Powermate IH1195023 Operator's Manual page 13

Two-stage, belt-drive, gas air compressors
Table of Contents

Advertisement

BREAK-IN OF THE PUMP___RODAGE DE LA POMPE__ MARCHA
INICIAL DE LA BOMBA
[6
NOTE:
When references are made to gasoline engine
operations, refer to the engine manual for proper
procedure.
1.
Before starting the compressor for the first time, ensure
proper oil level in the gasoline engine crankcase.
À WARNING: Risk of carbon monoxide poisoning.
|
Engine exhaust contains carbon monoxide, an
a. ES odorless and deadly poison. DO NOT operate in an
CMa
enclosed area. DO NOT mount or operate in an
enclosed vehicle, such as a van.
2.
Check the sight glass to ensure that the level of oil in the
pump is at the required level.
3.
Fill the tank of the gasoline engine with unleaded
gasoline. DO NOT MIX OIL WITH THE GASOLINE.
4.
Move the unloader lever to the manual (vertical) position
(see E).
5.
Open the petcock (see F).
See the following page for more instructions.
D
1.
Avant de mettre en marche le compresseur pour la
première fois, ajoutez de l'huile dans le carter du moteur à
essence. Voyez les instructions dans le livret du moteur.
À AVERTISSEMENT : Risque d'empoisonnement
e
par oxyde de carbone. La fumée d'échappement du
moteur contient de l'oxyde de carbone, un poison
inodore et mortel. N'utilisez PAS l'appareil dans un
espace clos. NE montez PAS et NE faites PAS
fonctionner l'appareil dans un véhicule fermé, telle
qu'une camionette.
2.
Vérifiez le viseur pour vous assurer que le niveau d'huile
dans la pompe est conforme au niveau requis.
3.
Remplissez le réservoir du moteur à essence avec de
l'essence sans plomb propre et fraiche. NE MÉLANGEZ
PAS L'HUILE AVEC L'ESSENCE.
4.
Placez le levier du régulateur de pression sur la position
manuelle (verticalement) (voir E).
5.
Ouvrez le robinet de purge (voir F).
Voir la page suivante pour plus de instructions.
iD»
1.
Antes de arrancar el compresor por primera vez, añada
aceite al carter del motor de gasolina. Consulte el manual
del motor sobre los requerimientos de aceite.
À ADVERTENCIA: Riesgo de envenenamiento por
monóxido de carbono. El escape del motor contiene
49%
monóxido de carbono, un veneno inodoro y mortal.
NO haga funcionar en un área cerrada. NO instale ni
haga funcionar en un vehículo cerrado, como una
furgoneta.
2.
Verifique la mirilla para asegurarse de que el nivel de
aceite en la bomba esté al nivel reuerido.
3.
Llene el tanque del motor con gasolina regular sin plomo,
que sea fresca y limpis. NO mezcle el aceite con la
gasolina.
4.
Mueva la palanca de la válvula del descargador a la
posición manual (vertical) (vea E).
5.
Abra el grifo (vea F).
Vea la página siguiente para más instrucciones.
200-2156
À = Full - Plein
- Lleno
8 = Add - Ajoutez
- Agregar
C = Red line - Ligne rouge - Linea rojo
D = Red dat - Point rouge - Punto rojo
Sight glass
Viseur
Mirlila de vidrlo
Manuelle
Automatic
Automatique
Automático

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents