojumi un materiāli zaudējumi. ► Ja ir negaiss: nestrādājiet. ► Pārtrauciet darbu, izņemiet drošības atslēgu un akumulatoru un sazinieties ar STIHL specializēto Transportēšana izplatītāju. BRĪDINĀJUMS ■ Darba laikā zāles pļāvējs var radīt vibrāciju.
  • Page 425: Tīrīšana, Apkope Un Remonts

    ► Izņemiet drošības atslēgu. ► Ja zāles pļāvējam nepieciešama apkope vai remonts: ► Izņemiet akumulatoru. sazinieties ar STIHL specializēto izplatītāju. ► Veiciet naža apkopi tā, kā aprakstīts šajā lietošanas 4.10 Tīrīšana, apkope un remonts pamācībā. BRĪDINĀJUMS ■ Nažu tīrīšanas, apkopes vai remonta darbu laikā naži var izkustēties.
  • Page 426: Zāles Pļāvēja Sagatavošana Darbam

    ► Pārliecinieties, ka tālāk minētās detaļas ir ekspluatācijai drošā stāvoklī. – zāles pļāvējs, @ 4.6.1; – nazis, @ 4.6.2; – akumulators, kā aprakstīts akumulatora STIHL AR L vai dubultā akumulatoru nodalījuma ADA 700 lietošanas pamācībā un akumulatora STIHL AP drošības norādījumos.
  • Page 427: Zāles Pļāvēja Iestatīšana Lietotājam

    latviešu 7 Zāles pļāvēja iestatīšana lietotājam Vadības roktura saliekšana ► Satveriet zāles savācējgroza (2) rokturi (3) un iekariet āķus (4) pie ass (5). Vadības rokturi var saliekt, lai taupītu vietu, transportējot un ► Uzlieciet izmešanas vāku (1) uz zāles savācējgroza (2). glabājot ierīci.
  • Page 428: Drošības Atslēgas Ievietošana Un Izņemšana

    latviešu 9 Drošības atslēgas ievietošana un izņemšana ► Izņemiet drošības atslēgu. ► Aizveriet vāku. ► Glabājiet drošības atslēgu bērniem nepieejamā vietā. 10 Zāles pļāvēja ieslēgšana un izslēgšana 10.1 Zāles pļāvēja aktivizēšana ► Novietojiet zāles pļāvēju uz līdzenas virsmas. ► Atveriet vāku (1). ►...
  • Page 429: Piedziņas Ieslēgšana Un Izslēgšana

    ► Uzgaidiet, līdz zāles pļāvējs apstājas. ► Uzgaidiet, līdz nazis pārstāj griezties. ► Ja zāles pļāvējs turpina braukt: izņemiet drošības atslēgu ► Ja nazis turpina griezties: izņemiet drošības atslēgu un un akumulatoru un sazinieties ar STIHL specializēto akumulatoru un sazinieties ar STIHL specializēto izplatītāju. izplatītāju.
  • Page 430: Naža Pārbaude

    ► Ja nav sasniegta naža biezuma un platuma minimālā izplatītāju. vērtība: nomainiet nazi, @ 20.2. Zāles pļāvējs ir bojāts. ► Ja nav ievērots asināšanas leņķis: uzasiniet nazi, Piedziņas ieslēgšana @ 20.2. ► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL specializēto ► Ievietojiet drošības atslēgu. izplatītāju. ► Ievietojiet akumulatoru. 0478-131-9938-B...
  • Page 431: Naža Pozīcijas Pārbaude

    – Otrs nazis (2) atrodas 90° leņķī attiecībā pret otru nazi. – 45 mm = 3. pozīcija ► Ja naži neatrodas pareizā pozīcijā viens pret otru: vairs neizmantojiet zāles pļāvēju un sazinieties ar STIHL – 55 mm = 4. pozīcija specializēto izplatītāju.
  • Page 432: Priekšējo Riteņu Fiksēšana

    latviešu 12 Darbs ar zāles pļāvēju Pļaušanas augstuma regulēšana aizmugurē ► Nospiediet pogu (1). ► Pagrieziet priekšējo riteni (2) taisni uz priekšu un ļaujiet ► Izvelciet sviru (1) no atveres un novietojiet tam fiksēties. nepieciešamajā pozīcijā. ► Fiksējiet arī otru priekšējo riteni. Pļaušanas augstuma regulēšana priekšā...
  • Page 433: Pļaušana

    latviešu 12 Darbs ar zāles pļāvēju 12.5 Pļaušana ECO režīma ieslēgšana ► Nospiediet pogu (1). LED (2) deg. ECO režīma izslēgšana ► Nospiediet pogu (1). LED (2) vairs nedeg. ► Ja tiek strādāts ar ieslēgtu piedziņu: kontrolēti virziet zāles pļāvēju uz priekšu. ►...
  • Page 434: 13 Pēc Darba

    latviešu 13 Pēc darba Naža izraisītā gaisa plūsma paceļ savāktās zāles daudzuma 14 Transportēšana indikatoru (1). Ja zāles savācējgrozs ir piepildīts, gaisa plūsma tiek apturēta. Ja gaisa plūsma ir pārāk vāja, savāktās zāles daudzuma indikators (2) nolaižas miera 14.1 Zāles pļāvēja transportēšana režīmā.
  • Page 435: Uzglabāšana

    latviešu 15 Uzglabāšana ► Ar labo roku turiet zāles pļāvēju pie riteņa dakšas un 15 Uzglabāšana sagāziet virzienā uz aizmuguri. 16.2 Zāles pļāvēja tīrīšana 15.1 Zāles pļāvēja uzglabāšana ► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības atslēgu un ► Izslēdziet zāles pļāvēju, izņemiet drošības atslēgu un akumulatoru.
  • Page 436: Naža Asināšana Un Līdzsvarošana

    Lai pareizi uzasinātu un līdzsvarotu nazi, ir nepieciešams ilgi ar paplāksni. trenēties. ► Noņemiet nazi (4). STIHL iesaka naža asināšanu un līdzsvarošanu uzticēt ► Izskrūvējiet skrūvi (5) bultiņas virzienā un noņemiet kopā STIHL specializētajam tirgotājam. ar paplāksni. ► Noņemiet nazi (1).
  • Page 437: Naža Piedziņas Siksnas Spriegojuma Pārbaude

    18 Remonts ► Uzstādiet nazi. ► Ja rodas neskaidrības: sazinieties ar STIHL specializēto izplatītāju. 17.3 Naža piedziņas siksnas spriegojuma pārbaude Reizi gadā lūdziet STIHL specializētajam izplatītājam pārbaudīt naža piedziņas siksnas spriegojumu. 18 Remonts 18.1 Zāles pļāvēja remontēšana Lietotājs nevar veikts zāles pļāvēja un naža remonta darbus pašrocīgi.
  • Page 438: Traucējumu Novēršana

    ► Notīriet zāles pļāvēja elektriskos kontaktus. ► Ievietojiet akumulatoru. ► Ieslēdziet zāles pļāvēju. ► Ja traucējumu neizdodas novērst: neizmantojiet zāles pļāvēju un sazinieties ar STIHL specializēto izplatītāju. Brīdinājuma trīsstūris 3 LED deg Zāles pļāvējs ir pārāk ► Izņemiet drošības atslēgu.
  • Page 439 ► Izņemiet drošības atslēgu. bloka LED. komunikācija ar ► Izņemiet akumulatoru. vadības bloku. ► Neizmantojiet zāles pļāvēju un sazinieties ar STIHL specializēto izplatītāju. Zāles pļāvējs vai ► Izņemiet drošības atslēgu. akumulators ir mitrs. ► Izņemiet akumulatoru. ► Notīriet zāles pļāvēju.
  • Page 440 latviešu 19 Traucējumu novēršana Traucējums LED vadības blokā LED pie Cēlonis Risinājums akumulatora Zāles pļāvējs Brīdinājuma trīsstūris 3 LED deg Zāles pļāvējs ir pārāk ► Izņemiet drošības atslēgu. ekspluatācijas deg sarkanā krāsā. sarkanā krāsā. karsts. ► Izņemiet akumulatoru. laikā izslēdzas. ►...
  • Page 441: Tehniskie Dati

    L : 84 dB(A) – STIHL AR L; – Atbilstoši Direktīvai 2000/14/EC izmērītais trokšņu jaudas – STIHL AP ar dubulto akumulatoru nodalījumu ADA 700. līmenis L : 92,2 dB(A) – Svars bez akumulatora: 44 kg – Atbilstoši standartam EN 60335-2-77 izmērītā vibrāciju vērtība a...
  • Page 442: Utilizēšana

    22 Utilizēšana Oriģinālās STIHL rezerves daļas un oriģinālie STIHL Pilnvarotās iestādes nosaukums un adrese: piederumi ir pieejamas pie STIHL tirgotāja. TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg 22 Utilizēšana Izmērītais un garantētais trokšņu jaudas līmenis tika noteikts, balstoties uz Direktīvas 2000/14/EC VIII pielikumu.
  • Page 443: Apmācība

    latviešu 24 Drošības tehniskie norādījumi saistībā ar zāles pļāvēju 24.4 Lietošana BRĪDINĀJUMS a) Pļaujiet tikai dienas gaismā vai pietiekamā mākslīgā Izskatiet visus drošības norādījumus, norādes, attēlus un apgaismojumā. tehniskos datus, kas sniegti šim zāles pļāvējam. Neievērojot b) Ja iespējams, izvairieties no ierīces izmantošanas slapjai tālāk minētās norādes, pastāv ugunsgrēka, strāvas trieciena zālei.
  • Page 444: Apkope Un Uzglabāšana

    latviešu 24 Drošības tehniskie norādījumi saistībā ar zāles pļāvēju – pirms novēršat ierīces bloķējumus vai aizsērējumus izmešanas kanālā; – pirms zāles pļāvēja pārbaudes, tīrīšanas vai apkopes; – ja uzbraukts svešķermenim. Pārbaudiet, vai zāles pļāvējam nav bojājumu, un veiciet nepieciešamos remonta darbus, pirms atsākat darbu ar zāles pļāvēju. Ja zāles pļāvējs sāk neparasti stipri vibrēt, tas nekavējoties ir jāpārbauda.
  • Page 445 ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Τοποθέτηση και αφαίρεση κλειδιού ασφάλισης ..456 Πρόλογος .........444 9.1 Τοποθέτηση...
  • Page 446: Πρόλογος

    Τεχνικά χαρακτηριστικά ......469 δημιουργούμε προϊόντα με υψηλή αξιοπιστία, ακόμα και 20.1 Χλοοκοπτικό μηχάνημα STIHL RMA 765.0 V ..469 κάτω από ακραίες συνθήκες χρήσης.
  • Page 447: Χρήση Προειδοποιητικών Συμβόλων Στο Κείμενο

    ελληνικά 3 Περιεχόμενα – Υποδείξεις ασφαλείας μπαταρίας STIHL AP 3 Περιεχόμενα – Πληροφορίες ασφαλείας για μπαταρίες STIHL και προϊόντα με εγκατεστημένη μπαταρία: www.stihl.com/safety-data-sheets Χλοοκοπτικό μηχάνημα και μπαταρία Χρήση προειδοποιητικών συμβόλων στο κείμενο ΚΙΝΔΥΝΟΣ Το σύμβολο αυτό χρησιμοποιείται για την επισήμανση...
  • Page 448: Σύμβολα

    ελληνικά 3 Περιεχόμενα 2 Μπάρα ενεργοποίησης για τη λειτουργία κοπής 14 Ένδειξη κατάστασης φόρτισης Η μπάρα ενεργοποίησης για τη λειτουργία κοπής, μαζί με Οι λυχνίες LED δείχνουν την κατάσταση φόρτισης και το κουμπί ενεργοποίησης, θέτει το μαχαίρι εντός και πιθανές βλάβες της μπαταρίας, όταν πατηθεί το πλήκτρο εκτός...
  • Page 449: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    στην κοπή χόρτου. Ο χορτοσυλλέκτης είναι γεμάτος. Το χλοοκοπτικό μηχάνημα τροφοδοτείται με ενέργεια από Εκκενώστε το χορτοσυλλέκτη. μία μπαταρία STIHL AR L ή μία μπαταρία STIHL AP, σε συνδυασμό με τη διπλή θήκη μπαταρίας ADA 700. 4 Προφυλάξεις ασφαλείας Προειδοποιητικά σύμβολα...
  • Page 450: Απαιτήσεις Από Τον Χρήστη

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ο χρήστης έχει περιορισμένες σωματικές, πνευματικές ή αισθητηριακές ικανότητες, τότε επιτρέπεται να ■ Οι μπαταρίες που δεν έχουν εγκριθεί από την STIHL για εργαστεί με το χλοοκοπτικό μηχάνημα μόνο υπό την χρήση με το χλοοκοπτικό, μπορεί να προκαλέσουν επίβλεψη ενός αρμόδιου ατόμου.
  • Page 451: Περιοχή Εργασίας Και Περιβάλλον

    που δεν συμμετέχουν στις εργασίες, τα παιδιά και τα ζώα – Έχει τοποθετηθεί μόνο γνήσιος πρόσθετος εξοπλισμός μπορεί να τραυματιστούν σοβαρά και να προκληθούν STIHL για αυτό το χλοοκοπτικό μηχάνημα. υλικές ζημιές. – Ο πρόσθετος εξοπλισμός είναι σωστά τοποθετημένος. ► Κρατήστε μακριά από την επικίνδυνη...
  • Page 452: Εργασία

    πάχος και το ελάχιστο πλάτος: Αντικαταστήστε τα ► Μην εισάγετε αντικείμενα στα ανοίγματα του μαχαίρια. χλοοκοπτικού μηχανήματος. ► Ζητήστε από έναν εμπορικό αντιπρόσωπο STIHL να ► Μην βραχυκυκλώνετε τις επαφές της υποδοχής κλειδιού ζυγοσταθμίσει τα μαχαίρια. μπαταρίας και μην τις συνδέετε με μεταλλικά...
  • Page 453 ► Τερματίστε την εργασία, τραβήξτε το κλειδί ασφάλισης, θέστε εκτός λειτουργίας το χλοοκοπτικό μηχάνημα και αφαιρέστε την μπαταρία και επικοινωνήστε με έναν ελέγξτε το χλοοκοπτικό μηχάνημα και τα μαχαίρια. εμπορικό αντιπρόσωπο STIHL. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ■ Κατά τη διάρκεια εργασίας μπορεί να παρατηρηθούν κραδασμοί από το χλοοκοπτικό μηχάνημα.
  • Page 454: Μεταφορά

    ελληνικά 4 Προφυλάξεις ασφαλείας Μεταφορά ■ Οι ηλεκτρικές επαφές του χλοοκοπτικού μηχανήματος και τα μεταλλικά μέρη μπορεί να οξειδωθούν από την υγρασία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το χλοοκοπτικό μηχάνημα μπορεί να υποστεί ζημιές. ► Τραβήξτε το κλειδί ασφάλισης. ■ Κατά τη μεταφορά, το χλοοκοπτικό μηχάνημα μπορεί να ανατραπεί...
  • Page 455: Προετοιμασία Χλοοκοπτικού Μηχανήματος Για

    ► Ελέγξτε την μπαταρία, όπως περιγράφεται στις οδηγίες στις παρούσες οδηγίες χρήσης. χρήσης της μπαταρίας STIHL AR L ή στις οδηγίες χρήσης της διπλής θήκης μπαταρίας ADA 700 και τις υποδείξεις ■ Κατά τη διάρκεια του καθαρισμού, της συντήρησης ή της...
  • Page 456: Συναρμολόγηση Χλοοκοπτικού Μηχανήματος

    ελληνικά 6 Συναρμολόγηση χλοοκοπτικού μηχανήματος ► Εάν δεν είναι δυνατή η εκτέλεση των βημάτων: Μην χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό μηχάνημα και επικοινωνήστε με έναν εμπορικό αντιπρόσωπο STIHL. 6 Συναρμολόγηση χλοοκοπτικού μηχανήματος Συναρμολόγηση, κρέμασμα και ξεκρέμασμα χορτοσυλλέκτη 6.1.1 Συναρμολόγηση χορτοσυλλέκτη ► Ανοίξτε και κρατήστε ανοικτό το στόμιο εξαγωγής (1).
  • Page 457: Σύμπτυξη Τιμονιού

    ελληνικά 8 Τοποθέτηση και αφαίρεση μπαταρίας ► Κρατήστε σταθερά το τιμόνι (1). ► Ανοίξτε το καπάκι (1). ► Πιέστε τον μοχλό (2) προς τα κάτω και κρατήστε τον σ' ► Τοποθετήστε την μπαταρία (2) στο στήριγμα (3). αυτή τη θέση. ►...
  • Page 458: Τοποθέτηση Και Αφαίρεση Κλειδιού Ασφάλισης

    ελληνικά 9 Τοποθέτηση και αφαίρεση κλειδιού ασφάλισης 9 Τοποθέτηση και αφαίρεση κλειδιού ασφάλισης Τοποθέτηση κλειδιού ασφάλισης ► Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης (1). Το χλοοκοπτικό μηχάνημα βρίσκεται σε λειτουργία. Οι λυχνίες LED (2) δείχνουν την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας. 10.2 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση μαχαιριού ►...
  • Page 459: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Μετάδοσης

    ► Περιμένετε μέχρι να σταματήσει να περιστρέφεται το μαχαίρι. ► Εάν το μαχαίρι συνεχίσει να περιστρέφεται: Τραβήξτε το κλειδί ασφάλισης, αφαιρέστε την μπαταρία και επικοινωνήστε με έναν εμπορικό αντιπρόσωπο STIHL. ► Με τη ροζέτα (1) ρυθμίστε την επιθυμητή μέγιστη Το χλοοκοπτικό μηχάνημα παρουσιάζει βλάβη. ταχύτητα.
  • Page 460: Έλεγχος Μαχαιριού

    λειτουργεί με δυσκολία ή επιστρέφει στην αρχική θέση: ► Τοποθετήστε το κλειδί ασφάλισης. Μην χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό μηχάνημα και ► Τοποθετήστε την μπαταρία. επικοινωνήστε με έναν εμπορικό αντιπρόσωπο STIHL. Η μπάρα ενεργοποίησης για τη λειτουργία κοπής ► Θέστε το χλοοκοπτικό μηχάνημα σε λειτουργία. παρουσιάζει βλάβη.
  • Page 461: Έλεγχος Θέσης Μαχαιριών

    Το ύψος κοπής ρυθμίζεται χωριστά σε κάθε τροχό. Η ► Εάν τα μαχαίρια δεν βρίσκονται σε σωστή μεταξύ τους ρύθμιση πρέπει να είναι ίδια σε όλους τους τροχούς. θέση: Μην χρησιμοποιείτε άλλο το χλοοκοπτικό μηχάνημα και επικοινωνήστε με έναν εμπορικό αντιπρόσωπο STIHL. 0478-131-9938-B...
  • Page 462: Σταθεροποίηση Μπροστινών Τροχών

    ελληνικά 12 Εργασία με το χλοοκοπτικό μηχάνημα Ρύθμιση ύψους κοπής πίσω ► Πιέστε το πλήκτρο (1). ► Ρυθμίστε τον μπροστινό τροχό (2) σε ευθεία θέση και ► Τραβήξτε τον μοχλό (1) από το άνοιγμα και φέρτε τον στην κουμπώστε τον. επιθυμητή...
  • Page 463: Κοπή Χόρτου

    ελληνικά 12 Εργασία με το χλοοκοπτικό μηχάνημα 12.5 Κοπή χόρτου Ο διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας μπορεί να παραταθεί με αυτόν τον τρόπο. Ενεργοποίηση λειτουργίας ECO ► Πιέστε το πλήκτρο (1). Η λυχνία LED (2) ανάβει. Απενεργοποίηση λειτουργίας ECO ► Πιέστε το πλήκτρο (1). Η...
  • Page 464: Εκκένωση Χορτοσυλλέκτη

    ελληνικά 13 Μετά την εργασία 12.6 Εκκένωση χορτοσυλλέκτη ► Εκκενώστε το χορτοσυλλέκτη. 13 Μετά την εργασία 13.1 Μετά την εργασία ► Θέστε το χλοοκοπτικό μηχάνημα εκτός λειτουργίας, τραβήξτε το κλειδί ασφάλισης και αφαιρέστε την μπαταρία. ► Εάν το χλοοκοπτικό μηχάνημα είναι βρεγμένο: Αφήστε το χλοοκοπτικό...
  • Page 465: Φύλαξη

    ελληνικά 15 Φύλαξη 16 Καθάρισμα 16.1 Τοποθέτηση χλοοκοπτικού μηχανήματος σε όρθια θέση ► Θέστε το χλοοκοπτικό μηχάνημα εκτός λειτουργίας, τραβήξτε το κλειδί ασφάλισης και αφαιρέστε την μπαταρία. ► Τοποθετήστε το χλοοκοπτικό μηχάνημα σε μια επίπεδη επιφάνεια. ► Αφαιρέστε τον χορτοσυλλέκτη. ►...
  • Page 466: Συντήρηση

    ελληνικά 17 Συντήρηση ► Καθαρίστε τις ηλεκτρικές επαφές του χλοοκοπτικού ► Μπλοκάρετε το μαχαίρι (1) με ένα ξύλο (2). μηχανήματος με ένα πινέλο ή μία μαλακή βούρτσα. ► Ξεβιδώστε τη βίδα (3) προς τη φορά του βέλους και ► Καθαρίστε τις εγκοπές αερισμού με ένα πινέλο. αφαιρέστε...
  • Page 467: Τρόχισμα Μαχαιριού Και Ζυγοστάθμιση

    μαχαίρι και επικοινωνήστε με έναν εμπορικό αντιπρόσωπο ζυγοστάθμιση του μαχαιριού. STIHL. Η STIHL προτείνει να αναθέσετε το τρόχισμα και τη ► Εάν οι πινακίδες υποδείξεων έχουν φθαρεί και είναι ζυγοστάθμιση του μαχαιριού σε έναν εμπορικό δυσανάγνωστες: Ζητήστε από έναν εμπορικό...
  • Page 468: Αντιμετώπιση Βλαβών

    ► Τοποθετήστε την μπαταρία. ► Θέστε το χλοοκοπτικό μηχάνημα σε λειτουργία. ► Εάν η βλάβη επιμένει: Μην χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό μηχάνημα και επικοινωνήστε με έναν εμπορικό αντιπρόσωπο STIHL. Το προειδοποιητικό 3 λυχνίες LED Το χλοοκοπτικό ► Τραβήξτε το κλειδί ασφάλισης. τρίγωνο ανάβει με...
  • Page 469 με κοντό χόρτο. Η μετάδοση Υπάρχει βλάβη στη ► Αφαιρέστε και επανατοποθετήστε την κίνησης δεν μετάδοση κίνησης. μπαταρία. λειτουργεί. ► Ενεργοποιήστε τη μετάδοση κίνησης. ► Εάν η μετάδοση κίνησης συνεχίζει να μην λειτουργεί: Επικοινωνήστε με έναν εμπορικό αντιπρόσωπο STIHL. 0478-131-9938-B...
  • Page 470 ελληνικά 19 Αντιμετώπιση βλαβών Βλάβη Λυχνίες LED στο Λυχνίες LED Αιτία Αντιμετώπιση χειριστήριο στην μπαταρία Το χλοοκοπτικό Το προειδοποιητικό 3 λυχνίες LED Το χλοοκοπτικό ► Τραβήξτε το κλειδί ασφάλισης. μηχάνημα τρίγωνο ανάβει με ανάβουν με μηχάνημα είναι πολύ ► Αφαιρέστε την μπαταρία. απενεργοποιείται...
  • Page 471: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    – Εγκεκριμένες μπαταρίες: dB(A) – STIHL AR L – Στάθμη θορύβου L μετρημένη κατά 2000/14/EC: 92,2 – STIHL AP μαζί με διπλή θήκη μπαταρίας ADA 700 dB(A) – Βάρος χωρίς μπαταρία: 44 kg – Τιμή κραδασμών a μετρημένη κατά EN 60335-2-77, τιμόνι: 1,4 m/s²...
  • Page 472: Ανταλλακτικά Και Παρελκόμενα

    ανταλλακτικά και τα γνήσια παρελκόμενα της TÜV Rheinland LGA Products GmbH STIHL. Tillystraße 2 Η STIHL συνιστά να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά και D-90431 Nürnberg παρελκόμενα της STIHL. Για τον υπολογισμό της μετρημένης και εγγυημένης στάθμης Τα γνήσια ανταλλακτικά και παρελκόμενα STIHL είναι...
  • Page 473: Μηχανήματα

    ελληνικά 24 Τεχνικές υποδείξεις ασφαλείας για χλοοκοπτικά μηχανήματα 24.3 Προετοιμασία 24 Τεχνικές υποδείξεις ασφαλείας για a) Κατά τη λειτουργία του εργαλείου θα πρέπει να φοράτε χλοοκοπτικά μηχανήματα κλειστά υποδήματα και μακριά παντελόνια. Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν δεν φοράτε υποδήματα ή 24.1 Εισαγωγή...
  • Page 474: Συντήρηση Και Αποθήκευση

    ελληνικά 24 Τεχνικές υποδείξεις ασφαλείας για χλοοκοπτικά μηχανήματα i) Ακινητοποιείται πάντοτε το(τα) μαχαίρι(α) κοπής όταν Εάν το χλοοκοπτικό μηχάνημα αρχίζει να δονείται με μεταφέρετε το χλοοκοπτικό μηχάνημα επάνω από άλλες ασυνήθιστη ένταση, απαιτείται άμεσος έλεγχος. επιφάνειες χωρίς χόρτο και όταν μεταφέρετε το –...
  • Page 475 български Съдържание Поставяне и изваждане на предпазния ключ ..486 Предговор ........474 9.1 Поставяне...
  • Page 476: Предговор

    продукти с най-високо качество в съответствие с 20.1 Косачка STIHL RMA 765.0 V .....499 изискванията на нашите клиенти. По този начин...
  • Page 477: Обозначение На Предупредителни Указания

    – Инструкция за експлоатация на ADA 700 – Инструкция за експлоатация на зарядни устройства Косачка и акумулатор STIHL AL 101, 300, 500 – Указания за безопасност за акумулатор STIHL AP – Информация за безопасност за акумулатори STIHL и продукти с вграден акумулатор: www.stihl.com/safety-data-sheets Обозначение...
  • Page 478: Символи

    български 3 Преглед на съдържанието 2 Превключващ лост за режима на косене 14 Индикация на състоянието на зареждане Заедно превключващият лост за режима на косене и При натискане на бутона за включване светодиодите бутонът за включване включват и изключват показват състоянието на зареждане и ножoвете.
  • Page 479: Указания За Безопасност

    височината на косене на предните колела. Кошът за трева се пълни. Употреба по предназначение Косачката STIHL RMA 765 V служи за косене на трева. Косачката се захранва от акумулатор STIHL AR L или Кошът за трева е пълен. Изпразнете акумулатор STIHL AP заедно с адаптера за два...
  • Page 480: Изисквания Към Потребителя

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ физическа, сетивна или психическа възможност за това, той трябва да работи под надзора и ■ Акумулаторите, които не са одобрени от STIHL за според указанията на отговорно лице. косачката, могат да причинят пожари и експлозии. – Потребителят може да разпознае и прецени...
  • Page 481: Работна Зона И Среда

    разпознаят и преценят опасностите, свързани с – Монтирани са само оригинални принадлежности на косачката и изхвърляните от нея предмети. Външните STIHL за тази косачка. лица, децата и животните могат да бъдат сериозно наранени и да възникнат имуществени щети. – Принадлежностите са правилно монтирани.
  • Page 482: Работа

    както е описано в тази инструкция за експлоатация. ► Работете с неповредени ножове и неповредени ► Монтирайте само оригинални принадлежности на приставки. STIHL за тази косачка. ► Монтирайте ножа правилно. ► Монтирайте ножа така, както е описано в тази ► Заточете ножа правилно.
  • Page 483 ► Спрете работата, извадете предпазния ключ, косачката и проверете косачката и ножовете. извадете акумулатора и се консултирайте със специализиран търговец на STIHL. ОПАСНОСТ ■ По време на работа косачката може да причини ■ Ако работата се извършва в близост до кабели, вибрации.
  • Page 484: Транспортиране

    български 4 Указания за безопасност Транспортиране ► Съхранявайте косачката чиста и суха. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Ако по време на съхранението са поставени предпазният ключ и акумулаторът, задвижването на ■ По време на транспорт косачката може да се ходовата част може да бъде включено неволно и преобърне...
  • Page 485: Подготвяне На Косачката За Употреба

    – Използвайте акумулатора така, както е описано в инструкцията за експлоатация на акумулатора ► Поддържайте ножовете така, както е описано в тази STIHL AR L или в инструкцията за експлоатация на инструкция за експлоатация. адаптера за два акумулатора ADA 700 и указанията...
  • Page 486: Сглобяване На Косачката

    В косачката има неизправност. ► Ако стъпките не могат да бъдат изпълнени: не използвайте косачката и потърсете помощ от специализиран търговец на STIHL. 6 Сглобяване на косачката ► Отворете дефлектора (1) и го задръжте. Сглобяване, закачане и откачане на коша за...
  • Page 487: Сгъване На Ръкохватката

    български 8 Поставяне и изваждане на акумулатора ► Хванете ръкохватката (1). ► Отворете клапата (1). ► Натиснете лоста (2) надолу и го задръжте. ► Поставете акумулатора (2) в държача (3). ► Поставете ръкохватката (1) в желаната позиция. ► Натиснете надолу акумулатора (2). Акумулаторът...
  • Page 488: Поставяне И Изваждане На Предпазния Ключ

    български 9 Поставяне и изваждане на предпазния ключ 9 Поставяне и изваждане на предпазния ключ Поставяне на предпазния ключ ► Натиснете бутона за включване (1). Косачката е активирана. Светодиодите (2) показват състоянието на зареждане на акумулатора. 10.2 Включване и изключване на ножа ►...
  • Page 489: Ходовата Част

    ► Изчакайте, докато ножът спре да се върти. ► Ако ножът продължи да се върти: извадете предпазния ключ, свалете акумулатора и се консултирайте със специализиран търговец на STIHL. Косачката е неизправна. ► Задайте желаната скорост чрез регулатора (1). 10.3 Включване и изключване на задвижването...
  • Page 490: Проверка На Ножа

    ► Ако превключващият лост за задвижване на ходовата предпазния ключ, извадете акумулатора и се част е трудноподвижен или не се връща в изходна консултирайте със специализиран търговец на STIHL. позиция: не използвайте косачката и потърсете помощ Косачката е неизправна. от специализиран търговец на STIHL.
  • Page 491: Проверка На Позицията На Ножа

    ► Ако ъгълът на заточване не е спазен: заточете ножа, @ 20.2. 12.1 Държане и водене на косачката ► Ако възникнат неясноти: обърнете се към специализиран търговец на STIHL. 11.3 Проверка на позицията на ножа ► Изключете косачката, извадете предпазния ключ и извадете акумулатора.
  • Page 492: Фиксиране На Предните Колела

    български 12 Работа с косачката Настройка на височината на косене отзад ► Натиснете бутона (1). ► Регулирайте предното колело (2) в права позиция и го ► Извадете лоста (1) от гнездото и го поставете в фиксирайте. желаната позиция. ► Фиксирайте и второто предно колело. Настройка...
  • Page 493: Косене

    български 12 Работа с косачката 12.5 Косене Включване на режим ECO ► Натиснете бутона (1). Светодиодът (2) свети. Изключване на режим ECO ► Натиснете бутона (1). Светодиодът (2) не свети. ► Ако се работи с включено задвижване на ходовата част: управлявайте контролирано косачката напред. ►...
  • Page 494: След Работа

    български 13 След работа Въздушният поток, генериран от ножа, повдига 14 Транспортиране индикатора за равнището на запълване (1). Когато кошът за трева се напълни, въздушният поток спира. Ако въздушният поток е твърде малък, индикаторът за 14.1 Транспортиране на косачката равнището на запълване (2) се връща в пасивно състояние.
  • Page 495: Съхранение

    български 15 Съхранение ► С дясната ръка хванете косачката за лоста на 15 Съхранение колелото и я изправете назад. 16.2 Почистване на косачката 15.1 Съхранение на косачката ► Изключете косачката, извадете предпазния ключ и ► Изключете косачката, извадете предпазния ключ и извадете...
  • Page 496: Заточване И Балансиране На Ножа

    Необходима е много практика за правилното заточване ► Свалете ножа (4). и балансиране на ножа. ► Развийте болта (5) по посока на стрелката и го STIHL препоръчва ножът да се заточва и балансира от свалете заедно с шайбата. специализиран търговец на STIHL. ► Свалете ножа (1).
  • Page 497: Проверете Обтягането На Ремъка На

    специализиран търговец на STIHL. 17.3 Проверете обтягането на ремъка на задвижването на ножа Веднъж годишно предоставяйте на специализиран търговец на STIHL да провери обтягането на ремъка на задвижването на ножа. 18 Ремонт 18.1 Ремонт на косачката Потребителят не може сам да поправя косачката и ножа.
  • Page 498: Отстраняване На Неизправности

    ► Почистете електрическите контакти на косачката. ► Поставете акумулатора. ► Включете косачката. ► Ако неизправността не бъде отстранена: не използвайте косачката и потърсете помощ от специализиран търговец на STIHL. Предупредителният 3 светодиода Косачката е ► Извадете предпазния ключ. триъгълник свети в светят в...
  • Page 499 върху контролния контролния блок е ► Извадете акумулатора. блок мигат. прекъсната. ► не използвайте косачката и потърсете помощ от специализиран търговец на STIHL. Косачката или ► Извадете предпазния ключ. акумулаторът е ► Извадете акумулатора. влажен. ► Почистете косачката. ► Оставете косачката или...
  • Page 500 български 19 Отстраняване на неизправности Неизправност Светодиоди върху Светодиоди Причина Отстраняване контролния блок върху акумулатора Косачката се Предупредителният 3 светодиода Косачката е ► Извадете предпазния ключ. изключва по триъгълник свети в светят в прегряла. ► Извадете акумулатора. време на червено. червено.
  • Page 501: Технически Данни

    – Разрешени акумулатори: – Ниво на шума L , измерено според EN 60335-2-77: 84 dB(A) – STIHL AR L – STIHL AP заедно с адаптер за два акумулатора – Ниво на шума L , измерено според 2000/14/EC: ADA 700 92,2 dB(A) –...
  • Page 502: Резервни Части И Принадлежности

    резервни части и оригинални EN 55014-2 (доколкото са приложими). принадлежности на STIHL. Име и адрес на нотифицирания орган: Фирма STIHL препоръчва да се използват оригинални TÜV Rheinland LGA Products GmbH резервни части и оригинални принадлежности на STIHL. Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Оригинални...
  • Page 503: Косачката

    български 24 Указания за техническата безопасност за косачката 24.3 Подготвителни дейности 24 Указания за техническата a) При работа с машината винаги носете стабилни безопасност за косачката обувки и дълги панталони. Не работете с машината боси или по сандали. Избягвайте да носите свободни 24.1 Въведение...
  • Page 504: Поддръжка И Съхранение

    български 24 Указания за техническата безопасност за косачката j) Никога не използвайте косачката при повредени – извършете необходимите ремонти на повредените защитни съоръжения или защитни решетки или без части; монтирани защитни устройства, напр. без – уверете се, че всички гайки, щифтове и болтове са отражателна...
  • Page 505 pyccкий Содержание 9.1 Размещение защитного ключа ....516 Предисловие ........504 9.2 Извлечение...
  • Page 506: Предисловие

    24.3 Представительства STIHL ..... . .531 24.4 Импортеры STIHL ....... .531 Инструкции...
  • Page 507: Тексте

    3 Обзор – Указания по технике безопасности аккумулятора 3 Обзор STIHL AP – Указания по технике безопасности для аккумуляторов STIHL и продуктов со встроенным Газонокосилка и аккумулятор аккумулятором: www.stihl.com/safety-data-sheets Маркировка предупредительных надписей в тексте ОПАСНОСТЬ Указывает на возможные опасности, которые ведут к...
  • Page 508: Символы

    pyccкий 3 Обзор 2 Рукоятка переключения для запуска кошения 14 Индикатор уровня заряда Рукоятка переключения для запуска кошения вместе При нажатии кнопки включения светодиоды с кнопкой включения включает и выключает ножи. показывают уровень заряда и наличие неисправностей аккумулятора. 3 Рукоятка переключения привода движения 15 Предупредительный...
  • Page 509: Указания По Технике Безопасности

    Сохранять безопасное расстояние. В этом положении рычага можно настроить высоту скашивания на передних колесах. Травосборник заполняется. Использование по назначению Газонокосилка STIHL RMA 765 V предназначена для кошения сухой травы. Травосборник заполнен. Опустошить Газонокосилка питается от аккумулятора STIHL AR L травосборник.
  • Page 510: Требования К Пользователю

    материального ущерба. указаниям. ► Использовать газонокосилку с аккумулятором – Пользователь может осознавать и оценивать STIHL AR L или аккумулятором STIHL AP вместе с опасности, связанные с газонокосилкой. двойным отделением для аккумулятора ADA 700. – Пользователь осознает, что несет ■ Использование газонокосилки или аккумулятора не по...
  • Page 511: Рабочая Одежда И Оснащение

    pyccкий 4 Указания по технике безопасности Рабочая одежда и оснащение Рабочая зона пользователя и окружающие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ условия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Во время работы предметы могут быть захвачены вверх с высокой скоростью. Пользователь может ■ Другие люди, дети и животные могут не осознавать и получить...
  • Page 512 ► Заменять изношенные или поврежденные таблички сзади: травосборник снят и откидная крышка закрыта. с предупредительными надписями. – Нож правильно установлен. ► При возникновении вопросов: обратиться в сервисный центр STIHL. – На этой газонокосилке установлены только оригинальные дополнительные принадлежности 4.6.2 Ножи...
  • Page 513: Работа С Устройством

    ► Следить за препятствиями. ► Окончить работу, вынуть защитный ключ, снять аккумулятор и связаться со специализированным ► Не переворачивать газонокосилку. центром STIHL. ► Работать, стоя на земле, и следить за сохранением ■ Во время работы газонокосилки может возникнуть своего равновесия.
  • Page 514: Транспортировка

    pyccкий 4 Указания по технике безопасности среде. Это связано с опасностью получения включиться и газонокосилка начнет движение. Это серьезных травм вплоть до летального исхода, а связано с опасностью получения серьезных травм или также с опасностью материального ущерба. материального ущерба. ► Не работать в легковоспламеняющейся среде. ►...
  • Page 515: Очистка, Техническое Обслуживание И Ремонт

    ► Проводить проверку аккумулятора, как описано в травм вплоть до летального исхода. данной инструкции по эксплуатации для аккумулятора STIHL AR L или в инструкции по эксплуатации для ► Не осуществлять техническое обслуживание и двойного отделения для аккумулятора ADA 700, а...
  • Page 516: Сборка Газонокосилки

    ► Надеть ткань (1) на раму (2) так, чтобы опорная описанием, приведенным в инструкции по пластина была внизу, а рукоятка (3) с внешней эксплуатации для зарядных устройств STIHL AL 101, стороны ткани. 300, 500. ► Прижать пластиковые профили (4) к раме.
  • Page 517: Пользовательская Настройка Газонокосилки

    pyccкий 7 Пользовательская настройка газонокосилки 7 Пользовательская настройка 8 Установка и извлечение газонокосилки аккумулятора Регулировка ведущей ручки Установка аккумулятора ► Выключить газонокосилку, вынуть защитный ключ и ► Вынуть защитный ключ. снять аккумулятор. ► Поставить газонокосилку на ровную поверхность. ► Поставить газонокосилку на ровную поверхность. ►...
  • Page 518: Размещение И Извлечение Защитного Ключа

    pyccкий 9 Размещение и извлечение защитного ключа ► Прижать стопорный рычаг (3) вниз и удерживать его 10 Включение и выключение нажатым. газонокосилки Аккумулятор (2) деблокирован и его можно извлечь. ► Закрыть крышку (1). 10.1 Активация газонокосилки ► Поставить газонокосилку на ровную поверхность. 9 Размещение...
  • Page 519: Включение И Выключение Привода Движения

    ► Если нож больше не вращается: вынуть защитный удерживать ее в таком положении, обхватив большим ключ, снять аккумулятор и связаться со пальцем ведущую ручку (3). специализированным центром STIHL. Газонокосилка приходит в движение. Газонокосилка неисправна. 10.3.2 Выключение привода движения 10.3 Включение и выключение привода движения...
  • Page 520: Проверка Ножа

    ► Если нож больше не вращается: вынуть защитный перемещается с трудом или не возвращается в ключ, снять аккумулятор и связаться со исходное положение: не использовать газонокосилку и специализированным центром STIHL. связаться со специализированным центром STIHL. Газонокосилка неисправна. Рукоятка переключения для запуска кошения Включение привода движения неисправна.
  • Page 521: Проверка Положения Ножей

    – Второй нож (2) находится под углом 90° к другому Высота скашивания устанавливается индивидуально на ножу. всех колесах. Настройка колес должна быть одинаковой. ► Если ножи не в правильном положении по отношению друг к другу: больше не использовать газонокосилку и связаться со специализированным центром STIHL. 0478-131-9938-B...
  • Page 522: Фиксация Передних Колес

    pyccкий 12 Работа с газонокосилкой Регулировка высоты скашивания сзади ► Нажать кнопку (1). ► Установить переднее колесо (2) в прямое положение и ► Вытянуть рычаг (1) из выемки и установить его в зафиксировать его на месте. требуемое положение. ► Также зафиксировать второе переднее колесо. Регулировка...
  • Page 523: Кошение

    pyccкий 12 Работа с газонокосилкой 12.5 Кошение Включение экономичного режима ► Нажать кнопку (1). Светодиод (2) горит. Выключение экономичного режима ► Нажать кнопку (1). Светодиод (2) не горит. ► При работе с включенным приводом движения: внимательно продвигать газонокосилку вперед. ► При работе с выключенным приводом движения: медленно...
  • Page 524: Опустошение Травосборника

    pyccкий 13 После работы 12.6 Опустошение травосборника ► Снять травосборник за рукоятку (1) движением вверх. ► Другой рукой придерживать за ручку (2) сзади. ► Опустошить травосборник. 13 После работы 13.1 После работы ► Выключить газонокосилку, вынуть защитный ключ и снять аккумулятор. ►...
  • Page 525: Хранение

    pyccкий 15 Хранение 16 Очистка 16.1 Установка газонокосилки ► Выключить газонокосилку, вынуть защитный ключ и снять аккумулятор. ► Поставить газонокосилку на ровную поверхность. ► Снять травосборник. ► Установить высоту скашивания в самое верхнее положение. @ 12.2 ► Один человек должен держать газонокосилку обеими ►...
  • Page 526: Техническое Обслуживание

    pyccкий 17 Техническое обслуживание ► Остановить газонокосилку. ► Открутить винт (5) в направлении стрелки и снять его с шайбой. ► Очистить область вокруг ножа и сам нож деревянной палочкой, мягкой щеткой или влажной тканью. ► Снять нож (1). ► Утилизировать винты (3 и 5) и шайбы. Для...
  • Page 527: Проверка Натяжения Ремня Привода Ножа

    ► При возникновении вопросов: обратиться в сервисный центр STIHL. 17.3 Проверка натяжения ремня привода ножа Проверять натяжение ремня привода ножа в специализированном центре STIHL один раз в год. 18 Ремонт 18.1 Ремонт газонокосилки Пользователь не может осуществлять техническое обслуживание и ремонт газонокосилки или ножа своими...
  • Page 528: Устранение Неисправностей

    ► Очистить электрические контакты на газонокосилке. ► Установить аккумулятор. ► Включить газонокосилку. ► Если неисправность устранить не удается: не использовать газонокосилку и связаться со специализированным центром STIHL. Предупредительный 3 светодиода Газонокосилка ► Вынуть защитный ключ. треугольник горят красным. слишком нагрета.
  • Page 529 ► Не следует включать газонокосилку на более низкой траве. Привод В приводе движения ► Извлечь и повторно вставить движения не имеется аккумулятор. функционирует. неисправность. ► Включить привод движения. ► Если после этого привод движения не функционирует: обратиться в сервисный центр STIHL. 0478-131-9938-B...
  • Page 530 pyccкий 19 Устранение неисправностей Неисправность Светодиоды на Светодиоды на Причина Способ устранения блоке управления аккумуляторе Газонокосилка Предупредительный 3 светодиода Газонокосилка ► Вынуть защитный ключ. выключается во треугольник горят красным. слишком нагрета. ► Извлечь аккумулятор. время работы. светится красным ► Дать газонокосилке остыть. цветом.
  • Page 531: Технические Данные

    – Допустимые аккумуляторы: 77: 84 дБ(A) – STIHL AR L – Уровень шума L , измеренный по 2000/14/EC: – STIHL AP вместе с отделением для аккумулятора 92,2 дБ(A) ADA 700 – Значение вибрации a , измеренное по EN 60335-2-77, – Вес без аккумулятора: 44 кг.
  • Page 532: Запасные Части И Принадлежности

    запчасти STIHL и оригинальные принадлежности STIHL. Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg (Нюрнберг, Германия) Оригинальные запасные части STIHL и оригинальные принадлежности STIHL можно купить у дилера STIHL. Измеренные и гарантированные уровни шума были определены в соответствии с Директивой 2000/14/EC, Приложение VIII. 22 Утилизация...
  • Page 533: Знаки Соответствия

    Сведения о сертификатах EAC и декларациях В Белоруссии: соответствия, подтверждающих выполнение Представительство технических правилах и требований Таможенного ANDREAS STIHL AG & Co. KG союза, представлены на сайтах www.stihl.ru/eac ул. К. Цеткин, 51-11a или могут быть затребованы по телефону в 220004 Минск, Беларусь...
  • Page 534: Инструкции По Технике Безопасности Для

    pyccкий 25 Инструкции по технике безопасности для газонокосилки ООО "ОПТИМА" 25 Инструкции по технике 620030, Российская Федерация, безопасности для газонокосилки г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помещение 1 25.1 Введение ООО "ТЕХНОТОРГ" 660112, Российская Федерация, В этой главе представлены общие инструкции по г.
  • Page 535: Подготовительные Мероприятия

    pyccкий 25 Инструкции по технике безопасности для газонокосилки 25.3 Подготовительные мероприятия j) Запрещается использовать газонокосилку с поврежденными защитными приспособлениями или a) В процессе эксплуатации следует всегда носить защитными решетками или без установленных прочную обувь и длинные брюки. Не работать с защитных...
  • Page 536: Техническое Обслуживание И Хранение

    pyccкий 25 Инструкции по технике безопасности для газонокосилки – выполнить необходимый ремонт поврежденных деталей; – проконтролировать, чтобы все гайки, болты и винты были плотно затянуты. 25.5 Техническое обслуживание и хранение a) Убедиться, что все гайки, болты и винты затянуты и что...
  • Page 537 українська Зміст 9.2 Виймання запобіжного ключа ....547 Вступ ..........536 Увімкнення...
  • Page 538: Вступ

    24.3 Представники STIHL ......563 24.4 Імпортери STIHL ....... . .563 Доктор...
  • Page 539: Тексті

    українська 3 Огляд – Вказівки з техніки безпеки щодо акумулятора 3 Огляд STIHL AP – Інформація з техніки безпеки для акумуляторів STIHL та продукції із вбудованим акумулятором: Газонокосарка й акумулятор www.stihl.com/safety-data-sheets Позначення попереджувальних індикацій у тексті НЕБЕЗПЕКА Індикація вказує на небезпеку, яка може призвести до...
  • Page 540: Символи

    українська 3 Огляд 2 Ручка перемикання косіння 14 Індикатор рівня заряду Ручка перемикання косіння разом із кнопкою Світлодіодні індикатори при активації кнопки увімкнення вмикає та вимикає ножі. увімкнення показують рівень заряду акумулятора та відображають його несправності. 3 Ручка керування рушійного привода 15 Попереджувальний...
  • Page 541: Вказівки Щодо Безпеки

    трави. Кошик для трави повний. Спорожніть Живлення газонокосарки здійснюється через кошик для трави. акумулятор STIHL AR L або STIHL AP разом з адаптером на дві батареї ADA 700. 4 Вказівки щодо безпеки Попереджувальні символи Попереджувальні символи на газонокосарці мають такі...
  • Page 542: Вимоги До Користувача

    травмування чи загибелі людей і майнової шкоди. – Користувач усвідомлює, що він несе ► Використовуйте газонокосарку з акумулятором відповідальність за нещасні випадки й майнову STIHL AR L або STIHL AP разом з адаптером на дві шкоду. батареї ADA 700. – Користувач досяг повноліття чи здобув...
  • Page 543: Робоча Зона Та Середовище

    ■ Сторонні особи, діти та тварини можуть не – У цій газонокосарці встановлено лише оригінальне ідентифікувати та не оцінити небезпеки від додаткове приладдя STIHL. газонокосарки й предметів, що розлітаються під час – Додаткове приладдя правильно встановлено. роботи. Це може призвести до їхнього серйозного...
  • Page 544: Робота

    ► Якщо товщина або ширина менші за мінімальні значення: замініть ніж. ► Встановлення додаткового приладдя необхідно виконувати відповідно до того, як описано у ► Зверніться до дилера STIHL для балансування посібнику з експлуатації такого приладдя. ножа. ► Не вставляйте жодні предмети в отвори...
  • Page 545 майнової шкоди. ► Якщо ножі стикаються з предметом, вимкніть ► Закінчіть роботу, вийміть запобіжний ключ та газонокосарку, перевірте її та ножі. акумулятор, а потім зверніться до дилера STIHL. НЕБЕЗПЕКА ■ Під час роботи можуть виникати вібрації, спричинені газонокосаркою. ■ Якщо в місці проведення робіт є дроти, що...
  • Page 546: Транспортування

    українська 4 Вказівки щодо безпеки Транспортування ■ Під дією вологи електричні контакти газонокосарки й металеві компоненти можуть зазнавати корозії. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Газонокосарка може пошкодитися. ► Вийміть запобіжний ключ. ■ Під час транспортування газонокосарка може перекинутися або почати рухатися. Це може призвести ►...
  • Page 547: Підготовка Газонокосарки До Роботи

    ► Технічне обслуговування ножа необхідно ► Перевірити акумулятор так, як це описано в посібнику виконувати відповідно до цього посібника з з експлуатації акумулятора STIHL AR L або в посібнику експлуатації. з експлуатації адаптера на дві батареї ADA 700 та ■ Під час чищення, технічного обслуговування чи...
  • Page 548: Складання Газонокосарки

    українська 6 Складання газонокосарки ► Відкрийте й утримуйте клапан викидача (1). 6 Складання газонокосарки ► Тримаючи кошик для трави (2) за ручку (3), вставте гак (4) у вісь (5). ► Опустіть клапан викидача (1) на кошик для трави (2). Складання, навішування та зняття кошика для...
  • Page 549: Складання Ручки Керування

    українська 8 Встановлення та виймання акумулятора Складання ручки керування Для економії місця під час транспортування або зберігання ручку керування можна скласти. ► Вимкніть газонокосарку, вийміть запобіжний ключ та акумулятор. ► Установіть газонокосарку на рівній поверхні. ► Утримуйте важіль натиснутим. ► Складіть ручку керування вперед. 8 Встановлення...
  • Page 550: Увімкнення Й Вимкнення Газонокосарки

    ► Зачекайте, поки ніж перестане обертатися. ► Якщо ніж буде й далі обертатися: вийміть запобіжний 10.2 Увімкнення й вимкнення ножа ключ та акумулятор, а потім зверніться до офіційного дилера STIHL. 10.2.1 Увімкнення ножа Газонокосарка вийшла з ладу. ► Установіть газонокосарку на рівній поверхні.
  • Page 551: Перевірка Газонокосарки

    привода (2) в напрямі ручки керування (3) та рухається або не повертається у початкове утримуйте таким чином, щоб великий палець положення: не використовуйте газонокосарку і охоплював ручку керування (3). зверніться до дилера STIHL. Газонокосарка починає рухатися. Ручка перемикання рушійного привода несправна. 10.3.2 Вимкнення рушійного привода Увімкнення ножа...
  • Page 552: Перевірка Ножа

    українська 11 Перевірка газонокосарки ► Якщо ніж не обертається: вийміть запобіжний ключ й акумулятор, а потім зверніться до дилера STIHL. Газонокосарка несправна. ► Відпустіть кнопку увімкнення й ручку перемикання косіння. Невдовзі ніж перестане обертатися. ► Якщо ніж буде й далі обертатися: вийміть запобіжний...
  • Page 553: Робота З Газонокосаркою

    ► Якщо ножі не знаходяться у правильному щодо один одного положенні: припиніть використовувати – 35 мм = положення 2 газонокосарку і зверніться до дилера STIHL. – 45 мм = положення 3 – 55 мм = положення 4 – 65 мм = положення 5 –...
  • Page 554: Блокування Передніх Коліс

    українська 12 Робота з газонокосаркою Налаштування висоти скошування ззаду ► Натисніть кнопку (1). ► Встановіть переднє колесо (2) у пряме положення та ► Потягніть важіль (1) із заглиблення та встановіть його заблокуйте. у необхідне положення. ► Також заблокуйте друге переднє колесо. Налаштування...
  • Page 555: Косіння

    українська 12 Робота з газонокосаркою 12.5 Косіння Увімкнення режиму ECO ► Натисніть кнопку (1). Світлодіодний індикатор (2) горить. Вимкнення режиму ECO ► Натисніть кнопку (1). Світлодіодний індикатор (2) більше не горить. ► При роботі із увімкненим рушійним приводом: контрольовано ведіть газонокосарку вперед. ►...
  • Page 556: Після Закінчення Роботи

    українська 13 Після закінчення роботи Потік повітря, створюваний ножем, піднімає індикатор 14 Транспортування рівня заповнення (1). Якщо кошик для трави заповнено, потік повітря припиняється. Якщо потік повітря замалий, індикатор рівня заповнення (2) повертається в стан 14.1 Транспортування газонокосарки спокою. Це вказує на необхідність спорожнити кошик для трави.
  • Page 557: Зберігання

    українська 15 Зберігання ► Закріпіть газонокосарку вертикально таким чином, щоб вона не могла перекидатися та рухатися. 15 Зберігання 15.1 Зберігання газонокосарки ► Вимкніть газонокосарку, вийміть запобіжний ключ та акумулятор. ► Зберігати газонокосарку необхідно з дотриманням таких умов: ► Правою рукою візьміться за вилку колеса –...
  • Page 558: Заточування І Балансування Ножа

    ► Викрутіть гвинт (5) у напрямі стрілки та зніміть його ніж, потрібна велика практика. разом із шайбою. Для заточування і балансування ножа компанія STIHL ► Зніміть ніж (1). рекомендує звертатися до офіційного дилера STIHL. ► Утилізуйте гвинти (3 та 5) і шайби.
  • Page 559: Перевірка Натягу Ременя Привода Ножа

    ► Установіть ніж. ► У разі виникнення сумнівів або запитань: зверніться до офіційного дилера STIHL. 17.3 Перевірка натягу ременя привода ножа Один раз на рік доручати дилеру STIHL перевіряти натяг ременя привода ножа. 18 Ремонт 18.1 Ремонт косарки Користувач не повинен самостійно ремонтувати...
  • Page 560: Усунення Неполадок

    ► Виконайте чищення електричних червоним. контактів газонокосарки. ► Встановіть акумулятор. ► Увімкніть газонокосарку. ► Якщо несправність продовжує існувати: не використовуйте газонокосарку і зверніться до дилера STIHL. Попереджувальний 3 світлодіодні Газонокосарка ► Вийміть запобіжний ключ. трикутник горить індикатори перегрілася. ► Вийміть акумулятор.
  • Page 561 індикатори на блоці керування ► Вийміть акумулятор. керування перервано. ► не використовуйте газонокосарку і блимають. зверніться до дилера STIHL. Газонокосарка або ► Вийміть запобіжний ключ. акумулятор вологі. ► Вийміть акумулятор. ► Виконайте чищення газонокосарки. ► Зачекайте, доки газонокосарка або акумулятор висохнуть.
  • Page 562 українська 19 Усунення неполадок Несправність Світлодіодні Світлодіодні Причина Усунення індикатори на блоці індикатори керування акумулятора Газонокосарка Попереджувальний 3 світлодіодні Газонокосарка ► Вийміть запобіжний ключ. вимикається під трикутник горить індикатори перегрілася. ► Вийміть акумулятор. час червоним. горять ► Зачекайте, доки газонокосарка експлуатації.
  • Page 563: Технічні Дані

    – Рівень гучності L , виміряний згідно з EN 60335-2-77: 84 дБ(А) – STIHL AR L – STIHL AP разом з адаптером на дві батареї ADA 700 – Рівень звукової потужності L , виміряний згідно з 2000/14/EC: 92,2 дБ(А) – Вага без акумулятора: 44 кг...
  • Page 564: Комплектуючі Та Приладдя

    Tillystraße 2 STIHL. D-90431 Нюрнберг Оригінальні запчастини STIHL та оригінальне приладдя Виміряний і гарантований рівні звукової потужності було STIHL можна придбати у спеціалізованих дилерів STIHL. визначено відповідно до Директиви 2000/14/EC, Додатка VIII. 22 Утилізація – Виміряний рівень звукової потужності: 92,2 дБ(А) –...
  • Page 565: Знак Відповідності

    відповідність вимогам EAC, які підтверджують вул. К. Цеткін, 51-11a виконання технічних Директив та вимог Митного 220004 Мінськ, Білорусь Союзу є на сайтах www.stihl.ru/eac або її можна Гаряча лінія: +375 17 200 23 76 замовити по телефону у відповідному національному представництві STIHL. @ 24.
  • Page 566: Вказівки З Техніки Безпеки Щодо Газонокосарки

    українська 25 Вказівки з техніки безпеки щодо газонокосарки ООО "ОПТИМА" 25 Вказівки з техніки безпеки щодо 620030, Российская Федерация, газонокосарки г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помещение 1 25.1 Вступ ООО "ТЕХНОТОРГ" 660112, Российская Федерация, У цьому розділі наведено загальні правила техніки г.
  • Page 567: Підготовчі Заходи

    українська 25 Вказівки з техніки безпеки щодо газонокосарки 25.3 Підготовчі заходи j) Заборонено користуватися газонокосаркою з пошкодженими захисними пристроями або захисними a) Під час експлуатації машини необхідно носити міцне решітками, а також без установлених захисних взуття й довгі штани. Заборонено експлуатувати пристроїв, як-от...
  • Page 568: Обслуговування Та Зберігання

    українська 25 Вказівки з техніки безпеки щодо газонокосарки – переконайтеся, що всі гайки, болти та гвинти затягнуто. 25.5 Обслуговування та зберігання a) Переконайтеся, що всі гайки, болти та гвинти щільно закручено і прилад перебуває в безпечному робочому стані. b) Регулярно перевіряйте пристрій для збору трави на наявність...
  • Page 569 українська 25 Вказівки з техніки безпеки щодо газонокосарки 0478-131-9938-B...
  • Page 570 українська 25 Вказівки з техніки безпеки щодо газонокосарки 0478-131-9938-B...
  • Page 572 0478-131-9938-B DFIhGnEPNSfdplLgBRu www.stihl.com *04781319938B* 0478-131-9938-B...