Parkside PAK 16 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PAK 16 A1 Translation Of The Original Instructions

Cordless compressor cordless air pump
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Equipamiento
    • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad Personal
    • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
    • Uso y Manejo de la Herramienta Inalámbrica
    • Asistencia Técnica
    • Indicaciones Adicionales de Seguridad
    • Indicaciones de Seguridad para Los Cargadores E Infladores
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento
    • Carga de la Batería (Consulte la Fig. A)
    • Adaptadores
    • Desinflado
    • Inflado
    • Manejo de la Inflador Recargable PALP 16 A1
    • Inserción/Extracción de la Batería del Aparato
    • Manejo del Compresor Recargable PAK 16 A1
    • Pantalla
    • Ajuste de la Presión
    • Puesta en Funcionamiento
    • Adaptadores
    • Mantenimiento, Almacenamiento y Limpieza
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Desecho
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Italiano

    • Dotazione
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni Generali Per la Sicurezza
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
    • Sicurezza Delle Persone
    • Uso E Manipolazione Dell'elettro Utensile
    • Assistenza
    • Avvertenze Integrative Sulla Sicurezza
    • Uso E Trattamento Dell'utensile a Batteria
    • Carica del Pacco Batteria (Vedi Fig. A)
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Caricabatterie E Soffiatore
    • Prima Della Prima Messa in Funzione
    • Adattatore
    • Inserimento / Rimozione del Pacco Batteria Dall'apparecchio
    • Pompaggio/Soffiaggio
    • Scarico/Aspirazione
    • Utilizzo Della Pompa Ricaricabile PALP 16 A1
    • Impostazione Della Pressione
    • Indicazione Sul Display
    • Messa in Funzione
    • Utilizzo del Compressore Ricaricabile PAK 16 A1
    • Adattatore
    • Manutenzione, Conservazione E Pulizia
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Smaltimento
    • Assistenza
    • Importatore
    • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Originale
  • Português

    • Equipamento
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais de Segurança
    • Segurança Elétrica
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Segurança de Pessoas
    • Utilização E Conservação da Ferramenta Elétrica
    • Assistência Técnica
    • Instruções Alargadas de Segurança
    • Utilização E Manuseamento da Ferramenta Sem Fio
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Carregar O Bloco Acumulador (Ver Fig. A)
    • Instruções de Segurança para Carregadores E Ventiladores
    • Adaptador
    • Bombeamento/Aspiração
    • Colocar/Retirar O Bloco Acumulador Do Aparelho
    • Enchimento/Insuflação
    • Operação da Bomba de Ar Com Bateria PALP 16 A1
    • Colocação Em Funcionamento
    • Indicação no Visor
    • Operação Do Compressor Com Bateria PAK 16 A1
    • Regulação da Pressão
    • Adaptador
    • Manutenção, Armazenamento E Limpeza
    • Eliminação
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Erweiterte Sicherheitshinweise
    • Service
    • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
    • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)
    • Sicherheitshinweise für Ladegeräte & Gebläse
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Abpumpen/Absaugen
    • Adapter
    • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen / Entnehmen
    • Aufpumpen/Aufblasen
    • Bedienung Akku-Luftpumpe PALP 16 A1
    • Bedienung Akku-Kompressor PAK 16 A1
    • Display-Anzeige
    • Einstellung des Druckes
    • Inbetriebnahme
    • Adapter
    • Wartung, Lagerung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Original-Konformitätserklärung
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 47

Quick Links

COMPRESOR RECARGABLE
COMPRESSORE RICARICABILE PAK 16 A1
INFLADOR RECARGABLE
POMPA RICARICABILE PAK 16 A1
COMPRESOR RECARGABLE
INFLADOR RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
COMPRESSOR COM BATERIA
BOMBA DE AR COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
AKKU-KOMPRESSOR
AKKU-LUFTPUMPE
Originalbetriebsanleitung
IAN 280447
COMPRESSORE RICARICABILE
POMPA RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS COMPRESSOR
CORDLESS AIR PUMP
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PAK 16 A1

  • Page 1 COMPRESOR RECARGABLE COMPRESSORE RICARICABILE PAK 16 A1 INFLADOR RECARGABLE POMPA RICARICABILE PAK 16 A1 COMPRESOR RECARGABLE COMPRESSORE RICARICABILE INFLADOR RECARGABLE POMPA RICARICABILE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali COMPRESSOR COM BATERIA CORDLESS COMPRESSOR BOMBA DE AR COM BATERIA CORDLESS AIR PUMP Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 5: Table Of Contents

    Adaptadores ............. . . 8 Manejo del Compresor recargable PAK 16 A1 ......9 Pantalla.
  • Page 6: Introducción

    Pantalla Botón "+" Uso previsto Botón de encendido/apagado de la pantalla Compresor recargable PAK 16 A1: Botón "‒" El aparato está previsto para inflar los neumáticos Batería de bicicletas y los artículos recreativos, deportivos Botón de nivel de carga de la batería y playeros hinchables, pero no los artículos hincha-...
  • Page 7: Características Técnicas

    PLG 16 A1 1 batería PAP 16 A1 ENTRADA/Input: Tensión nominal: 230-240 V ~ , 50 Hz 1 Compresor recargable PAK 16 A1 (corriente alterna) Con 1 tubo con adaptador para válvulas Consumo nominal Con 2 válvulas para el tubo (1 válvula Dunlop/ de potencia: 33 W...
  • Page 8: Indicaciones Generales De Seguridad

    El desorden y la falta de iluminación en eléctrica en un entorno húmedo, utilice un el lugar de trabajo pueden provocar accidentes. interruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga eléctrica. ■ 4    PAK 16 A1/PALP 16 A1 │...
  • Page 9: Seguridad Personal

    Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas, ya que así se atascan menos y son más fáciles de guiar. PAK 16 A1/PALP 16 A1    5 ■ │...
  • Page 10: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia médica. El líquido derramado de la batería puede causar irritacio- nes cutáneas o quemaduras. ■ 6    PAK 16 A1/PALP 16 A1 │...
  • Page 11: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores E Infladores

    ♦ Coloque la batería en el aparato. ♦ Entre cada carga consecutiva, apague el car- gador durante al menos 15 minutos. Para ello, desconecte el enchufe de la red eléctrica. PAK 16 A1/PALP 16 A1    7 ■ │...
  • Page 12: Inserción/Extracción De La Batería Del Aparato

    Para encender el aparato, pulse el interruptor de encendido/apagado ♦ Una vez se haya alcanzado el volumen de llenado deseado, suelte el interruptor de encen- dido/apagado para apagar el aparato. ♦ Tras esto, retire el adaptador ■ 8    PAK 16 A1/PALP 16 A1 │...
  • Page 13: Manejo Del Compresor Recargable Pak 16 A1

    ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado ♦ Una vez alcanzada la presión preajustada, el inflador se apagará automáticamente. ♦ Retire el adaptador objeto ya inflado. PAK 16 A1/PALP 16 A1    9 ■ │...
  • Page 14: Adaptadores

    INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (p. ej., batería o cargador) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. ■ 10    PAK 16 A1/PALP 16 A1 │...
  • Page 15: Desecho

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. PAK 16 A1/PALP 16 A1    11 ■ │...
  • Page 16 INDICACIÓN ► En el caso de las herramientas de Parkside y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- mente el artículo defectuoso sin accesorios (p. ej., sin batería, maletín de almacenamiento, herramientas de montaje, etc.).
  • Page 17: Asistencia Técnica

    EN 55014-2:1997/A2:2008 técnica especificado. EN 61000-3-2:2014 KOMPERNASS HANDELS GMBH EN 61000-3-3:2013 Denominación de la máquina: BURGSTRASSE 21 Compresor recargable PAK 16 A1 44867 BOCHUM Inflador recargable PALP 16 A1 GERMANY Año de fabricación: 10-2016 www.kompernass.com Número de serie: IAN 280447...
  • Page 18 ■ 14    PAK 16 A1/PALP 16 A1 │...
  • Page 19 Adattatore ..............22 Utilizzo del compressore ricaricabile PAK 16 A1 ..... . . 23 Indicazione sul display .
  • Page 20: Introduzione

    LED di controllo carica verde alla destinazione d'uso prevista e può comportare gravi rischi di infortunio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme. ■ 16    IT│MT PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 21: Dati Tecnici

    Il coefficiente di emissione delle vibrazioni può anche essere usato per una stima introduttiva dell'esposizione. PAK 16 A1 / PALP 16 A1 IT│MT    17 ■...
  • Page 22: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    Non lavorare con elettroutensili in ambienti a rischio di esplosione in cui sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettro- utensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. ■ 18    IT│MT PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 23: Sicurezza Delle Persone

    L'uso di un aspiratore per polve- con angoli di taglio affilati si inceppano meno re può ridurre i pericoli associati alla polvere. spesso e sono più facili da controllare. PAK 16 A1 / PALP 16 A1 IT│MT    19 ■...
  • Page 24: Uso E Trattamento Dell'utensile A Batteria

    Se il liquido entra a contatto con gli occhi, pericolo d'incendio. consultare un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee o ustioni. ■ 20    IT│MT PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 25: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Caricabatterie E Soffiatore

    Introdurre il pacco batteria nell'appa- recchio. ♦ Spegnere il caricatore per almeno 15 minuti fra due procedimenti di carica consecutivi. Per farlo, scollegare la spina dalla presa di corrente. PAK 16 A1 / PALP 16 A1 IT│MT    21 ■ │...
  • Page 26: Inserimento / Rimozione Del Pacco Batteria Dall'apparecchio

    Essa consente in ♦ Accendere l'apparecchio azionando l'interruttore tal modo l'illuminazione dell'area di lavoro ON/OFF durante il pompaggio quando l'illuminazione dell'ambiente non è favorevole. ■ 22    IT│MT PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 27: Utilizzo Del Compressore Ricaricabile Pak 16 A1

    è spenta. ♦ Collegare l'adattatore all'oggetto da gonfiare. ♦ Premere l'interruttore ON/OFF ♦ Il compressore si spegne automaticamente al raggiungimento della pressione impostata. ♦ Staccare l'adattatore dall'oggetto da gonfiare. PAK 16 A1 / PALP 16 A1 IT│MT    23 ■ │...
  • Page 28: Adattatore

    NOTA ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. batteria, caricabatterie) possono essere ordinati tramite la nostra hotline di assistenza. ■ 24    IT│MT PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 29: Smaltimento

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. PAK 16 A1 / PALP 16 A1 IT│MT    25 ■ │...
  • Page 30 La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- ► In caso di utensili Parkside e Florabest si prega missione, uso della forza e interventi non eseguiti di spedire esclusivamente l'articolo guasto dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
  • Page 31: Assistenza

    Anno di produzione: 10 - 2016 Numero di serie: IAN 280447 Bochum, 18/10/2016 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al migliora- mento del prodotto. PAK 16 A1 / PALP 16 A1 IT│MT    27 ■ │...
  • Page 32 ■ 28    IT│MT PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 33 Adaptador ..............36 Operação do compressor com bateria PAK 16 A1 ..... 37 Indicação no visor .
  • Page 34: Introdução

    Qualquer outra utilização ou alteração dos aparelhos é considerada incorreta e acarreta perigos de acidente graves. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela utilização incorreta. ■ 30    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 35: Dados Técnicos

    PLG 16 A1 1 Bloco acumulador PAP 16 A1 ENTRADA/Input: Tensão nominal: 230 - 240 V ∼ 50 Hz 1 Compressor com bateria PAK 16 A1 (corrente alternada) incl. 1 mangueira com adaptador de válvula Consumo nominal: 33 W incl. 2 válvulas de mangueira (1 válvula Dunlop/ SAÍDA/Output:...
  • Page 36: Instruções Gerais De Segurança

    Não trabalhe com a ferramenta elétrica em atmosferas potencialmente explosivas, onde se encontram líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas originam faíscas que podem inflamar poeiras e vapores. ■ 32    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 37: Segurança De Pessoas

    A utilização de um aparelho de aspiração pode limpas. Ferramentas de corte bem conservadas reduzir eventuais perigos devido a pó. e afiadas encravam muito menos e são mais fáceis de conduzir. PAK 16 A1 / PALP 16 A1    33 ■ │...
  • Page 38: Utilização E Manuseamento Da Ferramenta Sem Fio

    água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure adicionalmente assistência médica. O líquido vertido do acumulador pode provocar irrita- ções ou queimaduras na pele. ■ 34    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 39: Instruções De Segurança Para Carregadores E Ventiladores

    ♦ Insira o bloco acumulador no aparelho. ♦ Desligue o carregador entre processos de car- regamento consecutivos durante, no mínimo, 15 minutos. Para tal, retire a ficha da tomada. PAK 16 A1 / PALP 16 A1    35 ■ │...
  • Page 40: Colocar/Retirar O Bloco Acumulador Do Aparelho

    ♦ Ligue o aparelho, premindo o interruptor LIGAR/DESLIGAR ♦ Uma vez atingido o volume de enchimento desejado, desligue o aparelho, soltando o interruptor LIGAR/DESLIGAR ■ 36    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 41: Operação Do Compressor Com Bateria Pak 16 A1

    ♦ Acione o interruptor LIGAR/DESLIGAR ♦ O compressor desliga-se automaticamente assim que for atingida a pressão pré-regulada. ♦ Retire o adaptador artigo insuflado. PAK 16 A1 / PALP 16 A1    37 ■ │...
  • Page 42: Adaptador

    NOTA ► Peças sobresselentes não especificadas (como p. ex. acumulador, carregador) podem ser encomendadas através da nossa linha direta de Assistência Técnica. ■ 38    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 43: Eliminação

    Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. PAK 16 A1 / PALP 16 A1    39 ■ │...
  • Page 44 (p. ex. acumulador, mala de armazenamento, ferramentas de montagem, etc.). Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. ■ 40    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 45: Assistência Técnica

    Ano de fabrico: 10 - 2016 Número de série: IAN 280447 Bochum, 18.10.2016 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbi- to do desenvolvimento. PAK 16 A1 / PALP 16 A1    41 ■ │...
  • Page 46 ■ 42    PAK 16 A1 / PALP 16 A1 │...
  • Page 47 Adapters ..............50 Operating the cordless compressor PAK 16 A1 ......51 Display indicator .
  • Page 48: Introduction

    Green charge control LED the risk of serious personal injury. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) attribut- able to misuse. │ GB │ MT ■ 44    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 49: Technical Data

    The specified vibration emission value can also be used to make an initial exposure estimate. GB │ MT │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    45 ■...
  • Page 50: General Power Tool Safety Warnings

    Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. │ GB │ MT ■ 46    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 51: Personal Safety

    GB │ MT │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    47 ■...
  • Page 52: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    flush the affected area with water. Seek addi- tional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns. │ GB │ MT ■ 48    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 53: Safety Instructions For Battery Chargers & Blowers

    ♦ Switch off the charger for at least 15 minutes between successive charging sessions. Also disconnect the power plug from the mains power socket. GB │ MT │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    49 ■...
  • Page 54: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    ON/OFF switch ♦ Now remove the adapter ♦ Replace the valve cap on the item that you have inflated. │ GB │ MT ■ 50    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 55: Operating The Cordless Compressor Pak 16 A1

    Press the ON/OFF switch ♦ The compressor switches off automatically when you reach the preset pressure. ♦ Pull the adapter out of the now inflated item. GB │ MT │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    51 ■...
  • Page 56: Adapters

    NOTE ► Replacement parts not listed (such as batteries, battery charger) can be ordered via our service hotline. │ GB │ MT ■ 52    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 57: Disposal

    The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. GB │ MT │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    53 ■...
  • Page 58: Service

    (e.g. battery, storage case, assembly tools, etc.). You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ GB │ MT ■ 54    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 59: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Serial number: IAN 280447 Bochum, 18/10/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to technical changes in the context of further product development. GB │ MT │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    55 ■...
  • Page 60 │ GB │ MT ■ 56    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 61 Adapter ..............64 Bedienung Akku-Kompressor PAK 16 A1 ......65 Display-Anzeige .
  • Page 62: Einleitung

    Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. HINWEIS ► Die Bedienungsanleitung muss ständig in unmittelbarer Nähe des Kompressors aufbe- wahrt werden und dem Bedienpersonal zur Verfügung stehen. │ DE │ AT │ CH ■ 58    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 63: Lieferumfang

    Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemis- sionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. DE │ AT │ CH │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    59 ■...
  • Page 64: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. │ DE │ AT │ CH ■ 60    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 65: Sicherheit Von Personen

    Schneidkanten verklemmen sich Verwendung einer Staubabsaugung kann weniger und sind leichter zu führen. Gefährdungen durch Staub verringern. DE │ AT │ CH │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    61 ■...
  • Page 66: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 62    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 67: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte & Gebläse

    Gerät ein. ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan- derfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzste- cker. DE │ AT │ CH │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    63 ■...
  • Page 68: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    Sie das Gerät ab indem Sie den EIN-/AUS-Schalter loslassen. ♦ Entfernen Sie nun den Adapter oder ♦ Setzen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels wieder auf. │ DE │ AT │ CH ■ 64    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 69: Bedienung Akku-Kompressor Pak 16 A1

    Betätigen Sie den EIN-/AUS-Schalter ♦ Der Kompressor schaltet sich automatisch nach Erreichen des voreingestellten Druckes ab. ♦ Ziehen Sie den Adapter oder aus dem aufgepumpten Gegenstand heraus. DE │ AT │ CH │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    65 ■...
  • Page 70: Adapter

    Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- steIlen erfolgen. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku, Ladegerät) können Sie über unsere Service - Hotline bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 66    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 71: Entsorgung

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    67 ■...
  • Page 72 Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. │ DE │ AT │ CH ■ 68    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 73: Service

    Seriennummer: IAN 280447 Bochum, 18.10.2016 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten. DE │ AT │ CH │ PAK 16 A1 / PALP 16 A1    69 ■...
  • Page 74 │ DE │ AT │ CH ■ 70    PAK 16 A1 / PALP 16 A1...
  • Page 75 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2016 Ident.-No.: PAK16A1/PALP16A1-102016-1 IAN 280447...

This manual is also suitable for:

280447

Table of Contents