SEVERIN Mr.Twister KM 3922 Instructions For Use Manual page 33

Electric spiral slicer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Funzionamento
∙ Attenzione: Vi raccomandiamo di osservare con molta
attenzione le fi gure all'inizio di questo manuale prima di
mettere in funzione l'apparecchio.
∙ Mondate gli alimenti e tagliateli in pezzi non più lunghi di
15 cm.
∙ Consiglio: Tagliate sempre gli alimenti in
modo che ci sia un lato a superfi cie piatta da
attaccare sul porta-alimenti del pestello.
∙ Sistemate il contenitore sotto la tramoggia di carico.
∙ Attaccate l'inserto ruota dentata al corpo principale.
∙ Scegliete il gruppo lama desiderato e montatelo
sull'inserto ruota dentata.
∙ Inserite la tramoggia di carico e ruotate in senso orario
sino a sentirla bloccarsi in sede ( ).
∙ Prendete un alimento già pronto per la lavorazione e
attaccatene il lato piatto all'estremità del pestello (fi gure
I e II).
∙ Inserite il pestello con l'alimento nella tramoggia di carico.
Tenete ben fermo l'alimento in sede sino a toccare
bene l'inserto lama (fi gura III).
∙ Accendete l'apparecchio e guidate lentamente il pestello
verso il basso, senza esercitare troppa pressione
(fi gura IV).
∙ Suggerimento: Se un pezzo di alimento si stacca
dal pestello, spegnete l'apparecchio e scollegatelo
dall'alimentazione elettrica. Poi togliete la tramoggia
di carico, rimuovete l'alimento che si è staccato e
attaccatelo di nuovo sul pestello.
∙ L'alimento lavorato si raccoglie all'interno del contenitore.
∙ Togliete il pestello e attaccate un nuovo pezzo da
lavorare, se lo desiderate.
∙ Per ragioni tecniche, sul pestello rimarrà sempre un
piccolo pezzo di alimento. Rimuovetelo e utilizzatelo in
altro modo.
∙ Spegnete l'apparecchio e scollegatelo dall'alimentazione
elettrica.
Dopo l'uso
∙ L'apparecchio deve essere pulito accuratamente dopo
ogni utilizzo (ved. Manutenzione e pulizia).
∙ Svuotate il contenitore.
∙ Togliete via il pestello.
∙ Rimuovete la tramoggia di carico ruotandola in senso
antiorario (
).
∙ Rimuovete il gruppo lama e la ruota dentata.
Manutenzione e pulizia
∙ Prima di pulire l'apparecchio, disinserite sempre la spina
dalla presa di corrente.
∙ Non usate soluzioni abrasive, detergenti concentrati o
spazzole dure per pulire l'apparecchio.
∙ Per evitare rischi di scosse elettriche, non pulite l'esterno
dell'apparecchio con acqua e non immergetelo in acqua.
∙ La superfi cie esterna può essere pulita con un panno non
lanuginoso asciutto o leggermente umido.
∙ Tutti gli accessori amovibili (ved. Dopo l'uso) possono
essere lavati con acqua calda e un detersivo delicato, o
in lavastoviglie.
∙ Avvertenza: Le lame sono molto taglienti. Per pulirle,
utilizzate sempre lo spazzolino fornito in dotazione.
Smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo
devono essere smaltiti separatamente dai normali
rifi uti domestici perché contengono materiali di
valore che possono essere riciclati. Lo
smaltimento adeguato protegge l'ambiente e la salute
umana. Le autorità locali o il negoziante di riferimento
possono fornire ulteriori informazioni in materia.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data
di vendita (certifi cata da scontrino fi scale) e comprende gli
eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione.
I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o
similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non
pregiudica i vostri diritti legali, né i diritti acquisiti in quanto
consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale
vigente che disciplina l'acquisto di beni. La garanzia
decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o
manomessi da Centri non da noi autorizzati.
33

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents