Download Print this page

Alpine CHM-S601 Owner's Manual page 5

Compact disc remote changer

Advertisement

English
® Before installation
Refer to the Connections and Operation sections
before you proceed with installation.
Install the unit properly using the "L" type brackets
supplied.
Improper installation can degrade perfor-
mance (causing the player to skip, mis-track etc.).
Install the Shuttle in the trunk of the car or another
suitable location.
In the passenger compartment of
many cars, the glove box, under the dash or center
console can accommodate the small dimensions of
the CHM-S601.
Make sure that the installation will
not interfere with the safe operation of the vehicle or
with passenger leg room.
The CHM-S601 should be mounted to a stable sur-
face. ifno stable surface is available, you must build
a mounting board for the Shuttle. Choose a location
which allows easy access to insert and remove the
CD magazine. Determine the mounting location and
position. Then have the necessary parts ready be-
fore you begin installation.
NOTE:
|
For the vertical
installation
be sure to install the
Shuttle with the CD magazine slot facing upward.
Installation of Shuttle
With the CHM-S601, CDs are automatically removed
from and reinserted into the CD magazine, so be
careful of the following:
* Do not mount the unit upside down.
CAUTION:
Do not install the Shuttle near the vehicle's fuel tank.
This will prevent the mounting screws from damag-
ing the tank.
Never install the Shuttle on the rear deck or front
dashboard of the car. The temperatures caused by
direct sunlight at these locations can reach extremes
that could cause permanent damage to the Shuttle.
The Alpine Warranty will be voided in cases where
this caution has been ignored and results in damage
to the Shuitle.
Shipping Screws
Three screws have been attached to the bottom of
the Shuttle for protection during shipment. Remove
these screws before using. Keep the removed screws
in the ptastic bag attached to the connector of Shuttle.
Francais
@ Avant I'instailation
Consuttez
les sections Connexions
et Fonctionne-
ment avant de commencer linstallation.
Effectuer correctement le montage de I'unité en utili-
sant les supports de type "L" fournis. Un montage
incorrect peut dégrader la performance (le lecteur
sautera les pistes ou fera erreur lors du choix de cel-
les-ci, etc.).
Instatler le Shuttle dans le coffre de Ja voiture ou dans
un autre emplacement approprié.
Dans la plupart
des voitures, le CHM-S601
peut étre installé dans la
boite a gants, sous le tableau de bord ou !a console
centrale
a cause de ses petites dimensions.
S'as-
surer que |'installation ne géne pas le fonctionnement
sur du véhicule ou le compartiment pour tes jambes
du passager.
Le CHM-S601
devrait étre installé sur une surface
Stable. S'il n'y a aucune surface stable sur laquelle
installer te changeur (Shuttle), vous devrez construire
une plaque de fixation. Choisissez un emplacement
facile d'accés pour pouvoir insérer et enlever le ma-
gasin de disques compacts. Choisissez l'emplace-
ment de montage et la position. Préparez ensuite les
piéces nécessaires pour pouvoir commencer linstal-
lation.
REMARQUE:
.
Pour installation a la verticale, assurez-vous d'ins-
taller !e Shuttle avec l'ouverture d'insertion du maga-
sin de disques compacts tournée vers le haut.
installation du changeur (Shuttle)
Avec le CHM-S601, les disques compacts sont insé-
rés et enlevés automatiquement dans fe magasin de
disques compacts; vous devez donc tenir compte du
point suivant:
¢ N'installez pas l'appareil sens dessus-dessous.
ATTENTION:
Niinstaliez pas le changeur (Shuttle) prés du réser-
voir d'essence de l'automobile. Ceci empéchera que
les vis de transport endommagent le réservoir.
Niinstallez jamais le changeur (Shuttle) sur la plage ar-
riére ou sur le tableau de bord avant d'une automobile.
Les températures occasionnées par les rayons directs
du soleil peuvent étre extremes et peuvent endomma-
ger le changeur de fagon permanente.
La garantie Al-
pine sera annulée si vous ne tenez aucun compte de
cette précaution et le changeur en résulte endommagé.
Vis de transport
Trois vis qui se trouvent sous le changeur (Shuttle)
servent a protéger ce dernier pendant le transport.
Enlevez ces vis avant d'utiliser l'appareil. Placez tes
vis dans le sac de plastique fixé au connecteur du
changeur (Shuttle).
Espanol
@ Antes de comenzar con la instalacién |
Consulte las secciones "Conexiones" y "Operacién"
antes de proceder con fa instalacion.
instale la unidad correctamente utilizando tos sopor-
tes de tipo "L" proporcionados. Si no lo hiciera asi,
podria disminuir el rendimiento (el lector saltara o
equivocara las pistas, etc.).
Instale el Shuttie en el portaequipajes del automovil
o en otro lugar apropiado.
En muchos automéviles,
usted podra instalar el CHM-S601
dentro de la cabi-
na gracias a sus reducidas dimensiones; por ejem-
plo, en la guantera, debajo del tablero de instrumen-
tos o en Ja consola central.
Asegurese de que la
instalacion no interfiera con la conducci6én segura del
vehiculo y que no reduzca el espacio para las pier-
nas de los pasajeros.
El CHM-S601
debe ser montado sobre una superfi-
cie estable. Si no se dispone de una superficie esta-
ble, usted debera construir una plancha de montaje
para el cambiador (Shuttle). Seleccione un fugar que
permita insertar y quitar con facilidad el depdsito CD.
Determine el lugar y la posicién de montaje. Asegu-
rese de tener listas las piezas necesarias antes de
comenzar con la instalacion.
NOTA:
Para una instalacion en posicion vertical, asegurese
de instalar el cambiador (Shuttle) de modo que ta
ranura de insercién del depdsito CD quede de cara
hacia arriba.
Instalacién de! cambiador (Shuttle)
Con el CHM-S601, los discos compactos son extrai-
dos y reinsertados automaticamente en el depdsito
CD. Por lo tanto, tenga cuidado con lo siguiente:
¢ No instale fa unidad al revés.
PRECAUCION:
No instale el cambiador (Shuttle) cerca dei depdsito
de combustible del vehiculo. Esto evitara que los tor-
nillos de montaje dafen el depésito.
Nunca instale el cambiador en fa repisa trasera o en
el tablero de instrumentos delantero del automdévil.
La temperatura causada por la fuz directa del so] en
dichos lugares puede ser extrema y pude causar
danos permanentes ai cambiador. La garantia Alpine
perdera su validez si no tiene en cuenta esta precau-
cién y el cambiador (Shuttle) resulta daftado por tal
causa.
.
—ee———eeee—_ee————
OO
ee
mrs
ey
resem
tet
rer
rw
mre
rrr
ere
nein
ee
ee
Tornillos de transporte
Con el fin de proteger la unidad durante ef transporte
de la misma, se han instalado tres tornillos en la par-
te inferior del cambiador (Shuttle). Quite estos torni-
llos antes de usar la unidad. Guarde los tornillos en
la bolsa plastica que viene unida ai conector de! cam-
biador (Shuttle).

Advertisement

loading