Alpine CHM-S665RF Owner's Manual

Alpine CHM-S665RF Owner's Manual

Cd remote changer system

Advertisement

CHM-S665RF
CD Remote Changer System
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your
enjoyment of the outstanding performance and
feature capabilities of the equipment, then retain
the manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer
pleinement profit des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour
toute référence future.
• MANUAL DE OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrutar al
máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo,
luego guarde el manual para usarlo como
referencia en el futuro.
R
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine CHM-S665RF

  • Page 1 CHM-S665RF CD Remote Changer System • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer...
  • Page 2 WARNING The exclamation point within an equilateral triangle and "WARNING" are intended to alert the user to the presence of important operating instructions. Failure to heed the instructions will result in severe injury or death. DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
  • Page 3 HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing. DO NOT OPERATE ANY FUNCTION...
  • Page 4 WARNING USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury. DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN INSERTION SLOTS OR GAPS. Doing so may result in personal injury or damage to the product.
  • Page 5: Table Of Contents

    Precautions ... 8 Preparation ... 11 Basic Operation Initial System Setup ... 14 Turning Power On and Off ... 15 Modulator Frequency Setting ... 16 CD Operation Controlling CD Changer ... 17 Pause ... 18 Disc Access ... 19 Music Sensor (Skip) ... 20 Fast Forward and Fast Backward ...
  • Page 6 Précautions ... 8 Préparation ... 11 Fonctionnement de base Mise en marche initiale du système ... 14 Mise sous et hors tension ... 15 Réglage de la fréquence du modulateur ... 16 Fonctionnement du lecteur de CD Contrôle d'un changeur CD ... 17 Pause ...
  • Page 7 Precauciones ... 8 Preparación ... 11 Operación básica Ajuste inicial del sistema ... 14 Conexión y desconexión de la alimentación ... 15 Ajuste de frecuencia del modulador ... 16 Operación del reproductor de CD Control de un cambiador de discos compactos ... 17 Pausa ...
  • Page 8: Precautions

    Playing a bad disc could severely damage the playback mechanism. Maintenance If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing. Irregular Shaped Discs Make sure the discs you use in this unit do not have any irregularities.
  • Page 9: Installation Location

    Installation Location Make sure the CHM-S665RF will not be installed in a location subjected to: • Direct sun and heat •...
  • Page 10 Precautions About the usable discs We recommend using only compact discs containing the marks shown below. CD-Rs (CD-Recordable)/CD-RWs (CD- ReWritable) for audio use are playable on this unit. CD-Rs/CD-RWs containing MP3 formatted audio files are not playable. • The following CDs may not play on this unit: Flawed CDs, CDs with fingerprints, CDs exposed to extreme temperatures or sunlight (e.g., left in the unit or in the car),...
  • Page 11: Preparation

    Preparation English CD Magazine Magasin CD Depósito CD Preparation for Playback Before operating the unit, follow the procedure below for loading the CD magazine. To remove the CD tray from the CD magazine, pull the lever with your finger. Insert one disc into each CD tray of the magazine (up to 6 discs).
  • Page 12 Before inserting the magazine into the CHM-S665RF, make sure all the CD trays are straight. If any of the trays are crooked or improperly installed, changer malfunction will result.
  • Page 13 Preparation English Sliding Door Knob Protubérance de la porte coulissante Tirador de la puerta corrediza To eject Slide the changer door to the right to open. Press the Eject button to eject the CD magazine. Préparation Français Eject Button Touche d'éjection Botón de expulsión Pour l'éjection Pour ouvrir, faire glisser la porte du changeur...
  • Page 14: Initial System Setup

    Initial System Setup Immediately after installing or applying power to the unit, it should be initialized. Using a sharp pencil or other pointed object, press the Reset button. English Mise en marche initiale du système Immédiatement après l'installation ou après la mise sous tension de l'unité, celle-ci doit être initialisée.
  • Page 15: Turning Power On And Off

    English Turning Power On and Press the POWER button to turn on the unit. Note: The Remote Display Unit can be turned on by pressing any button. Press the POWER button again to turn off the unit. Notes: • When turning the unit On or Off with the POWER button, be sure to lower the volume level of the factory- installed radio.
  • Page 16: Modulator Frequency Setting

    CD. • To listen to an FM broadcast, turn down the volume of the radio then turn power off to the CHM-S665RF. Tune the radio to your desired station and adjust the volume to your preference. English Réglage de la fréquence...
  • Page 17: Controlling Cd Changer

    English Controlling CD Changer Turn power off from the Remote Display or Wireless Remote Control. Insert the magazine into the CD changer. Note: Turn on the radio and lower the volume level. Press the POWER button to turn on the unit.
  • Page 18: Pause

    Pause Press the PLAY/PAUSE button to temporarily stop playback. To resume playback, press the PLAY/ PAUSE button again. English Pause Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pour arrêter temporairement la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE à nouveau. Français Pausa Oprima el botón PLAY/PAUSE para detener...
  • Page 19: Disc Access

    English Disc Access Press the button until your desired disc number appears in the display. The track number will also appear in the display. Français Accès au disque Appuyer sur la touche jusqu'à ce que le numéro du disque désiré apparaisse sur l'affichage.
  • Page 20: Music Sensor (Skip)

    Music Sensor (Skip) With this feature, you can get to the beginning of the music track of your choice simply and quickly. It is functional in the play or pause mode. Momentarily press the c DN button once to return to the beginning of the current track.
  • Page 21: Fast Forward And Fast Backward

    English Fast Forward and Fast Backward The audible Fast Forward/Fast Backward feature works only in the play mode. This feature is convenient to access a specific passage within a musical track. Fast Forward/Fast Backward also works in the Pause mode, although it will not be audible. Press and hold the c DN or UP f button for at least 2 seconds.
  • Page 22: Random Play)

    M.I.X. (Random Play) Press the M.I.X. button in the play or pause mode. The M.I.X. indicator will illuminate and the tracks on the disc will be played back in a random sequence. After all the tracks on the disc have been played back once, the player will load the next disc and begin a new random sequence until the M.I.X.
  • Page 23: Repeat Play On Single Track Or Entire Disc

    English Repeat Play on Single Track or Entire Disc This feature allows you to continuously repeat a single track or one entire disc. Press the REPEAT button. The REPEAT indicator will illuminate. The music track will be played back repeatedly. To stop repeat play, press the REPEAT button twice.
  • Page 24: Disc Scan

    Disc Scan This function plays the first 10 seconds of each track in succession. This func- tion is useful in searching ahead on a disc for a specific selection. Press the SCAN button to activate the Disc scan function. The SCAn indicator will illuminate.
  • Page 25: To Deactivate The Cd Changer And Listen To The Radio

    English To Deactivate the CD Changer and Listen to the Radio To listen to your factory-installed radio, turn off the Remote Display Unit by pressing the POWER button. Notes: • When you set the Modulator Unit to a frequency which has no FM broad- cast, your audio system may produce some harsh, interstation noises when CD playback is stopped.
  • Page 26: Remote Control

    Remote Control Battery Replacement Applicable battery: Use one CR2025 or equivalent. Opening the battery case Place the remote upside down on a flat, level surface. Looking at the back of the remote, grasp the battery holder at the bottom of the unit between your forefinger and thumb.
  • Page 27: Disc Care

    CORRECT CORRECTE CORRECTO English Correct Handling Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not leave fingerprints on the surface. Do not affix tape, paper, or gummed labels on the disc. Do not write on the disc. Disc Cleaning Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the CD player to skip.
  • Page 28 L'utilisation de tels accessoires peut modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l'utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Français Accesorios para discos Existen varios accesorios disponibles en el mercado para proteger la superficie de los discos y mejorar la calidad acústica.
  • Page 29: In Case Of Difficulty

    Si el problema Español persiste, compruebe si el resto de su sistema está adecuadamente conectado o consulte a un proveedor autorizado por Alpine. No hay sonido. • El nivel de volumen es demasiado bajo. – Gire el control de volumen hacia la...
  • Page 30 In Case of Difficulty No function. • Out of operating temperature range 50 C (120 F) for CD. – Allow the temperature of the car's interior (or trunk) to cool. • Moisture condensation in the CD Module. – Allow the enough time for the condensa- tion to evaporate (about 1 hour).
  • Page 31 In Case of Difficulty English No Play. • The unit is set to the Pause mode. – Press the disc play button. English Music skips excessively. • The CD changer has not been mounted securely. – Follow the installation instructions for proper installation.
  • Page 32 Si parece ser que no hay problemas con el disco, vuelva a introducirlo en el depósito. Cuando la indicación "E-01" desaparezca del visualizador, inserte el depósito en la unidad. Si no puede expulsar el depósito, consulte a su proveedor Alpine. Español Español...
  • Page 33 No es posible extraer el depósito. – Presione el botón de expulsión del depósito. Si no puede expulsar el depósito, consulte a su proveedor Alpine. • El depósito ha sido expulsado sin el CD. – Presione el botón de expulsión para activar la función de expulsión.
  • Page 34: Specifications

    CD CHANGER SECTION Sampling Rate ... 44.1 kHz System ... Optical (Compact Disc System) Number of Quantization Bits ... 16-bit Linear Oversampling ... 8 Times Number of Channels ... 2 (stereo) Frequency Response ... 5 – 20,000 Hz (+0, –0.5 dB) Wow &...
  • Page 35: Spécifications

    SECTION DU CHANGEUR CD Taux d'échantillonnage ... 44,1 kHz Système ... Optique (disque compact) Nombre de bits de quantification ... Linéaire à 16 bit English Suréchantillonnage ... Octuple Nombre de canaux ... 2 (stéréo) Réponse en fréquence ... 5 à 20.000 Hz (+0, –0,5 dB) Pleurage et scintillement ...
  • Page 36: Especificaciones

    SECCION DEL CAMBIADOR CD Frecuencia de muestreo ... 44,1 kHz Sistema ... Optico (sistema de discos compactos) Número de bits de cuantificación ... Lineal de 16 bits Sobremuestreo ... 8 tiempos Número de canales ... 2 (estereofónicos) Respuesta de frecuencia ... 5 – 20.000 Hz (+0, –0,5 dB) Ululación y trémolo ...
  • Page 37: Index

    A – F Basic Operation ... 14 CD Operation ... 17 English Controlling CD Changer ... 17 Disc Access ... 19 Disc Care ... 27 Disc Scan ... 24 Fast Forward and Fast Backward ... 21 G – P In Case of Difficulty ... 29 Initial System Setup ...
  • Page 38: Index

    A – F Accès au disque ... 19 Avance rapide et retour rapide ... 21 Balayage de disque ... 24 Contrôle d'un changeur CD ... 17 En cas de problème ... 29 Fonctionnement de base ... 14 Fonctionnement du lecteur de CD ... 17 G –...
  • Page 39: Cuidado De Los Discos

    A – F Acceso al disco ... 19 Ajuste de frecuencia del modulador ... 16 English Ajuste inicial del sistema ... 14 Avance rápido e inversión rápida ... 21 Conexión y desconexión de la alimentación ... 15 Control de un cambiador de discos compactos ... 17 Control remoto ...
  • Page 40 Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Tel.: (03) 9769-0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH...

Table of Contents