Parkside 280447 Translation Of The Original Instructions

Parkside 280447 Translation Of The Original Instructions

Cordless compressor cordless air pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COMPRESSEUR SANS FIL PAK 16 A1
POMPE À AIR SANS FIL PALP 16 A1
COMPRESSEUR SANS FIL
POMPE À AIR SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
CORDLESS COMPRESSOR
CORDLESS AIR PUMP
Translation of the original instructions
IAN 280447
AKKU-KOMPRESSOR
AKKU-LUFTPUMPE
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 280447

  • Page 1 COMPRESSEUR SANS FIL PAK 16 A1 POMPE À AIR SANS FIL PALP 16 A1 COMPRESSEUR SANS FIL AKKU-KOMPRESSOR POMPE À AIR SANS FIL AKKU-LUFTPUMPE Traduction des instructions d’origine Originalbetriebsanleitung CORDLESS COMPRESSOR CORDLESS AIR PUMP Translation of the original instructions IAN 280447...
  • Page 2 Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table des matières Introduction ............2 Utilisation conforme à...
  • Page 6: Introduction

    COMPRESSEUR SANS FIL REMARQUE PAK 16 A1 ► Le mode d'emploi doit être conservé en permanence à proximité immédiate du com- POMPE À AIR SANS FIL presseur et être à la disposition du personnel PALP 16 A1 opérateur. Équipement Introduction Admission d'air Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Pack d'accus...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Pour charger le pack d'accus, utilisez unique- Matériel livré ment le chargeur suivant : 1 chargeur PLG 16 A1 PLG 16 A1 1 pack d'accus PAP 16 A1 ENTRÉE / Input : Tension nominale :  230 - 240 V ∼ 50 Hz 1 compresseur sans fil PAK 16 A1 (Courant alternatif) incluant 1 flexible avec adaptateur pour valve...
  • Page 8: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques AVERTISSEMENT ! en atmosphère explosive, par exemple en ► Le niveau des vibrations varie en fonction présence de liquides inflammables, de gaz de l'usage de l'outil électrique et peut, dans ou de poussières. Les outils électriques produi- certains cas, excéder la valeur indiquée dans sent des étincelles qui peuvent enflammer les ces instructions.
  • Page 9: Sécurité Des Personnes

    h) Ne vous bercez pas d'illusions quant à la 3. Sécurité des personnes sécurité et n'allez pas outre les règles de a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en sécurité pour les outils, même si vous êtes train de faire et faire preuve de bon sens dans habitué...
  • Page 10: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    g) Utiliser l'outil et les lames etc., conformément ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION ! à ces instructions en tenant compte des condi- Ne rechargez jamais des piles non tions de travail et du travail à réaliser. L'utilisa- rechargeables. tion de l'outil pour des opérations différentes de Protégez l'accu de la chaleur, par ex.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs & Ventilateurs

    Consignes de sécurité relatives aux Avant la mise en service : chargeurs & ventilateurs Recharger le pack d'accus (voir fig. A) Cet appareil peut être utilisé par ■ PRUDENCE ! des enfants à partir de 8 ans et par ► Débranchez toujours la fiche secteur avant des personnes ayant des capacités de retirer le pack d'accus...
  • Page 12: Mettre Le Pack D'accus Dans L'appareil / L'en Retirer

    Mettre le pack d'accus dans l'appa- Dégonfler/Aspirer reil / l'en retirer ♦ Montez l'adaptateur adapté sur l'entrée d'air de la pompe en le faisant Mettre en place le pack d'accus : glisser. ♦ Faites s'enclencher le pack d'accus dans ♦ Retirez le bouchon de valve de l'article gon- la poignée.
  • Page 13: Utilisation Du Compresseur Sans Fil Pak 16 A1

    Utilisation du compresseur Réglage de la pression sans fil PAK 16 A1 ♦ Maintenez la touche "+" ou "-" appuyée jusqu'à ce que l'affichage clignote. L'appareil n'est pas adapté à un usage continu. Utiliser l'appareil au maximum 10 minutes en ♦...
  • Page 14: Adaptateur

    Adaptateur Entretien, stockage et nettoyage Adaptateur L'aiguille à ballon peut servir à gonfler différents AVERTISSEMENT ! ballons. RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Avant tous travaux de nettoyage, retirez le Adaptateur chargeur de la prise. La valve Sclaverand permet de gonfler aisément les REMARQUE pneus de vélo. ►...
  • Page 15: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Garantie de Kompernass Handels GmbH L'emballage se compose de matières recyclables. Il peut être éliminé dans les Chère cliente, cher client, conteneurs de recyclage locaux. Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, Ne jetez pas les outils électriques vous disposez de droits légaux face au vendeur de dans les ordures ménagères !
  • Page 16 de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules Article L211-5 du Code de la consomma- ou pièces en verre. tion Cette garantie devient caduque si le produit est Pour être conforme au contrat, le bien doit : détérioré, utilisé ou entretenu de manière non 1°...
  • Page 17: Service Après-Vente

    IAN 280447 REMARQUE Importateur ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez ne renvoyer que l’article défectueux, sans Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante accessoire (par ex. sans accu, mallette de n’est pas une adresse de service après-vente. Veuil- rangement, outil de montage, etc.).
  • Page 18: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    Désignation du modèle de la machine : Compresseur sans fil PAK 16 A1 Pompe à air sans fil PALP 16 A1 Année de fabrication : 10 - 2016 Numéro de série : IAN 280447 Bochum, le 18/10/2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Page 19 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 20: Einleitung

    AKKU-KOMPRESSOR PAK 16 A1 Ausstattung Lufteinlass AKKU-LUFTPUMPE PALP 16 A1 Akku-Pack Taste-Akkuzustand Einleitung Akku-Display-LED Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Taste zur Entriegelung des Akku-Packs Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges EIN-/AUS - Schalter Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist LED-Arbeitsleuchte Teil dieses Produkts.
  • Page 21: Lieferumfang

    Verwenden Sie zum Laden des Akku-Packs Lieferumfang nur folgendes Ladegerät: 1 Ladegerät PLG 16 A1 PLG 16 A1 1 Akkupack PAP 16 A1 EINGANG / Input: Bemessungsspannung: 230 - 240 V ∼ 50 Hz 1 Akku-Kompressor PAK 16 A1 (Wechselstrom) inkl.
  • Page 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- WARNUNG! rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs ► Der Schwingungspegel wird sich entspre- fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle chend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs über das Gerät verlieren. verändern und kann in manchen Fällen über 2.
  • Page 23: Sicherheit Von Personen

    h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit 3. Sicherheit von Personen und setzen Sie sich nicht über die Sicherheits- a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was regeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 24: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz- VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! werkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entspre- Laden Sie nicht aufladbare Batterien chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen niemals auf. Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von auch vor dauernder Sonneneinstrah- Elektrowerkzeugen für andere als die vorge- lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
  • Page 25: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte & Gebläse

    Sicherheitshinweise für Ladegeräte & Vor der Inbetriebnahme: Gebläse Akku-Pack laden (siehe Abb. A) Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ VORSICHT! 8 Jahren und darüber sowie von Per- ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie sonen mit verringerten physischen, den Akku-Pack aus dem Ladegerät sensorischen oder mentalen Fähig-...
  • Page 26: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    Akku-Pack ins Gerät einsetzen / Abpumpen/Absaugen entnehmen ♦ Montieren Sie den passenden Adapter oder auf den Lufteinlass der Pumpe durch Akku-Pack einsetzen: aufschieben. ♦ Lassen Sie den Akku-Pack in den Griff ♦ Nehmen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels einrasten. ab und stecken Sie den Adapter oder Akku-Pack entnehmen: in das Ventil des Aufblasartikels.
  • Page 27: Bedienung Akku-Kompressor Pak 16 A1

    Bedienung Akku-Kompressor Einstellung des Druckes PAK 16 A1 ♦ Halten Sie die Taste „+“ oder „–„ lange gedrückt bis die Anzeige blinkt. Das Gerät ist nicht für den Dauereinsatz geeignet. Das Gerät maximal 10 Minuten im Dauerbetrieb ♦ Betätigen Sie „+“ oder „–„...
  • Page 28: Adapter

    Adapter Wartung, Lagerung und Reinigung Adapter Die Ballnadel kann zum Aufpumpen von unter- WARNUNG! schiedlichen Bällen verwendet werden. STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie vor Reinigungsarbeiten das Adapter Ladegerät aus der Steckdose. Das Sclaverandventil, ermöglicht ein einfaches HINWEIS Befüllen von Fahrradreifen. ► Bevor Sie Arbeiten an den Geräten verrichten, Adapter vergewissern Sie sich, dass der Akku-Pack entnommen wurde.
  • Page 29: Entsorgung

    Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien. Sie kann in den örtlichen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Recyclebehältern entsorgt werden. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts in den Hausmüll!
  • Page 30 HINWEIS licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen senden Sie bitte ausschließlich den defekten wurden, erlischt die Garantie. Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Page 31: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift Akku-Kompressor PAK 16 A1 keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst Akku-Luftpumpe PALP 16 A1 die benannte Servicestelle. Herstellungsjahr: 10 - 2016 KOMPERNASS HANDELS GMBH Seriennummer: IAN 280447 Bochum, 18.10.2016 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Semi Uguzlu - Qualitätsmanager -...
  • Page 32 │ DE │ AT │ CH ■ 28    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 33 Contents Introduction ........... . . 30 Intended use .
  • Page 34: Introduction

    CORDLESS COMPRESSOR NOTE PAK 16 A1 ► Store these operating instructions in the im- mediate vicinity of the compressor and make CORDLESS AIR PUMP them available to all operators. PALP 16 A1 Features Air inlet Introduction Battery pack Congratulations on the purchase of your new appli- Battery charge level button ance.
  • Page 35: Technical Data

    Use only the following charger to charge the Package contents battery pack: 1 battery charger PLG 16 A1 PLG 16 A1 1 rechargeable battery PAP 16 A1 INPUT: 1 cordless compressor PAK 16 A1 Rated voltage: 230–240 V ∼, 50 Hz (AC) incl.
  • Page 36: General Power Tool Safety Warnings

    2. Electrical safety WARNING! a) Power tool plugs must match the outlet. ► The vibration level will vary according to the Never modify the plug in any way. use of the power tool and may sometimes Do not use any adapter plugs with earthed be higher than the value specified in these (grounded) power tools.
  • Page 37: Personal Safety

    h) Do not allow yourself to get lulled into a false 3. Personal safety sense of security and do not ignore the safety a) Stay alert, watch what you are doing and regulations for power tools, even if you are use common sense when operating a power familiar with the power tool after repeated tool.
  • Page 38: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    g) Use the power tool, accessories and ac- CAUTION! RISK OF EXPLOSION! cessory tools etc. in accordance with these Never charge non-rechargeable instructions, taking into account the working batteries! conditions and the work to be performed. Protect the rechargeable battery from Use of the power tool for operations different heat, for example from continuous from those intended could result in a hazardous...
  • Page 39: Safety Instructions For Battery Chargers & Blowers

    Safety instructions for battery Before use: chargers & blowers Charging the battery pack (see fig. A) This appliance may be used by ■ CAUTION! children aged 8 and above and ► Always unplug the appliance before you re- by persons with limited physical, move the battery pack from or connect sensory, or mental capabilities or...
  • Page 40: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    Attaching/disconnecting the battery Deflation pack to/from the appliance ♦ Fit the appropriate adapter onto the pump air inlet Inserting the battery pack: ♦ Remove the valve cap of the item you want to ♦ Allow the battery pack to click into the deflate and push the adapter into handle.
  • Page 41: Operating The Cordless Compressor Pak 16 A1

    Operating the cordless Setting the pressure compressor PAK 16 A1 ♦ Hold down the "+" or "–" button until the display flashes. This appliance is not designed for continuous operation. The appliance may be used for a maxi- ♦ Press the "+" or "–"...
  • Page 42: Adapters

    Adapters Maintenance, storage and cleaning Adapter The ball needle can be used to inflate various balls. WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Before Adapter cleaning, disconnect the charger The Presta valve can be used for inflating bicycle from the mains socket. tyres.
  • Page 43: Disposal

    Disposal Kompernass Handels GmbH warranty The packaging consists of environmentally friendly material. It can be disposed of in Dear Customer, the local recycling containers. This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, Do not dispose of power tools in you, the buyer, have certain statutory rights.
  • Page 44: Service

    (till receipt) and information about www.kompernass.com what the defect is and when it occurred. NOTE ► For Parkside and Florabest tools, please send us only the defective item without the acces- sories (e.g. battery, storage case, assembly tools, etc.). You can download these instructions...
  • Page 45: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Type designation of machine: Cordless compressor PAK 16 A1 Cordless air pump PALP 16 A1 Year of manufacture: 10 - 2016 Serial number: IAN 280447 Bochum, 18/10/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to technical changes in the context of further product development.
  • Page 46 ■  │ GB PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 47 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 10 / 2016 Ident.-No.: PAK16A1/PALP16A1-102016-1 IAN 280447...

This manual is also suitable for:

Palp 16 a1Pak 16 a1

Table of Contents