Parkside PAK 16 A1 Original Instructions Manual

Parkside PAK 16 A1 Original Instructions Manual

Cordless compressor cordless air pump
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszereltség
      • Műszaki Adatok
    • Általános Biztonsági Utasítások

      • Munkahelyi Biztonság
      • Elektromos Biztonság
      • Személyi Biztonság
      • Az Elektromos KéziszerszáM Használata És Kezelése
      • Az Akkumulátoros KéziszerszáM Használata És Kezelése
      • Szerviz
      • További Biztonsági Utasítások
      • Töltővel & FúVóval Kapcsolatos Biztonsági Utasítások
    • Üzembe Helyezés Előtt

      • Akkumulátor-Telep Töltése (Lásd Az a Ábrát)
      • Akkumulátor-Telep Behelyezése a Készülékbe / Kivétele a Készülékből
    • Az Akkus Légszivattyú PALP 16 A1 Használata

      • Felpumpálás/Felfújás
      • Leeresztés/LeszíVás
      • AdapterfúVókák
    • Üzembe Helyezés

      • AdapterfúVókák
    • Akkus Kompresszor PAK 16 A1 Használata

      • Kijelző
      • A Nyomás Beállítása
    • Karbantartás, Tárolás És Tisztítás

    • Ártalmatlanítás

    • Jótállási Tájékoztató

    • Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Predvidena Uporaba
      • Oprema
      • Tehnični Podatki
    • Splošna Varnostna Navodila

      • Varstvo Pri Delu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Uporaba in Ravnanje Z Električnim Orodjem
      • Uporaba in Ravnanje Z Akumulatorskim Orodjem
      • Servis
      • Dodatna Varnostna Navodila
      • Varnostna Navodila Za Polnilnike in Puhala
    • Pred Prvo Uporabo

      • Polnjenje Akumulatorja (Glejte Sliko A)
      • Vstavljanje/Odstranjevanje Akumu -Latorja
    • Uporaba Akumulatorska Zračna Tlačilka PALP 16 A1

      • Polnjenje Z Zrakom
      • Sesanje Zraka
      • Adapterji
    • Začetek Uporabe

      • Adapterji
    • Uporaba Akumulatorski Kompresor PAK 16 A1

      • Prikazovalnik
      • Nastavitev Tlaka
    • Vzdrževanje, Shranjevanje in ČIščenje

    • Odstranjevanje Med Odpadke

    • Proizvajalec

    • Pooblaščeni Serviser

    • Garancijski List

    • Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Vybavení
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Manipulace S ElektrickýM NářadíM a Jeho Použití
      • Manipulace S AkumulátorovýM NářadíM a Jeho Použití
      • Servis
      • Rozšířené Bezpečnostní Pokyny
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky & DMýchadla
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Nabíjení Akumulátoru (Viz Obr. A)
      • Vložení Akumulátoru Do Přístroje / Jeho Vyjmutí Z Přístroje
    • Obsluha Aku Pumpa PALP 16 A1

      • Huštění/Nafukování
      • OdčerpáVání/OdsáVání
      • Adaptér
    • Obsluha Aku Kompresor PAK 16 A1

      • Zobrazení Na Displeji
      • Nastavení Tlaku
    • Uvedení Do Provozu

      • Adaptér
    • Údržba, Skladování a ČIštění

    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    • Likvidace

    • Servis

    • Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    • Dovozce

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Vybavenie
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

      • Bezpečnosť Na Pracovisku
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Manipulácia S ElektrickýM NáradíM a Jeho Používanie
      • Manipulácia S AkumulátorovýM NáradíM a Jeho Používanie
      • Servis
      • Rozšírené Bezpečnostné Pokyny
      • Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky & Dúchadlá
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky

      • Nabitie Boxu S Akumulátorom (Pozri Obr. A)
      • Vloženie/Vybratie Boxu S Akumulátorom Do/Z Prístroja
    • Obsluha Akumulátorovýpumpa PALP 16 A1

      • Nahustenie/Nafúkanie
      • Odhustenie/Odsávanie
      • Adaptér
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Adaptér
    • Obsluha Akumulátorový Kompresor PAK 16 A1

      • Indikátor Na Displeji
      • Nastavenie Tlaku
    • Údržba, Skladovanie a Čistenie

    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    • Likvidácia

    • Servis

    • Dovozca

    • Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
      • Erweiterte Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Ladegeräte & Gebläse
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)
      • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen / Entnehmen
    • Bedienung Akku-Luftpumpe PALP 16 A1

      • Aufpumpen/Aufblasen
      • Abpumpen/Absaugen
      • Adapter
    • Bedienung Akku-Kompressor PAK 16 A1

      • Display-Anzeige
      • Einstellung des Druckes
    • Inbetriebnahme

      • Adapter
    • Wartung, Lagerung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CORDLESS COMPRESSOR PAK 16 A1
CORDLESS AIR PUMP PALP 16 A1
CORDLESS COMPRESSOR
CORDLESS AIR PUMP
Translation of the original instructions
AKUMULATORSKI KOMPRESOR
AKUMULATORSKA ZRACNA TLACILKA
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKUMULÁTOROVÝ KOMPRESOR
AKUMULÁTOROVÁ PUMPA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 280447
AKKUS KOMPRESSZOR
AKKUS LÉGSZIVATTYÚ
Az originál használati utasítás fordítása
AKU KOMPRESOR
AKU PUMPA
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-KOMPRESSOR
AKKU-LUFTPUMPE
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PAK 16 A1

  • Page 1 CORDLESS COMPRESSOR PAK 16 A1 CORDLESS AIR PUMP PALP 16 A1 CORDLESS COMPRESSOR AKKUS KOMPRESSZOR CORDLESS AIR PUMP AKKUS LÉGSZIVATTYÚ Translation of the original instructions Az originál használati utasítás fordítása AKUMULATORSKI KOMPRESOR AKU KOMPRESOR AKUMULATORSKA ZRACNA TLACILKA AKU PUMPA Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě...
  • Page 5: Table Of Contents

    Adapters ..............8 Operating the cordless compressor PAK 16 A1 ......9 Display indicator .
  • Page 6: Introduction

    Red charge control LED appliances is deemed to be improper and carries Green charge control LED the risk of serious personal injury. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) attribut- able to misuse. ■  │ GB PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 7: Technical Data

    The specified vibration emission value can also be used to make an initial exposure estimate. │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    3 ■...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. ■  │ GB PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 9: Personal Safety

    Keep cutting tools sharp and clean. Properly use of an extraction system can reduce hazards maintained cutting tools with sharp cutting caused by dust. edges are less likely to bind and are easier to control. │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    5 ■...
  • Page 10: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    fluid. If contact occurs, flush the affected area with water. Seek addi- tional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns. ■  │ GB PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 11: Safety Instructions For Battery Chargers & Blowers

    Push the battery pack back onto the appliance. ♦ Switch off the charger for at least 15 minutes between successive charging sessions. Also disconnect the power plug from the mains power socket. │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    7 ■...
  • Page 12: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    Once the desired level of inflation has been reached, switch off the appliance by releasing the ON/OFF switch ♦ Now remove the adapter ♦ Replace the valve cap on the item that you have inflated. ■  │ GB PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 13: Operating The Cordless Compressor Pak 16 A1

    ♦ Press the ON/OFF switch ♦ The compressor switches off automatically when you reach the preset pressure. ♦ Pull the adapter out of the now inflated item. │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    9 ■...
  • Page 14: Adapters

    NOTE ► Replacement parts not listed (such as batteries, battery charger) can be ordered via our service hotline. ■  │ GB PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 15: Disposal

    The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    11 ■...
  • Page 16: Service

    (e.g. battery, storage case, assembly tools, etc.). You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. ■  │ GB PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 17: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Year of manufacture: 10 - 2016 Serial number: IAN 280447 Bochum, 18/10/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to technical changes in the context of further product development. │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    13 ■...
  • Page 18 ■  │ GB PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 19 Adapterfúvókák ............22 Akkus kompresszor PAK 16 A1 használata ......23 Kijelző...
  • Page 20: Bevezető

    LED Minden egyéb felhasználási mód vagy a készü- zöld töltésjelző LED lékek módosítása rendeltetésellenesnek minősül és balesetveszélyes. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. ■ 16    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 21: Műszaki Adatok

    ► A jelen használati útmutatóban megadott rezgésszint szabványos mérési eljárással lett meghatározva és felhasználható a készülé- kek összehasonlítására. A megadott rezgés kibocsátási érték a kitettség előzetes megbe- csüléséhez is használható. PAK 16 A1 / PALP 16 A1   ■ │...
  • Page 22: Általános Biztonsági Utasítások

    áramütés veszélyének kockázatát. b) Ne dolgozzon a készülékkel olyan robba- násveszélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikráznak, amik meggyújthatják a port vagy gőzöket. ■ 18    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 23: Személyi Biztonság

    Az elektromos kéziszerszám hasz- csatlakoztatni és megfelelően használni kell. nálata előtt javíttassa meg a sérült részeket. A porelszívó alkalmazása csökkentheti a por Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos általi veszélyeztetést. kéziszerszámok okoznak. PAK 16 A1 / PALP 16 A1   ■ │...
  • Page 24: Az Akkumulátoros Kéziszerszám Használata És Kezelése

    Ne érjen hozzá. Ha véletlenül mégis hozzáérne, öblítse le vízzel. Ha a folyadék szembe kerül, forduljon orvoshoz. A kiszivárgó akkumulátor-folyadék bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat. ■ 20    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 25: Töltővel & Fúvóval Kapcsolatos Biztonsági Utasítások

    és az akkumulátor-telep üzemkész. ♦ Helyezze be az akkumulátor-telepet készülékbe. ♦ Az egymást követő töltések között kapcsolja ki a töltőt legalább 15 percre. Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozódugót. PAK 16 A1 / PALP 16 A1   ■ │...
  • Page 26: Akkumulátor-Telep Behelyezése A Készülékbe / Kivétele A Készülékből

    ♦ Kapcsolja be a készüléket úgy, hogy megnyom- ja a BE/KI kapcsolót ♦ Ha elérte a kívánt töltési térfogatot, kapcsolja ki a készüléket úgy, hogy elengedi a BE/KI kapcsolót ■ 22    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 27: Akkus Kompresszor Pak 16 A1 Használata

    ♦ Nyomja meg a BE/KI kapcsolót ♦ Az előre beállított nyomás elérésekor a komp- resszor automatikusan kikapcsol. ♦ Húzza ki az adapterfúvókát vagy a felfújt tárgyból. PAK 16 A1 / PALP 16 A1   ■ │...
  • Page 28: Adapterfúvókák

    Az akkumulátorok karbantartását csak a gyártó vagy az általa felhatalmazott vevőszolgálatok végezhetik. TUDNIVALÓ ► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket (mint pl. akkumulátor, töltő) szerviz-forródró- tunkon keresztül rendelheti meg. ■ 24    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 29: Ártalmatlanítás

    2006/66/EC irányelv szerint újra kell hasznosíta- ni. Az akkumulátor-telepet és / vagy a készüléket a rendelkezésre álló gyűjtőhelyeken adhatja vissza. Az elhasznált elektromos kéziszerszámok / ak- kumulátor-telepek ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál. PAK 16 A1 / PALP 16 A1   ■ │...
  • Page 30: Jótállási Tájékoztató

    Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavít- tathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. ■ 26    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 31 A jótállási igény bejelentésének és javításra A hiba oka: átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő visszaadás A hiba javításának módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: PAK 16 A1 / PALP 16 A1   ■ │...
  • Page 32: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Akkumulátoros kompresszor PAK 16 A1 Akkumulátoros levegőpumpa PALP 16 A1 Gyártási év: 2016.10. Sorozatszám: IAN 280447 Bochum, 2016.10.18. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatá- sok jogát fenntartjuk. ■ 28    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 33 Adapterji ..............36 Uporaba akumulatorski kompresor PAK 16 A1 ..... . . 37 Prikazovalnik.
  • Page 34: Uvod

    šoba prilagojena šoba Predvidena uporaba prikazovalnik tipka »+« Akumulatorski kompresor PAK 16 A1: tipka za vklop izklop prikazovalnika Naprava je predvidena za polnjenje kolesarskih tipka »‒« pnevmatik in napihljivih igralnih, športnih ter drugih akumulator izdelkov z zrakom, vendar ne za izdelke za polnje-...
  • Page 35: Tehnični Podatki

    1 akumulator PAP 16 A1 VHOD/Input: Nazivna napetost: 230–240 V∼ 50 Hz 1 akumulatorski kompresor PAK 16 A1 (izmenična) vklj. z 1 x zračnica z adapterjem za ventil Nazivna poraba moči: 33 W vklj. z 2 x ventil za zračnice (1 x ventil Dunlop/...
  • Page 36: Splošna Varnostna Navodila

    Električnega orodja ne uporabljajte na območju nevarnosti eksplozije, na katerem so goreče tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo iskre, ki lahko povzročijo vnetje prahu ali hlapov. ■ 32    PAK 16 A1/PALP 16 A1 │...
  • Page 37: Varnost Oseb

    Uporaba naprave za sesanje orodij. prahu lahko zmanjša nevarnost zaradi prahu. f) Rezalna orodja ohranjajte ostra in čista. Skrbno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo in so lažje vodljiva. PAK 16 A1/PALP 16 A1    33 ■ │...
  • Page 38: Uporaba In Ravnanje Z Akumulatorskim Orodjem

    Napač- zdravniško pomoč. Iztekajoča tekočina lahko no polnjenje ali polnjenje zunaj dovoljenega draži kožo in povzroči opekline. temperaturnega območja lahko uniči akumula- tor in poveča nevarnost požara. ■ 34    PAK 16 A1/PALP 16 A1 │...
  • Page 39: Varnostna Navodila Za Polnilnike In Puhala

    ♦ Akumulator vstavite v napravo. ♦ Polnilnik med dvema zaporednima postopkoma polnjenja izklopite za najmanj 15 minut. V ta namen električni vtič potegnite iz vtičnice. PAK 16 A1/PALP 16 A1    35 ■ │...
  • Page 40: Vstavljanje/Odstranjevanje Akumu -Latorja

    Ko je želeni volumen polnjenja dosežen, napra- vo izklopite, tako da spustite stikalo za vklop/ izklop ♦ Zdaj odstranite prilagojeno šobo ♦ Znova namestite pokrovček ventila na izdelku za polnjenje z zrakom. ■ 36    PAK 16 A1/PALP 16 A1 │...
  • Page 41: Uporaba Akumulatorski Kompresor Pak 16 A1

    ♦ Povežite adapter s predmetom za črpanje. ♦ Sprožite stikalo za vklop/izklop ♦ Kompresor se samodejno izklopi, ko je dosežen nastavljeni tlak. ♦ Izvlecite adapter predmeta, napolnjenega z zrakom. PAK 16 A1/PALP 16 A1    37 ■ │...
  • Page 42: Adapterji

    Poškodovanih akumulatorjev nikoli ne vzdržujte. Vsakršno vzdrževanje akumulatorjev naj izvaja izključno proizvajalec ali pooblaščene servisne službe. OPOMBA ► Nenavedene nadomestne dele (npr. aku- mulatorji, stikala) lahko naročite na številki servisne službe. ■ 38    PAK 16 A1/PALP 16 A1 │...
  • Page 43: Odstranjevanje Med Odpadke

    Okvarjene ali izrabljene akumulatorje je treba v skladu z Direktivo 2006/66/EC reciklirati. Akumulator in/ali napravo oddajte na javnih zbirališčih. O možnostih odstranitve neuporabnih električnih orodij/akumulatorja povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. PAK 16 A1/PALP 16 A1    39 ■ │...
  • Page 44: Garancijski List

    EN 61000-3-3:2013 vljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal Oznaka tipa stroja: priloženih navodil za sestavo in uporabo Akumulatorski kompresor PAK 16 A1 izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen Akumulatorska zračna tlačilka PALP 16 A1 ali nepravilno vzdrževan.
  • Page 45 Obsluha aku kompresor PAK 16 A1 ....... . . 49...
  • Page 46: Úvod

    úrazu. Za škody, které rychlonabíječka vzniknou při použití v rozporu s určením, nenese červená LED kontrolka nabíjení výrobce odpovědnost. zelená LED kontrolka nabíjení ■ 42    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 47: Technické Údaje

    Hladina vibrací uvedená v tomto návodu byla měřena v souladu se standardizovanou proud) metodou měření a lze ji použít ke srovnání Kapacita: 1,5 Ah přístrojů. Uvedenou hodnotu emise vibrací lze rovněž použít k předběžnému posouzení expozice. PAK 16 A1 / PALP 16 A1   ■ │...
  • Page 48: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy. Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary. ■ 44    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 49: Bezpečnost Osob

    Řezné nástroje udržujte v ostrém a čistém sta- připojit a správně použít. Použitím odsávání vu. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými prachu se může snížit ohrožení prachem. řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou. PAK 16 A1 / PALP 16 A1   ■ │...
  • Page 50: Manipulace S Akumulátorovým Nářadím A Jeho Použití

    Pokud požáru. se kapalina dostane do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumu- látoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny. ■ 46    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 51: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky & Dmýchadla

    Vám signalizuje, že je nabíjení ukončené a akumulátor připravený k použití. ♦ Zasuňte akumulátor do přístroje. ♦ Mezi nabíjeními následujícími po sobě vypněte nabíječku alespoň na 15 minut. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. PAK 16 A1 / PALP 16 A1   ■ │...
  • Page 52: Vložení Akumulátoru Do Přístroje / Jeho Vyjmutí Z Přístroje

    Zapněte přístroj stisknutím spínače ZAP/VYP ♦ Je-li dosažen požadovaný objem náplně, vy- pněte přístroj uvolněním spínače ZAP/VYP ♦ Nyní odstraňte adaptér nebo ♦ Opět nasaďte krytku ventilku nafukovacího výrobku. ■ 48    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 53: Obsluha Aku Kompresor Pak 16 A1

    ♦ Zastrčte síťový adaptér nebo do nafukovaného předmětu. ♦ Stiskněte spínač ZAP/VYP ♦ Kompresor se automaticky vypne po dosažení přednastaveného tlaku. ♦ Vytáhněte adaptér nebo z nafukovaného předmětu. PAK 16 A1 / PALP 16 A1   ■ │...
  • Page 54: Adaptér

    Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. akumu- látory, nabíječka) můžete objednat přes naši servisní poradenskou linku. ■ 50    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 55: Likvidace

    Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, ryti- se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. ně, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. PAK 16 A1 / PALP 16 A1   ■ │...
  • Page 56: Servis

    Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH Semi Uguzlu BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou GERMANY vyhrazeny. www.kompernass.com ■ 52    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 57 Adaptér ..............60 Obsluha akumulátorový kompresor PAK 16 A1 ..... . . 61 Indikátor na displeji .
  • Page 58: Úvod

    Akýkoľvek iný spôsob používania alebo úprava prístroja sa považuje za používanie v rozpore s ur- čením a je skrytým zdrojom nebezpečenstva úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku použitia v rozpore s určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť. ■ 54    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 59: Technické Údaje

    1,5 Ah noch, bola meraná v súlade s uvedeným postupom merania a môže sa použiť na po- rovnanie prístrojov. Uvedená hodnota emisií vibrácií sa môže tiež použiť na počiatočné posúdenie prerušenia. PAK 16 A1 / PALP 16 A1    55 ■ │...
  • Page 60: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť. ■ 56    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 61: Bezpečnosť Osôb

    Používanie odsávania elektrických náradí. prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa dajú viesť. PAK 16 A1 / PALP 16 A1    57 ■ │...
  • Page 62: Manipulácia S Akumulátorovým Náradím A Jeho Používanie

    Ak sa kvapalina do- rozsahu teplôt môže akumulátor zničiť a zvýšiť stane do očí, vyhľadajte dodatočne lekársku nebezpečenstvo požiaru. pomoc. Unikajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenie kože a popáleniny. ■ 58    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 63: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky & Dúchadlá

    ♦ Zastrčte box s akumulátorom do prístroja. ♦ Medzi nabíjaniami nasledujúcimi po sebe vyp- nite nabíjačku na minimálne 15 minút. Pritom vytiahnite sieťovú zástrčku. PAK 16 A1 / PALP 16 A1    59 ■ │...
  • Page 64: Vloženie/Vybratie Boxu S Akumulátorom Do/Z Prístroja

    Prístroj zapnite stlačením spínača ZAP/VYP ♦ Ak je dosiahnutý želaný plniaci objem, prístroj vypnite pustením spínača ZAP/VYP ♦ Teraz odstráňte adaptér alebo ♦ Nasaďte opäť čiapočku ventilu nafukovacieho výrobku. ■ 60    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 65: Obsluha Akumulátorový Kompresor Pak 16 A1

    ♦ Zastrčte adaptér alebo predmetu, ktorý sa má nafúkať. ♦ Stlačte spínač ZAP/VYP ♦ Kompresor sa automaticky vypne po dosiahnutí prednastaveného tlaku. ♦ Vytiahnite adaptér alebo z nafukovaného predmetu. PAK 16 A1 / PALP 16 A1    61 ■ │...
  • Page 66: Adaptér

    Akúkoľvek údržbu na akumu- látoroch by mal vykonávať iba výrobca alebo splnomocnené zákaznícke servisy. UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. akumulátor, nabíjačka) si môžete objednať prostredníctvom servisnej poradenskej linky. ■ 62    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 67: Likvidácia

    PAK 16 A1 / PALP 16 A1    63 ■ │...
  • Page 68: Servis

    (napr. akumulátor, úložný kufrík, montážne náradie, atď.). Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry. ■ 64    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 69: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    Akumulátorová vzduchová pumpa PALP 16 A1 Rok výroby: 10 - 2016 Sériové číslo: IAN 280447 Bochum, 18.10.2016 Semi Uguzlu - Manažér kvality - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené. PAK 16 A1 / PALP 16 A1    65 ■ │...
  • Page 70 ■ 66    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 71 Adapter ..............74 Bedienung Akku-Kompressor PAK 16 A1 ......75 Display-Anzeige .
  • Page 72: Einleitung

    Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. HINWEIS ► Die Bedienungsanleitung muss ständig in unmittelbarer Nähe des Kompressors aufbe- wahrt werden und dem Bedienpersonal zur Verfügung stehen. │ DE │ AT │ CH ■ 68    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 73: Lieferumfang

    Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemis- sionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. DE │ AT │ CH │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    69 ■...
  • Page 74: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. │ DE │ AT │ CH ■ 70    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 75: Sicherheit Von Personen

    Schneidkanten verklemmen sich Verwendung einer Staubabsaugung kann weniger und sind leichter zu führen. Gefährdungen durch Staub verringern. DE │ AT │ CH │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    71 ■...
  • Page 76: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 72    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 77: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte & Gebläse

    Gerät ein. ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan- derfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzste- cker. DE │ AT │ CH │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    73 ■...
  • Page 78: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    Sie das Gerät ab indem Sie den EIN-/AUS-Schalter loslassen. ♦ Entfernen Sie nun den Adapter oder ♦ Setzen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels wieder auf. │ DE │ AT │ CH ■ 74    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 79: Bedienung Akku-Kompressor Pak 16 A1

    Betätigen Sie den EIN-/AUS-Schalter ♦ Der Kompressor schaltet sich automatisch nach Erreichen des voreingestellten Druckes ab. ♦ Ziehen Sie den Adapter oder aus dem aufgepumpten Gegenstand heraus. DE │ AT │ CH │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    75 ■...
  • Page 80: Adapter

    Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- steIlen erfolgen. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku, Ladegerät) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 76    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 81: Entsorgung

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    77 ■...
  • Page 82 Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. │ DE │ AT │ CH ■ 78    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 83: Service

    Seriennummer: IAN 280447 Bochum, 18.10.2016 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten. DE │ AT │ CH │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    79 ■...
  • Page 84 │ DE │ AT │ CH ■ 80    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 85 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2016 Ident.-No.: PAK16A1/PALP16A1-102016-1 IAN 280447...

This manual is also suitable for:

Palp 16 a1280447

Table of Contents