Hamilton Beach Flexi-Grill 31395 Use & Care Manual

Air fry grilling oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

READ BEFORE USE
English ����������������������������������� 2
Visit hamiltonbeach.com for our
complete line of products and
Use and Care Guides – as well
Flexi-Grill™ Air Fry
as delicious recipes, tips, and to
register your product online.
Grilling Oven
LIRE AVANT UTILISATION
Four à rôtir et friteuse à
Français �������������������������������� 14
air Flexi-Grill™
Rendez-vous sur hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de
produits et de nos manuels
utilisateur – ainsi que nos
Horno asador
délicieuses recettes et nos
conseils.
y freidor con
aire Flexi-Grill™
LEA ANTES DE USAR
Español �������������������������������� 26
Visite hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton
Beach o para contactarnos.
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach Flexi-Grill 31395

  • Page 1 READ BEFORE USE English ����������������������������������� 2 Visit hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well Flexi-Grill™ Air Fry as delicious recipes, tips, and to register your product online. Grilling Oven LIRE AVANT UTILISATION Four à...
  • Page 2: Important Safeguards

    wWARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug • Do not heat taco shells in countertop oven. Always oven and allow contents to stop burning and cool use full-size conventional oven. before opening door. • Always allow at least one inch (2.5 cm) between food •...
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    19. Do not store any materials, other than manufacturer-recommended 24. Always use appliance with crumb tray securely in place. accessories, in this oven when not in use. 25. Do not use appliance for other than intended use. 20. Do not place any of the following materials in the oven: paper, 26.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Before first use: Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used for the first time. Plug into outlet. Turn FUNCTION Dial to Bake ). Turn Temperature Dial ( ) to 450°F (232°C) and Time Dial ( ) to 5 minutes.
  • Page 5: Getting To Know Your Display

    Getting to Know Your Display LCD Display – Easy-to-read digital LCD screen Modes as seen on Display. Toast ( ) Mode illuminates after any control is pressed. It will go into Review Chart on Page 6 for sleep mode after 30 seconds if no setting is entered. default temperature, time and Oven Rack positions Pizza (...
  • Page 6: Oven Settings

    Preheat 1. Set temperature and time, then press START/STOP Button. Timer What Cooking Mode to Use? does not count down. LCD Display toggles between actual and set • AIR FRY ( ) fries, chicken nuggets, tenders, or wings. temperatures. Oven beeps once set temperature is reached. •...
  • Page 7: How To Use

    How to Use Sure-Crisp Air Frying Tips ® From Our Test Kitchen w WARNING Fire Hazard. • If contents ignite, keep door closed and unplug oven. Allow contents to stop burning and cool. • Air frying cooks and browns evenly by circulating hot air, which •...
  • Page 8 Sure-Crisp Air Frying Guide Sure-Crisp AIR FRY ( ) Mode ® ® Place food in a single layer in Air Fry Basket. Foods may need to be Use in combination with Pizza ( ) or Bake ( ). Cooks and browns flipped, stirred, or rotated halfway during cooking.
  • Page 9: Grilling Tips

    Grilling Tips Grilling Guide • Grilling Times: Watch food carefully while grilling and adjust FOOD TEMPERATURE TIME cooking time as necessary. NY strip steak (1" [2.5 cm] thick) 450°F (232°C) 8–10 minutes • Add spices, rubs or marinades for flavor and variety to foods Salmon fillet, skinless (6 oz.) 425°F (218°C) 7–9 minutes...
  • Page 10: Bake Mode

    Bake ( ) Mode Toast ( ) Mode Use for cakes, casseroles, cookies, brownies, and pies. Rack can be Use for browning and toasting breads, bagels, and English muffins. in Position 2 (Middle) or Position 3 (Bottom), depending on size of Rack Position 2 (Middle) for even toasting on both sides.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. Disconnect power before cleaning. Your Oven should be cleaned after each use for best performance and long life.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting How large a bake pan will Oven hold? Fresh vegetables are not crisp enough. • Oven will hold most 11" x 9" (27.9 cm x 23 cm) bake pans without • Temperature is too low. Increase temperature and continue to handles.
  • Page 13: Limited Warranty

    To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/...
  • Page 14: Précautions Importantes

    wAVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez • Toujours laisser un espace de 1 po (2,5 cm) entre les jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil aliments et l’élément chauffant. • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. •...
  • Page 15: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    16. Des aliments de grosseur excessive ou des ustensiles de métal ne 22. Pour éteindre le four, éteindre toutes les commandes. Voir la section doivent pas être insérés dans un four grille-pain, car ils peuvent créer « Pièces et caractéristiques ». un incendie ou un risque de choc électrique.
  • Page 16: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Avant la première utilisation : La majorité des appareils avec un élément chauffant produisent une odeur ou de la fumée lorsqu’ils sont utilisés pour la première fois. Brancher dans une prise de courant. Tourner le cadran FUNCTION (fonction) à cuisson au four ( ).
  • Page 17: Caractéristiques Spéciales

    Découverte de l’affichage Modes tels qu’affichés sur l’écran. Consulter Affichage ACL – L’écran ACL facile à lire s’illumine Mode grille-pain ( ) le tableau de la page lorsque vous appuyez sur une commande. Il passe en 18 pour connaître mode veille 30 secondes après si aucun réglage n’a la température, la été...
  • Page 18: Réglages Du Four

    Préchauffage Réglages du four 1. Régler la température et la durée, puis appuyer sur le bouton Position START/STOP (marche/arrêt). La minuterie ne compte pas à Fonction de la Température Plage de rester grille du rebours. L’affichage ACL alterne entre la température actuelle et Mode par défaut températures...
  • Page 19 Utilisation Sure-Crisp conseils pour la friture ® à air de notre cuisine laboratoire w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Si le contenu s’enflamme, veuillez garder la porte fermée et débrancher le four. Laisser le contenu arrêter de brûler et refroidir. • Le mode de friture à air permet de cuire et griller uniformément à l’aide •...
  • Page 20 Guide de friture à air Sure-Crisp Mode AIR FRY ( /friture à air) ® Sure-Crisp ® Placer les aliments dans le panier de friture à air en une seule couche. Les aliments pourraient devoir être retournés, brassés ou tournés à mi-cuisson. Les aliments qui ne peuvent être retournés À...
  • Page 21: Guide De Grillage

    Conseils de grillage Guide de grillage • Durées de grillage : Vérifier attentivement la nourriture ALIMENT TEMPÉRATURE TEMPS lorsqu’elle grille et ajuster le temps de cuisson au besoin. Bifteck new-yorkais (épaisseur de 2,5 cm [1 po]) 232 °C (450 °F) 8 à...
  • Page 22: Mode Gril

    Mode cuisson au four ( ) Mode grille-pain ( ) Pour les gâteaux, les plats en casserole, les biscuits, les brownies À utiliser pour faire rôtir et griller le pain, les bagels et les muffins et les tartes. La grille peut être placée en position 2 (centrale) ou 3 anglais.
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas nettoyer à l’aide d’un tampon à récurer en acier. Des morceaux du tampon pourraient se briser pendant le nettoyage de la plaque et toucher les parties électriques, causant ainsi un risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
  • Page 24: Dépannage

    Dépannage Quelle taille maximale de plaque puis-je utiliser dans ce four? Les légumes frais ne sont pas assez croustillants. • Le four peut accueillir la majorité des plaques sans poignée de • La température est trop basse. Augmenter la température et poursuivre 27.9 cm x 23 cm (11 po x 9 po).
  • Page 25: Garantie Limitée

    Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un...
  • Page 26: Salvaguardias Importantes

    wADVERTENCIA Riesgo de incendio: • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta • No caliente tacos duros en el horno. Siempre use el del horno. Desenchufe el horno y espere a que los horno convencional. contenidos dejen de quemarse y se enfríen antes de •...
  • Page 27: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar 22. No cubra la bandeja deslizable para migas ni ninguna otra parte del y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de horno con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente. choque eléctrico.
  • Page 28: Piezas Y Características

    Piezas y características Antes del primer uso: La mayoría de los electrodomésticos que se calientan produce olor y/o humo la primera vez que se usa. Enchufe en el tomacorriente. Gire la perilla FUNCTION a hornear ( ). Gire la perilla de temperatura ( ) a 450 °F (232 °C) y la perilla de tiempo ( ) a 5 minutos.
  • Page 29: Características Especiales

    Información sobre la pantalla Vista de los modos en la Pantalla LCD – La pantalla LCD digital de fácil pantalla. Revise la tabla de Modo tostar ( ) lectura se ilumina después de presionar cualquier la página 30 para conocer la control.
  • Page 30: Configuración Del Horno

    Precalentar Configuración del horno 1. Configure la temperatura y el tiempo, luego presione el botón Posición START/STOP . El temporizador no cuenta hacia atrás. La pantalla Posición de la Temperatura Rango de Rango de permanecer rejilla en LCD alterna entre la temperatura real y la configurada. El horno Modo predeterminada temperatura...
  • Page 31 Cómo usar Consejos para freír con aire de Sure-Crisp ® w ADVERTENCIA Riesgo de incendio. • Si el contenido se prende fuego, mantenga la puerta cerrada y desenchufe el horno. Permita que el contenido deje de arder y se enfríe. •...
  • Page 32 Guía para freír con aire Sure-Crisp Modo AIR FRY ( /freír con aire) ® Sure-Crisp ® Coloque los alimentos en una sola capa en la cesta de freír con aire. Puede ser necesario voltear, agitar o girar los alimentos a la mitad de cocción.
  • Page 33 Consejos para asar a la parrilla Guía para asar a la parrilla • Tiempos para GRILLING (asar a la parrilla): Observe los ALIMENTO TEMPERATURA TIEMPO alimentos cuidadosamente mientras los asa a la parrilla y Filete de lomo New York (1" [2.5 cm] de espesor) 450°F (232°C) 8–10 minutos ajuste el tiempo de cocción según sea necesario.
  • Page 34 Modo hornear ( ) Modo tostar ( ) Úselo para pasteles, guisos, galletas y brownies. La rejilla puede Úselo para dorar y tostar panes, bagels y muffins ingleses. Posición estar en la posición 2 (media) o en la posición 3 (inferior), según el de parrilla 2 (media) para tostar uniformemente en ambos lados.
  • Page 35: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Trozos de estropajo se pueden desprender y tocar piezas eléctricas, lo cual genera el riesgo de una descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. Su horno debe limpiarse después de cada uso para un mejor rendimiento y una larga vida útil.
  • Page 36: Resolviendo Problemas

    Resolviendo problemas ¿Qué tamaño de bandeja para hornear se puede colocar en el horno? Las verduras frescas no son lo suficientemente crujientes. • En el horno se puede colocar la mayoría de las bandejas para hornear • La temperatura es muy baja. Aumente la temperatura y continúe de 11"...
  • Page 37 Notas...
  • Page 38 Notas...
  • Page 39 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 40 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su locaLidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...

Table of Contents