Hide thumbs Also See for HDS 1000 DE:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Umweltschutz
    • Gefahrenstufen
    • Geräteelemente
    • Symbole auf dem Gerät
    • Bestimmungsgemäße Verwen
    • Dung
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitseinrichtungen
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Pflege und Wartung
    • Transport
    • Lagerung
    • Hilfe bei Störungen
    • Garantie
    • Zubehör und Ersatzteile
    • EU-Konformitätserklärung
    • Technische Daten
  • Français

    • L Ments de L Appareil
    • Symboles Sur L Appareil
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de S Curit
    • Dispositifs de S Curit
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Entreposage
    • Entretien et Maintenance
    • Transport
    • Accessoires et Pi Ces de Rechange
    • Garantie
  • Italiano

    • Parti Dell Apparecchio
    • Simboli Riportati Sull Apparecchioit
    • Uso Conforme a Destinazione . IT
    • Norme DI Sicurezza
    • Dispositivi DI Sicurezza
    • Messa in Funzione
    • Uso
    • Supporto
    • Cura E Manutenzione
    • Trasporto
    • Guida Alla Risoluzione Dei Guastiit
    • Accessori E Ricambi
    • Garanzia
    • Dati Tecnici
  • Dutch

    • Apparaat-Elementen
    • Reglementair Gebruik
    • Symbolen Op Het Toestel
    • Veiligheidsinstructies
    • Inbedrijfstelling
    • Veiligheidsinrichtingen
    • Bediening
    • Onderhoud
    • Opslag
    • Vervoer
    • Hulp Bij Storingen
    • Garantie
    • Len
    • Toebehoren en Reserveonderde
    • EU-Conformiteitsverklaring
    • Technische Gegevens
  • Español

    • Elementos del Aparato
    • S Mbolos en el Aparato
    • Uso Previsto
    • Indicaciones de Seguridad
    • Dispositivos de Seguridad
    • Puesta en Marcha
    • Manejo
    • Almacenamiento
    • Cuidados y Mantenimiento
    • Transporte
    • Ayuda en Caso de Aver a
    • Accesorios y Piezas de Repuestoes
    • Garant a
    • Declaraci N UE de Conformidades
    • Datos T Cnicos
  • Português

    • Elementos Do Aparelho
    • S Mbolos no Aparelho
    • Utiliza O Conforme O Fim a Ue Se Destina a M Uina
    • Avisos de Seguran a
    • E Uipamento de Seguran a
    • Manuseamento
    • Armazenamento
    • Conserva O E Manuten O
    • Transporte
    • Ajuda Em Caso de Avarias
    • Acess Rios E Pe as Sobressa- Lentes
    • Garantia
    • Dados T Cnicos
  • Dansk

    • Bestemmelsesm Ssig Anven
    • Maskinelementer
    • Symboler P Maskinen
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Ibrugtagning
    • Sikkerhedsanordninger
    • Betjening
    • Opbevaring
    • Pleje Og Vedligeholdelse
    • Transport
    • Hj Lp Ved Fejl
    • Tilbeh R Og Reservedele
    • Tekniske Data
  • Norsk

    • Forskriftsmessig Bruk
    • Maskinorganer
    • Symboler P Maskinen
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Sikkerhetsinnretninger
    • Ta I Bruk
    • Betjening
    • Lagring
    • Transport
    • Pleie Og Vedlikehold
    • Feilretting
    • EU-Samsvarserkl Ring
    • Garanti
    • Tilbeh R Og Reservedeler
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Aggregatelement
    • Symboler P Aggregatet
    • Ändam Lsenlig Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Idrifttagning
    • Säkerhetsanordningar
    • Handhavande
    • Förvaring
    • Skötsel Och Underh Ll
    • Transport
    • Tgärder VID Störningar
    • Garanti
    • Tillbehör Och Reservdelar
    • Tekniska Data
  • Suomi

    • Käyttötarkoitus
    • Laitteen Osat
    • Laitteessa Olevat Symbolit
    • Turvaohjeet
    • Käyttöönotto
    • Turvalaitteet
    • Käyttö
    • Hoito Ja Huolto
    • Kuljetus
    • Säilytys
    • Häiriöapu
    • Takuu
    • Varusteet Ja Varaosat
    • Tekniset Tiedot
  • Türkçe

    • Cihaz Elemanlar
    • Cihazdaki Semboller
    • Kurallara Uygun Kullan M
    • Güvenlik Uyar Lar
    • Güvenlik Tertibatlar
    • Letime Alma
    • Kullan M
    • Depolama
    • Koruma Ve Bak M
    • Ta Ma
    • Ar Zalarda Yard M
    • Garanti
    • AB Uygunluk Bildirisi
  • Magyar

    • K Szül K Elemek
    • Rendeltet Sszer Haszn Lat
    • Szimb Lumok a K Szül Ken
    • Biztons Gi tan Csok
    • Biztons Gi Berendez Sek
    • Üzembev Tel
    • Haszn Lat
    • Pol S S Karbantart S
    • Sz Ll T S
    • T Rol S
    • Seg Ts G Üzemzavar Eset N
    • Garancia
    • Tartoz Kok S Alkatr Szek
  • Čeština

    • Prvky P Stroje
    • Symboly Na Za Zen
    • Bezpe Nostn Pokyny
    • Bezpe Nostn Za Zen
    • Uveden Do Provozu
    • P Eprava
    • Ukl D N
    • Pomoc P I Poruch Ch
    • P Slu Enstv a N Hradn D Ly
    • Z Ruka
    • EU Prohl en O Shod
    • Technick Daje
  • Slovenščina

    • Elementi Naprave
    • Namenska Uporaba
    • Simboli Na Napravi
    • Varnostna Navodila
    • Varnostne Priprave
    • Zagon
    • Uporaba
    • Skladi Enje
    • Transport
    • Vzdr Evanje
    • Pomo Pri Motnjah
  • Polski

    • Elementy Urz Dzenia
    • Symbole Na Urz Dzeniu
    • U Ytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskaz Wki Bezpiecze Stwa
    • Uruchamianie
    • Zabezpieczenia
    • Obs Uga
    • Przechowywanie
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Transport
    • Usuwanie Usterek
    • Gwarancja
    • Wyposa Enie Dodatkowe I Cz CI Zamienne
  • Română

    • Elementele Aparatului
    • Simboluri Pe Aparat
    • Utilizarea Corect
    • M Suri de Siguran
    • Dispozitive de Siguran
    • Punerea N Func Iune
    • Utilizarea
    • Depozitarea
    • Transport
    • Ngrijirea I Ntre Inerea
    • Remedierea Defec Iunilor
    • Accesorii I Piese de Schimb
    • Declara Ie UE de Conformitate RO
    • Garan Ie
    • Date Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

HDS 1000 BE
HDS 1000 DE
Deutsch
5
English
20
Français
34
Italiano
50
Nederlands
66
Español
81
Português
97
Dansk
113
Norsk
127
Svenska
141
Suomi
155
Ελληνικά
170
Türkçe
187
Русский
202
Magyar
219
Čeština
234
Slovenščina
249
Polski
263
Româneşte
279
Slovenčina
294
Hrvatski
309
Srpski
324
Български
339
Eesti
356
Latviešu
370
Lietuviškai
385
Українська
400
中文
416
59670820
09/16

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher HDS 1000 DE

  • Page 1 HDS 1000 BE Deutsch English HDS 1000 DE Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 59670820 09/16...
  • Page 2 HDS 1000 BE...
  • Page 3 HDS 1000 DE...
  • Page 4 HDS 1000 BE CHEM% HDS 1000 DE...
  • Page 5: Table Of Contents

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Altgeräte enthalten wertvolle re- zung Ihres Gerätes diese Origi- cyclingfähige Materialien, die ei- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach ner Verwertung zugeführt wer- und bewahren Sie diese für späteren Ge- den sollten. Batterien, Öl und brauch oder für Nachbesitzer auf. ähnliche Stoffe dürfen nicht in –...
  • Page 6: Geräteelemente

    Geräteelemente Bedienfeld Bild 1+2 Bild 3 1 Handstartvorrichtung 1 Geräteschalter 2 Elektrostarteinrichtung 2 Kontrolllampe Brennstoff 3 Kraftstofftank 3 Kontrolllampe Flüssigenthärter 4 Manometer 4 Reinigungsmittel-Dosierventil 5 Batterie 5 Schlüsselschalter Elektrostarteinrich- 6 Hochdruckdüse tung 7 Strahlrohr EASY!Lock 6 Kontrolllampe „Zündung ein“ 8 Handspritzpistole EASY!Force Symbole auf dem Gerät 9 Hochdruckschlauch EASY!Lock 10 Hochdruckanschluss EASY!Lock...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    – Kraftstoff nicht in der Nähe von offenem Bitte mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Feuer oder Geräten wie Öfen, Heizkes- Erdreich, Gewässer oder Kanalisation ge- sel, Wassererhitzer usw. aufbewahren, langen lassen. Motorenwäsche und Unter- verschütten oder verwenden, die eine bodenwäsche deshalb bitte nur an geeigne- Zündflamme haben oder Funken erzeu- ten Plätzen mit Ölabscheider durchführen.
  • Page 8: Sicherheitseinrichtungen

    – Das Überströmventil ist werkseitig ein- Hochdruckschlauch gestellt und plombiert. Einstellung nur GEFAHR durch den Kundendienst. Verletzungsgefahr! Sicherheitsventil – Nur Original-Hochdruckschläuche ver- wenden. – Das Sicherheitsventil öffnet, wenn das – Der Hochdruckschlauch und die Spritz- Überströmventil defekt ist. einrichtung müssen für den in den –...
  • Page 9 HDS 1000 BE: GEFAHR Kraftstofftank mit bleifreiem Benzin füllen. Gefährliche elektrische Spannung! Einstel- Keine 2-Takt-Mischung verwenden. lung darf nur durch eine Elektro-Fachkraft HDS 1000 DE: erfolgen. Kraftstofftank mit Dieselkraftstoff füllen. Die örtliche Wasserhärte ermitteln: – Über das örtliche Versorgungsunter- Brennstoff auffüllen...
  • Page 10 GEFAHR Batterie Explosionsgefahr! Keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole Sicherheitshinweise Batterie und Zellenverbinder legen. Beachten Sie beim Umgang mit Batterien GEFAHR unbedingt folgende Warnhinweise: Verletzungsgefahr! Wunden niemals mit Hinweise auf der Batterie und in Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit der Gebrauchsanweisung be- an Batterien immer die Hände reinigen.
  • Page 11: Bedienung

    Überwurfmutter montieren und hand- GEFAHR fest anziehen (EASY!Lock). Verletzungsgefahr! Beim Arbeiten Hochdruckschlauch mit Handspritzpis- Handspritzpistole und Strahlrohr mit beiden tole und Hochdruckanschluss des Ge- Händen halten. rätes verbinden und handfest anziehen GEFAHR (EASY!Lock). Verletzungsgefahr! Der Abzugshebel und der Sicherungshebel dürfen bei Betrieb Wasseranschluss nicht festgeklemmt werden.
  • Page 12 Empfohlene Düsen, sind als Zubehör Arbeitsdruck und Fördermenge lieferbar einstellen – Für hartnäckige Verschmutzungen. 0°-Vollstrahl-Düse Arbeitsdruck und Fördermenge durch – Für empfindliche Oberflächen und Drehen der Druck-/Mengenregulierung leichte Verschmutzungen an der Handspritzpistole einstellen (+/-). 40°-Flachstrahl-Düse GEFAHR – Für dickschichtige, hartnäckige Ver- Verletzungsgefahr! Beim Einstellen der schmutzungen Druck-/Mengenregulierung darauf achten,...
  • Page 13: Lagerung

    Bei Betrieb mit Druckwasser aus dem Was- Transport serleitungsnetz kann das Abkühlen be- schleunigt werden: ACHTUNG Handspritzpistole ca. 2-3 Minuten öff- Abzugshebel während des Transports vor nen, damit durchfließendes Wasser Beschädigung schützen. den Zylinderkopf abkühlt. VORSICHT Motor wieder starten. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be- Nach Betrieb mit Reinigungsmittel achten.
  • Page 14 Einen 20-Liter-Behälter mit 15 l Wasser Alle 500 Betriebsstunden, mindestens füllen. jährlich Einen Liter Kesselsteinlösemittel dazu- Gerät entkalken. geben. Wartung des Gerätes vom Kunden- Wasserschlauch direkt am Pumpen- dienst durchführen lassen. kopf anschließen und freies Ende in Wartungsarbeiten den Behälter hängen. Das angeschlossene Strahlrohr ohne Hochdruckpumpe Düse in den Behälter stecken.
  • Page 15: Hilfe Bei Störungen

    Gerät mit Frostschutzmittel durchspü- Gerät baut keinen Druck auf len: Hinweis: Handhabungsvorschriften des – Betriebsdrehzahl des Motors zu niedrig Frostschutzmittelherstellers beachten. Betriebsdrehzahl des Motors prüfen Handelsübliches Frostschutzmittel in (siehe Technische Daten). Schwimmerbehälter einfüllen. – HDS 1000 BE: Zündkerze (Motor) ver- Gerät (ohne Brenner) einschalten, bis schmutzt/defekt Gerät komplett durchspült ist.
  • Page 16: Garantie

    Motor entsprechend der Betriebsanlei- Brennstofffilter wechseln. tung des Motorenherstellers starten. – Kein Zündfunke Zur Entlüftung des Gerätes Düse ab- Ist beim Betrieb kein Zündfunke durch schrauben und Gerät so lange laufen das Schauglas sichtbar, Gerät durch lassen, bis das Wasser blasenfrei aus- Kundendienst prüfen lassen.
  • Page 17: Eu-Konformitätserklärung

    EN 60335–1 EN 60335–2–79 Angewandtes Konformitätsbewertungs- verfahren 2000/14/EG: Anhang V Schallleistungspegel dB(A) HDS 1000 BE Gemessen: Garantiert: HDS 1000 DE Gemessen: Garantiert: 5.957-090 5.957-091 Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung. Head of Approbation Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH &...
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten HDS 1000 BE HDS 1000 DE Schutzart IPX5 IPX5 Motor Honda GX 390, Yanmar 1-Zylinder, 4- L 100 N, 1-Zy- Takt linder, 4-Takt Nennleistung bei 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Spezifischer Verbrauch g/kWh Betriebsdrehzahl 1/min...
  • Page 19 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Betriebsstoffe Brennstoff Heizöl EL oder Heizöl EL oder Diesel Diesel Ölmenge - Pumpe 0,35 0,35 Ölsorte - Pumpe Motorenöl Best.-Nr. 6.288- Best.-Nr. 6.288- 15W40 050.0 050.0 Maße und Gewichte Länge x Breite x Höhe...
  • Page 20 Please read and comply with Please dispose off the normal or these original instructions prior rechargeable batteries in an en- to the initial operation of your appliance and vironment-friendly manner. Bat- store them for later use or subse uent own- teries and accumulators contain ers.
  • Page 21: Device Elements

    Device elements perating field Figures 1+2 Figure 3 1 Device for manual start 1 Power switch 2 Electric starter system 2 Fuel indicator lamp 3 Fuel tank 3 Li uid softner indicator lamp 4 Manometer 4 Dosage valve for detergent 5 Battery 5 Key switch (electric starter system) 6 High pressure nozzle...
  • Page 22: Safety Instructions

    uality requirements for water: – Do not start the engine without the si- ATTENTION lencer; check, clean and replace, if re- Only clean water may be used as high quired, the silencer at regular intervals. pressure medium. Impurities will lead to in- –...
  • Page 23: Safety Devices

    If re uired, top up oil carefully. turer and sealed. Setting only by cus- HDS 1000 BE: tomer service. Fill the fuel tank with unleaded petrol. Do not use 2-speed mixture. HDS 1000 DE: Fill fuel tank with diesel. – 4...
  • Page 24 Refill fuel DANGER Danger of explosion! Only refill diesel oil or light fuel oil. Inappropriate fuels, e.g. petrol, must not be used. ATTENTION Risk of damage to the fuel pump on account of dry running. Fill up the fuel tank even dur- ing cold water operations to such a level that the indicator lamp for fuel goes off.
  • Page 25 Charge battery using lowest possible Fire, sparks, open light, and level of charging current. smoking not allowed! Check fluid level in the battery and adjust if required Danger of causticization! ATTENTION Regularly check the fluid level in acid-filled batteries. Unscrew all cell caps. Where fluid level is too low, top up cells to First aid! the mark provided with distilled water.
  • Page 26: Operation

    DANGER Replace the nozzle Risk of personal injury or damage! Never suck in water from a drinking water contain- DANGER er. Never suck in liquids which contain sol- Risk of injury! Switch the appliance off prior vents like lacquer thinner, petrol, oil or unfil- to replacing nozzle and activate hand spray tered water.
  • Page 27 Suspend end of suction hose in a con- Turning on the Appliance tainer filled with detergent. Open the water supply. Set dosing value for detergent to the Set the appliance switch to operation desired concentration. with cold/ hot water. Interrupting operation Start the engine according to the oper- ating instructions of the engine manu- Close the hand spray gun.
  • Page 28: Storage

    Activate trigger gun until device is pres- Monthly sure-less. Clean the sieve in the water connection. Secure the hand spray gun using the Clean sieve in the water shortage safe safety catch so that it doesn t open ac- guard. cidentally.
  • Page 29: Troubleshooting

    – RM 100 (Order No. 6.287-008) dis- Operate device for max. 1 minute until solves chalk and simple compounds of the pump and conduits are empty. chalk and detergents residues. Flush appliance with anti-freeze agent: – RM 101 (Order No. 6.287-013) dis- Note: Observe handling instructions of the solves the deposits that cannot be dis- anti-freeze agent manufacturer.
  • Page 30 To dearate the appliance, unscrew the Device is not building up pressure nozzle and allow the appliance to run – Operating speed of the engine is too until the water exits in a bubble-free state. Check operating speed of the engine Switch off the appliance and fit the noz- (refer to technical data).
  • Page 31: Warranty

    HDS 1000 BE authorized Customer Service centre. Measured: Please submit the proof of purchase. Guaranteed: 108 HDS 1000 DE Accessories and Spare Parts Measured: Only use original accessories and spare Guaranteed: 107 parts, they ensure the safe and trouble-free 5.957-090...
  • Page 32: Technical Specifications

    Technical specifications HDS 1000 BE HDS 1000 DE Type of protection IPX5 IPX5 Motor Type Honda GX 390, Yanmar 1 cylinder, 4- L 100 N, 1 cyl- stroke inder, 4-stroke Maximum tor ue at 3600 rpm kW (HP) 9.6 (13) 7.4 (10)
  • Page 33 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Spray lance <2.5 <2.5 Uncertainty K Fuel Fuel Fuel oil EL or Fuel oil EL or Diesel Diesel Oil uantity - pump 0.35 0.35 Oil type - pipe Engine oil Order no. Order no.
  • Page 34 Lire ce manuel d utilisation origi- Les appareils us s contiennent nal avant la premi re utilisation des mat riaux pr cieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables les uels doivent tre ap- ver pour une utilisation ult rieure ou pour le port s un syst me de recy- futur propri taire.
  • Page 35: L Ments De L Appareil

    l ments de l appareil Zone de commande Photo 1+2 Figure 3 1 Dispositif de d marrage manuel 1 Interrupteur principal 2 Dispositif de d marrage lectri ue 2 T moin de contr le Combustible 3 R servoir de carburant 3 T moin de contr le Durcisseur 4 Manom tre 4 Vanne de dosage du d tergent...
  • Page 36: Consignes De S Curit

    Ne pas vacuer les eaux us es contenant Consignes de s curit de l huile min rale dans la terre, les dispo- DANGER sitifs pour eaux us es ou les canalisations. – Ne pas mettre en marche le nettoyeur à D s lors, effectuer le nettoyage du moteur haute pression si carburant était renver- ou du bas de caisse uni uement aux...
  • Page 37: Dispositifs De S Curit

    Dispositifs de s curit Consignes de s curit g n rales – Respecter les dispositions légales na- Les dispositifs de s curit ont pour but de tionales respectives pour les jets de li- prot ger l utilisateur. Par cons uent, ils ne quide.
  • Page 38: Mise En Service

    Ne pas utiliser de m lange de 2 cycle. tion d eau du robinet calcaire. Il est ajout goutte- -goutte l alimentation HDS 1000 DE: dans la chambre eau. remplir le r servoir carburant de Die- –...
  • Page 39 Porter des lunettes de R gler l addition de l adoucisseur protection ! DANGER Tension électrique dangereuse ! Seul un électricien spécialisé est habilité à effectuer Tenir les enfants à l'écart des ce réglage. acides et des batteries ! D terminer la duret de l eau locale : –...
  • Page 40: Utilisation

    Chargement de la batterie Arriv e d eau DANGER Pour les valeurs de raccordement, se re- Risque de blessure ! Respecter les porter la section Caract risti ues tech- consignes de sécurité pour l'utilisation de ni ues. batteries. Lire avec attention le mode d'em- Raccorder la conduite d alimentation ploi du chargeur de batterie.
  • Page 41 DANGER Utiliser la buse haute pression Risque de blessure ! Pendant le travail, re- L angle de vaporisation est d terminant tenir la poignée pistolet et la lance des deux pour l efficacit du jet haute pression. G - mains. n ralement, on utilise une buse jet plat de DANGER 25 °...
  • Page 42 Remarque : Si la poign e pistolet est fer- Utilisation avec de l eau chaude m e, le moteur continue de tourner sa vi- DANGER tesse de ralenti. L eau circule ainsi l int - Risque de brûlure ! rieur de la pompe et se r chauffe. Lors ue R gler l interrupteur principal sur la la culasse au niveau de la pompe atteint la temp rature de travail souhait e (max.
  • Page 43: Entreposage

    Actionner la poign e-pistolet jus u ce Hebdomadairement ue l appareil soit hors pression. Contr ler le niveau d huile de la pompe Assurer la poign e-pistolet avec le cran haute pression. de s curit contre une ouverture invo- ATTENTION lontaire.
  • Page 44 D tartrer l appareil Protection antigel En cas de d p ts dans les conduites aug- ATTENTION mente la r sistance de courant, ainsi la Risque d'endommagement ! En gelant, charge est trop grande pour le moteur. l'eau peut détruire des pièces de l'appareil. DANGER –...
  • Page 45 – Les conduites d alimentation Le t moin de contr le Combustible pompe sont non tanches ou bouch es s allume V rifier toutes les conduites d alimenta- – Le r servoir combustible est vide tion vers la pompe. Remplir. –...
  • Page 46: Garantie

    L appareil n aspire pas de d tergent Lorsque l appareil est utilis avec de l eau chaude, il n atteint pas la – Le flexible d aspiration du d tergent temp rature r gl e avec filtre est non tanche ou bouch V rifier/nettoyer le flexible d aspiration –...
  • Page 47 Proc dures d valuation de la conformit 2000/14/CE: Annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A) HDS 1000 BE Mesur : Garanti: HDS 1000 DE Mesur : Garanti: 5.957-090 5.957-091 Les soussign s agissent sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale.
  • Page 48 Caract ristiques techniques HDS 1000 BE HDS 1000 DE Type de protection IPX5 IPX5 Moteur Type Honda GX 390, Yanmar 1 cylindre, 4 L 100 N, 1 cy- temps lindre, 4 temps Puissance nominale max. 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13)
  • Page 49 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Niveau de pression acousti ue L + incerti- dB(A) tude K Valeur de vibrations bras-main Poign e-pistolet <2,5 <2,5 Lance <2,5 <2,5 Incertitude K Carburants Combustible Fuel EL ou die- Fuel EL ou die-...
  • Page 50 Prima di utilizzare l apparecchio Smaltire le batterie e gli accumu- per la prima volta, leggere le latori nel rispetto delle norme presenti istruzioni originali, seguirle e con- ambientali. Sia le batterie che gli servarle per un uso futuro o in caso di riven- accumulatori contengono so- dita dell apparecchio.
  • Page 51: Parti Dell Apparecchio

    Parti dell apparecchio uadro di controllo Fig. 1+2 Fig. 3 1 Dispositivo di avviamento manuale 1 Interruttore dell apparecchio 2 Dispositivo di avviamento elettrico 2 Spia luminosa "Carburante" 3 Serbatoio carburante 3 Spia luminosa "anticalcare" 4 Manometro 4 Valvola di dosaggio detergente 5 Batteria 5 Interruttore a chiave per dispositivo di 6 Ugello alta pressione...
  • Page 52: Norme Di Sicurezza

    – Non conservare, spandere accidental- L ac ua di scarico contenente oli minerali mente o usare il carburante nelle vici- non deve essere dispersa nel terreno, nel- nanze di fiamme libere o apparecchi le ac ue o nelle canalizzazioni. La pulizia come forni, caldaie o riscaldatori d’ac- di motori e di sottoscocche va effettuata qua da cui potrebbero sprigionarsi scin-...
  • Page 53: Dispositivi Di Sicurezza

    – La valvola di troppopieno impostata in Tubo flessibile alta pressione fabbrica e sigillata. Interventi di regola- PERICOLO zione sono da effettuarsi esclusivamen- Pericolo di lesioni! te dal servizio assistenza clienti – Utilizzare esclusivamente tubi flessibili Valvola di sicurezza alta pressione originali. –...
  • Page 54 Non usare miscela per motori a due Riempire il contenitore con addolcitore tempi. RM 110 della Kärcher (Codice n°: 2.780-001). HDS 1000 DE: – L anticalcare impedisce la formazione Rifornire il serbatoio carburante di car- di calcare sulla serpentina utilizzando burante diesel.
  • Page 55 Rischio di esplosione! Vietato accendere fuochi, pro- durre scintille, usare luci libere e fumare. Pericolo di ustioni chimiche! Impostare il potenziometro (a) secondo il grado di durezza dell ac ua. La tabel- la riporta le impostazioni corrette. Pronto soccorso. Esempio: Una durezza dell ac ua con un valore di scala pari a 15°dH determina l impostazio- ne 7 del potenziometro.
  • Page 56: Uso

    Inserire la spina e accendere il carica- Aspirare l acqua dal contenitore batterie. Caricare la batteria con la corrente di – uesta idropulitrice, se e uipaggiata con carica minima possibile. i relativi accessori, adatta all aspirazio- ne di ac ua di superficie per es. da racco- Controllare ed eventualmente glitori di ac ua piovana o da stagni.
  • Page 57 ATTENZIONE – Ugello con angolo di spruzzo regolabile Pericolo di danneggiamento della pompa che si adatta a ualsiasi tipo di pulizia combustibile causato da un eventuale fun- Ugello ad angolo vario zionamento a secco. Riempire il serbatoio Metodo di pulizia consigliato del combustibile anche con funzionamento –...
  • Page 58: Supporto

    Funzionamento con detergente Dopo il funzionamento con il detergente ATTENZIONE L’uso di prodotti detergenti non adatti può Impostare la valvola di dosaggio deter- provocare danni all’apparecchio e all’og- gente su "0". getto da pulire. Sciac uare l apparecchio per almeno –...
  • Page 59: Trasporto

    gni 500 ore d esercizio, almeno Trasporto annualmente ATTENZIONE Eliminare il calcare. Proteggere la leva di azionamento durante Fare eseguire la manutenzione dell ap- il trasporto per evitare danneggiamenti. parecchio dal servizio di assistenza. PRUDENZA Lavori di manutenzione Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Per il trasporto osservare il peso dell'appa- Pompa alta pressione recchio.
  • Page 60: Guida Alla Risoluzione Dei Guastiit

    – RM 100 (Codice n°: 6.287-008) scioglie – Se non si dispone di luoghi protetti dal il calcare, composti di calcare e residui gelo, mettere a riposo l apparecchio. da detergenti. Scaricare l ac ua: – RM 101 (Codice n°: 6.287-013) scioglie Svitare sia il tubo di alimentazione ac- depositi non rimovibili con il prodotto ua, sia il tubo alta pressione.
  • Page 61 Per sfiatare l aria dell apparecchio svi- L apparecchio non funziona tare l ugello e lasciare in funzione l ap- Rispettare le indicazioni contenute nelle parecchio finch l ac ua che fuoriesce istruzioni per l uso della casa produttrice non sia priva di bolle d aria. del motore! Spegnere l apparecchio e riavvitare –...
  • Page 62: Garanzia

    Pulire/sostituire la valvola di non ritorno Servizio assistenza all interno del collegamento del tubo flessibile di aspirazione detergente. Se il guasto persiste, rivolgersi al servi- – La valvola di dosaggio detergente non zio di assistenza clienti per un controllo. a tenuta stagna o ostruita Garanzia Aprire o controllare/pulire la valvola di...
  • Page 63 Procedura di valutazione della confor- mit applicata 2000/14/CE: Allegato V Livello di potenza sonora dB(A) HDS 1000 BE Misurato: Garantito: HDS 1000 DE Misurato: Garantito: 5.957-090 5.957-091 I firmatari agiscono su incarico e con la pro- cura dell amministrazione. Head of Approbation Responsabile della documentazione: S.
  • Page 64: Dati Tecnici

    Dati tecnici HDS 1000 BE HDS 1000 DE Protezione IPX5 IPX5 Motore Modello Honda GX 390, Yanmar L 100 1 cilindro, 4 N, 1 cilindro, 4 tempi tempi Potenza nominale: 3600 1/min kW (CV) 9,6 (13) 7,4 (10) Consumo specifico...
  • Page 65 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Pressione acustica L + Dubbio K dB(A) Valore di vibrazione mano-braccio Pistola a spruzzo <2,5 <2,5 Lancia <2,5 <2,5 Dubbio K Carburante e sostanze aggiuntive Combustibile Gasolio EL o Gasolio EL o Diesel Diesel...
  • Page 66 Lees v r het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar.
  • Page 67: Apparaat-Elementen

    Apparaat-elementen Bedieningsveld Afbeelding 1+2 Afbeelding 3 1 Handstartinrichting 1 Apparaatschakelaar 2 Elektrische startinrichting 2 Controlelampje brandstof 3 Brandstoftank 3 Controlelampje vloeibare ontharder 4 Manometer 4 Reinigingsmiddel-doseerapparaat 5 Accu 5 Sleutelschakelaar elektrische startin- 6 Hogedruksproeier richting 7 Straalbuis EASY!Lock 6 Controlelampje „Ontsteking in“ 8 Handspuitpistool EASY!Force Symbolen op het toestel 9 Hogedrukslang EASY!Lock...
  • Page 68: Veiligheidsinstructies

    – Brandstof niet bewaren, morsen of ge- Gelieve mineraaloliehoudend afvalwater bruiken in de buurt van open vuur of niet in de grond, waterlopen of rioleringen toestellen zoals ovens, verwarmingske- laten terechtkomen. Gelieve de motorreini- tels, waterverwarmers, enz. die een ging en bodemreiniging daarom alleen op ontstekingsvlam hebben of vonken kun- geschikte plaatsen met olieafscheider uit nen vormen.
  • Page 69: Veiligheidsinrichtingen

    Hogedrukslang Veiligheidsklep GEVAAR – De veiligheidsklep gaat open als de Verwondingsgevaar! overstroomklep defect is. – Alleen originele hogedrukslangen ge- – De veiligheidsklep is in de fabriek inge- bruiken. steld en verzegeld. Instelling uitsluitend – De hogedrukslang en de spuitinstallatie door de klantendienst. moeten geschikt zijn voor de maximale Drukschakelaar bedrijfsoverdruk die vermeld staat in de...
  • Page 70 Brandstofreservoir met loodvrije benzi- – De dosering is in de fabriek ingesteld op ne vullen. een gemiddelde waterhardheid. Geen tweetaktmengsel gebruiken. Dosering onthardingsvloeistof HDS 1000 DE: instellen Brandstoftank vullen met dieselbrand- stof. GEVAAR Gevaarlijke elektrische spanning! De instel- Brandstof navullen...
  • Page 71 GEVAAR Accu Ontploffingsgevaar! Geen werktuigen of dergelijk materiaal op de accu, d.w.z. op Veiligheidsvoorschriften batterij eindpool en batterijcelverbinder leggen. Let bij de omgang met accu s absoluut op GEVAAR de volgende waarschuwingstip: Verwondingsgevaar! Wonden nooit met Instructies op de batterij en in lood in contact brengen.
  • Page 72: Bediening

    Hogedruksproeier op de straalbuis ste- GEVAAR ken. Gevaar voor letsel! Bij het werken hand- Wartelmoer monteren en handvast spuitpistool en straalbuis met beide handen aandraaien (EASY!Lock). vasthouden. Hogedrukslang met handspuitpistool GEVAAR en hogedrukaansluiting van het appa- Gevaar voor letsel! De hendel en de veilig- raat verbinden en handvast aandraaien heidshendel mogen tijdens de werking niet (EASY!Lock).
  • Page 73 Aanbevolen sproeiers zijn als toebeho- GEVAAR ren leverbaar Gevaar voor letsel! Let er bij het instellen – Voor hardnekkig vuil van de druk-/hoeveelheidsregeling op dat 0°-gebonden straalsproeier de schroefverbinding van de straalbuis niet – Voor gevoelige oppervlakken en lichte loskomt. verontreinigingen Werking met reinigingsmiddel 40°-vlakstraalsproeier...
  • Page 74: Opslag

    Vervoer Na werking met reinigingsmiddel Reinigingsmiddel-doseerapparaat op LET OP „0“ stellen. Hendel tijdens het transport beschermen Apparaat bij geopend handspuitpistool tegen beschadiging. minimum 1 minuut schoonspoelen. VOORZICHTIG Verwondings- en beschadigingsgevaar! Apparaat uitschakelen Neem bij het transport het gewicht van het GEVAAR apparaat in acht.
  • Page 75 – RM 101 (Best.-Nr. 6.287-013) lost af- Alle 500 bedrijfsuren, minstens jaarlijks zettingen op die met RM 100 niet ver- Apparaat ontkalken. wijderd kunnen worden. Laat het onderhoud van het apparaat Vul een tank van 20 liter met 15 liter wa- uitvoeren door de klantenservice.
  • Page 76: Hulp Bij Storingen

    Apparaat met antivriesmiddel door- Apparaat bouwt geen druk meer op spoelen: Instructie: Behandelingsvoorschriften van – Toerental van de motor te laag de fabrikant van het antivriesmiddel in acht Toerental van de motor controleren (zie nemen. Technische gegevens). Courant antivriesmiddel in het vlotterre- –...
  • Page 77: Garantie

    Motor overeenkomstig de gebruiksaan- – Geen ontstekingsvonk wijzing van de motorfabrikant starten. Indien bij de werking door het kijkglas Voor de ontluchting van het apparaat geen ontstekingsvonk zichtbaar is, de sproeier losschroeven en het appa- moet het apparaat door de klanten- raat laten draaien tot het water zonder dienst gecontroleerd worden.
  • Page 78: Eu-Conformiteitsverklaring

    EN 60335–2–79 Toegepaste conformiteitsbeoordelings- procedure 2000/14/EG: Bijlage V Geluidsvermogensniveau dB(A) HDS 1000 BE Gemeten: Gegarandeerd: 108 HDS 1000 DE Gemeten: Gegarandeerd: 107 5.957-090 5.957-091 De ondergetekenden handelen in opdracht en met volmacht van de bedrijfsleiding. Head of Approbation Gevolmachtigde voor de documentatie: S.
  • Page 79: Technische Gegevens

    Technische gegevens HDS 1000 BE HDS 1000 DE Beveiligingsklasse IPX5 IPX5 Motor Type Honda GX 390, Yanmar 1-cilinder, 4-takt L 100 N, 1-cy- linder, 4-takt Nominaal vermogen bij 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Specifiek verbruik g/kWh Nominaal toerental...
  • Page 80 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Bedrijfsstoffen Brandstof Stookolie EL of Stookolie EL of diesel diesel Oliehoeveelheid - pomp 0,35 0,35 Oliesoort - pomp Motorolie best.-nr. 6.288- best.-nr. 6.288- 15W40 050.0 050.0 Maten en gewichten Lengte x breedte x hoogte...
  • Page 81 Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables act e de acuerdo a sus indicaciones y ue deber an ser entregados gu rdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
  • Page 82: Elementos Del Aparato

    Elementos del aparato Panel de control Figura 1+2 Figura 3 1 Mecanismo de inicio manual 1 Interruptor del aparato 2 Dispositivo de arran ue el ctrico 2 Piloto de control de material combusti- 3 Dep sito de combustible 4 Man metro 3 Piloto de control de endurecedor de l - 5 Bater a uido...
  • Page 83: Indicaciones De Seguridad

    Las aguas residuales ue contengan acei- Indicaciones de seguridad te no deben penetrar en el suelo ni verter- PELIGRO se en aguas naturales o en el sistema de – No use la limpiadora a alta presión si se canalizaci n. Por ello, el lavado de moto- ha derramado combustible.
  • Page 84: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Indicaciones generales de seguridad La funci n de los dispositivos de seguridad – Respetar las normativas vigentes na- es proteger al usuario y est prohibido po- cionales correspondientes para eyecto- nerlos fuera de servicio y modificar o igno- res de líquidos.
  • Page 85: Puesta En Marcha

    Rellenar el recipiente con l uido des- No use ninguna mezcla de dos ciclos. calcificador Kärcher RM 110 (N de ref. 2.780-001). HDS 1000 DE: – El desendurecedor evita la calcificaci n Llenar el dep sito de combustible con del serpent n de recalentamiento en el di sel.
  • Page 86 Use protección para los ojos Ajustar la dosificaci n de desendurecedor de l quido PELIGRO ¡Tensión eléctrica peligrosa! El ajuste sola- Mantenga a los niños alejados mente lo podrá realizar un técnico electri- del ácido y las baterías cista. Calcular la dureza del agua local: –...
  • Page 87: Manejo

    Carga de bater a Cone i n de agua PELIGRO Valores de conexi n, ver datos t cnicos. Peligro de lesiones Al manipular baterías, Conectar la tuber a de abastecimiento tenga en cuenta las normas de seguridad. (largo m n. 7,5m, di metro m n. 3/4“) a Observe las instrucciones del fabricante la conexi n de agua del aparato y a la del cargador.
  • Page 88 PELIGRO Las bo uillas recomendadas se pue- ¡Riesgo de lesiones! Durante el funciona- den suministrar como accesorios miento, la palanca de disparo y la palanca – Para las suciedades m s dif ciles de de fijación no deben estar bloqueadas. eliminar PELIGRO boquilla de chorro lleno de 0...
  • Page 89 Podr acelerar el enfriamiento si usar agua Ajustar la presi n de trabajo y el a presi n de la red de la ca er a de agua. caudal Abrir la pistola pulverizadora durante 2- Ajustar la presi n de trabajo y el caudal, 3 minutos aprox.
  • Page 90: Almacenamiento

    Mensualmente Almacenamiento Limpie el tamiz en la conexi n del agua. PRECAUCIÓN Limpie el tamiz en el dispositivo de segu- ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el ridad contra el funcionamiento en seco. peso del aparato en el almacenamiento. Limpie el filtro en la manguera de aspi- Transporte raci n de detergente.
  • Page 91: Ayuda En Caso De Aver A

    Realizaci n: – Si no es posible el almacenamiento li- Para eliminar s lo se pueden utilizar desin- bre de heladas, pare el aparato. crustadores certificados y probados seg n Desaguar agua: las normativas legales. Destornillar la manguera de abasteci- –...
  • Page 92 Para purgar el aparato de aire desator- El aparato no funciona nille la bo uilla y deje correr hasta ue Tenga en cuenta las indicaciones de las el agua salga sin burbujas. instrucciones de uso del fabricante del mo- Desconecte el aparato y vuelva a ator- tor! nillar la bo uilla.
  • Page 93: Garant A

    Garant a La v lvula de derivaci n se abre/ cierra continuamente con la pistola En todos los pa ses rigen las condiciones pulverizadora manual abierta de garant a establecidas por nuestra em- – Bo uilla atascada presa distribuidora. Las aver as del aparato Limpiar la bo uilla.
  • Page 94: Declaraci N Ue De Conformidades

    2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia ac stica dB(A) HDS 1000 BE Medido: Garantizado: 108 HDS 1000 DE Medido: Garantizado: 107 5.957-090 5.957-091 Los abajo firmantes act an con plenos po- deres y con la debida autorizaci n de la di- recci n de la empresa.
  • Page 95: Datos T Cnicos

    Datos t cnicos HDS 1000 BE HDS 1000 DE Categoria de protecci n IPX5 IPX5 Motor Modelo Honda GX 390, Yanmar 1 cilindro, 4 L 100 N, 1 cilin- tiempos dro, 4 tiempos Potencia nominal de 3600 1/min kW (AP)
  • Page 96 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Inseguridad K dB(A) Nivel de potencia ac stica L + inseguridad dB(A) Valor de vibraci n mano-brazo Pistola pulverizadora manual <2,5 <2,5 Lanza dosificadora <2,5 <2,5 Inseguridad K Combustibles Material combustible Aceite combus- Aceite combus-...
  • Page 97 Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos cont m nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicl veis lho. Proceda conforme as indica es no e dever o ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, leo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a uem n o podem ser deitados fora ao...
  • Page 98: Elementos Do Aparelho

    Elementos do aparelho Painel de comando Figura 1+2 Figura 3 1 Dispositivo de arran ue manual 1 Interruptor da m uina 2 Dispositivo de arran ue electr nico 2 L mpada de controlo do combust vel 3 Dep sito de combust vel 3 Luz de controlo do descalcificador 4 Man metro 4 V lvula de dosagem do detergente...
  • Page 99: Avisos De Seguran A

    Evite ue efluentes polu das com leo mi- Avisos de seguran a neral entrem no solo, na gua ou na cana- PERIGO liza o. Por isso, fa a lavagens de motor e – Não utilizar a máquina de limpeza de do chassis inferior somente em locais ade- alta pressão se tiver existido um derra- uados para este fim e e uipados com se-...
  • Page 100: E Uipamento De Seguran A

    – Guardar a mangueira de alta pressão Indica es gerais de seguran a de modo que não fique sujeita a quais- – Respeitar as respectivas disposições quer esforços mecânicos. nacionais do legislador referentes a Equipamento de seguran a projectores de jactos líquidos. –...
  • Page 101 N o utilizar ual uer mistura de dois menta o da caixa de gua. tempos. – A dosagem pr -ajustada na f brica para uma dureza de gua m dia. HDS 1000 DE: Abastecer o dep sito com combust vel. – 5...
  • Page 102 Ajustar dosagem adicional de Bateria descalcificador l quido Indica es de seguran a relativas PERIGO bateria Tensão eléctrica perigosa! O ajuste só Observar impreterivelmente os seguintes pode ser efectuado por um técnico electri- avisos de advert ncia ao manusear bate- cista autorizado.
  • Page 103 PERIGO Montar a pistola pulverizadora Perigo de explosão! Não colocar ferramen- manual, lan a, bocal e mangueira de tas ou objectos semelhantes sobre a bate- alta press o ria, ou seja, sobre os pólos finais e os co- nectores de células. Aviso: Apenas com uma rota o, o siste- PERIGO...
  • Page 104: Manuseamento

    Ligar a mangueira de aspira o (di - Substituir o bocal metro m nimo de 3/4“) com o filtro (acess rio) na liga o da gua. PERIGO Colocar a v lvula doseadora do deter- Perigo de ferimentos! Desligar o aparelho gente em “0 .
  • Page 105 – S podem ser utilizados detergentes Ligar a m quina ue tenham sido aprovados pelo fabri- Abrir a admiss o de gua. cante. Ajustar o interruptor do aparelho no – Os detergentes Kärcher garantem o modo de opera o com gua uente/ trabalhar sem perturba es.
  • Page 106: Armazenamento

    Conserva o e manuten Desligar o aparelho PERIGO Pode acordar com o seu Agente vendedor, Perigo de queimaduras devido a água uma inspec o regular de seguran a ou quente! Após o funcionamento com água assinar um contrato de manuten o.
  • Page 107 – RM 100 (N de enc. 6.287-008) dissolve Trabalhos de manuten o calc rio e liga es simples em calc - rio, bem como, res duos de detergente. Bomba de alta press o – RM 101 (N de enc. 6.287-013) dissolve Mudar o leo: dep sitos ue n o s o dissolvidos com Preparar um recipiente ade uado para...
  • Page 108: Ajuda Em Caso De Avarias

    – Se n o for poss vel depositar a m – Os el ctrodos no reservat rio est o su- na em locais protegidos do gelo, a m - uina dever ser desactivado. Limpar os el ctrodos. Escoar a gua: A m quina n o funciona Desmontar a mangueira de alimenta- o de gua e a mangueira de alta...
  • Page 109 Para purgar o ar do aparelho, desen- V lvula de descarga abre/fecha roscar o bocal e deixar o aparelho fun- permanentemente com a pistola cionar at ue a gua saia isenta de bo- pulverizadora manual aberta lhas de ar. Desligar o aparelho e voltar a apertar o –...
  • Page 110: Garantia

    Medido: es de garantia estabelecidas pelas nos- Garantido: sas Empresas de Comercializa o. Even- HDS 1000 DE tuais avarias no aparelho durante o per o- Medido: do de garantia ser o reparadas, sem en- Garantido: cargos para o cliente, desde ue se trate 5.957-090...
  • Page 111: Dados T Cnicos

    Dados t cnicos HDS 1000 BE HDS 1000 DE Tipo de protec IPX5 IPX5 Motor Tipo Honda GX 390, Yanmar 1 cilindro, 4 L 100 N, 1 cilin- tempos dro, 4 tempos Pot ncia nominal a 3600 1/min kW (CV)
  • Page 112 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Inseguran a K dB(A) N vel de pot ncia ac stica L + Inseguran a dB(A) Valor de vibra o m o/bra o Pistola pulverizadora manual <2,5 <2,5 Lan a <2,5 <2,5 Inseguran a K...
  • Page 113 L s original brugsanvisning in- Batteri eller akku skal bortskaf- den f rste brug, f lg anvisnin- fes milj rigtigt. Akku er og batte- gerne og opbevar vejledningen til senere rier indeholder stoffer, der ikke efterl sning eller til den n ste ejer. m komme ud i naturen.
  • Page 114: Maskinelementer

    Maskinelementer Betjeningsfelt Figur 1+2 Fig. 3 1 Indretning til h ndt nding 1 Afbryder 2 El-startindretning 2 Kontrollampe br ndstof 3 Benzintank 3 Kontrollampe bl dg ringsmiddel 4 Manometer 4 Rensemiddel-doseringsventil 5 Batteri 5 N glekontakt el-startindretning 6 H jtryksdyse 6 Kontrollampe "T nding t ndt"...
  • Page 115: Sikkerhedsanvisninger

    Krav til vandets kvalitet: – Motoren må ikke drives uden støddæm- BEMÆRK per og støddæmperen skal kontrolleres Der må kun bruges rent vand som højtryks- regelmæssigt, renses og evt. udskiftes. medium. Tilsmudsninger fører til for tidligt – Motoren må ikke bruges i skove eller slid eller aflejringer på...
  • Page 116: Sikkerhedsanordninger

    – Af fabrik er sikkerhedsventilen indstillet zin. og plomberet. Indstilling foretages ude- Brug ingen 2-takt blanding. lukkende fra kundeservice. HDS 1000 DE: Trykkontakt P fyld br ndstoftanken med diesel- Trykafbryderen afbryder br nderen hvis br ndstof. den minimale arbejdstryk ubderskrides og kobler br nderen ind igen, hvis den over- skrides.
  • Page 117 P fylde br ndstof Indstille doseringen af bl dg ringsv sken FARE Eksplosionsrisiko! Der må kun påfyldes FARE diesel eller let fyringsolie. Der må ikke an- Farlig elektrisk spænding! Indstilling må vendes uegnede brændstoffer som f.eks. kun udføres af en elektriker. benzin.
  • Page 118 FARE Batteri Eksplosionsrisiko! Læg ikke værktøj eller lignende på batteriet, dvs. på endepoler og Sikkerhedsanvisninger vedr rende cellebroer. batterierne FARE Overhold altid nedenst ende advarsels- Fysisk Risiko! Sår må aldrig komme i berø- henvisninger ved h ndtering af batterier: ring med bly. Vask altid hænder efter arbej- Der skal tages hensyn til anvis- de med batterierne.
  • Page 119: Betjening

    Forbind h jtryksslangen med maski- FARE nens h ndspr jtepistol og sp nd den Risiko for tilskadekomst! Aftrækkeren og fast med h nden (EASY!Lock). sikingshåndtaget må ikke komme i klemme under driften. Vandtilslutning FARE Tilslutningsv rdier, se venligst tekniske Risiko for tilskadekomst! Kontakt kundeser- data.
  • Page 120 – Til sv re tilsmudsninger i tykke lag Drift med reng ringsmiddel Snavsfr ser – Dyse med indstillelig str levinkel, kan BEMÆRK tilpasses til forskellige renseopgaver Uegnet rensemiddel kan føre til skader på Vinkelvariodyse maskinen og på objektet som skal renses. –...
  • Page 121: Opbevaring

    FARE Sluk for maskinen Fare for personskader på grund af en util- sigtet start af maskinen. Før arbejder på FARE maskinen skal tændingsnøglen trækkes ud Skoldningsrisiko på grund af varmt vand! og batteriet skal frakobles. Efter brug med varmt vand skal maskinen Forbrændingsfare! Rør ikke ved varme køles af i mindst to minutter med koldt vand støddæmper, cylinder eller køleribben.
  • Page 122: Hj Lp Ved Fejl

    Motor Frostbeskyttelse Service p motoren skal gennemf res if l- BEMÆRK ge vejledningen i producentens betjenings- Risiko for beskadigelse! Frosnet vand i ma- vejledning. skinen kan ødelægge maskinens parter. – Renseren skal opbevares i et frostfrit Afkalke maskinen rum om vinteren. Ved l ngere drifts- Ved aflejringer i r rledningerne stiger gen- pauser anbefales det at pumpe frostbe- nemstr mningsmodstanden og belastnin-...
  • Page 123 Maskinen k rer ikke H jtrykspumpen ut t Hold je med motorproducentens betje- – Pumpen ut t ningsvejledning! Bem rk: Tilladeligt er 3 drypper/minut. – Br ndstoftank tomt Ved st rkere l kage skal maskinen Fyldes op kontrolleres af kunde-service. –...
  • Page 124: Tilbeh R Og Reservedele

    Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski- HDS 1000 BE nen kontrolleres fra kundeservice. M lt: Garanti Garanteret: HDS 1000 DE I de enkelte lande g lder de af vore for- M lt: handlere fastlagte garantibetingelser. Garanteret: Eventuelle fejl p apparatet afhj lpes gra- 5.957-090...
  • Page 125: Tekniske Data

    Tekniske data HDS 1000 BE HDS 1000 DE Kapslingsklasse IPX5 IPX5 Motor Type Honda GX 390, Yanmar 1-cylinder, 4- L 100 N, 1-cy- takt linder, 4-takt Nominel ydelse ved 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Specifik forbrug g/kWh...
  • Page 126 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Driftsstoffer Br ndstof Fyringsolie EL Fyringsolie EL eller diesel eller diesel Oliem ngde - pumpe 0,35 0,35 Oliesort - pumpe Motorolie Bestillingsnr. Bestillingsnr. 15W40 6.288-050.0 6.288-050.0 M l og v gt L ngde x bredde x h jde...
  • Page 127 F r f rste gangs bruk av appa- Vennligst deponer batterier/opp- ratet, les denne originale bruks- ladbare batterier p en milj - anvisningen, f lg den og oppbevar den for vennlig m te. Akkumulatorene senere bruk eller for overlevering til neste inneholder stoffer som ikke m eier.
  • Page 128: Maskinorganer

    Maskinorganer Betjeningspanel Figur 1+2 Bilde 3 1 Innretning for manuell start 1 Apparatbryter 2 Elektrostartinnretning 2 Kontrolllampe drivstoff 3 Drivstofftank 3 Kontrollampe vannmykner 4 Manometer 4 Doseringsventil rengj ringsmiddel 5 Batteri 5 Tenningsl s elektrostartinnretning 6 H ytrykksdyse. 6 Kontrollampe "Tenning p " 7 Str ler r EASY!Lock Symboler p maskinen 8 H ndsrp ytepistol EASY!Force...
  • Page 129: Sikkerhetsanvisninger

    Krav til vannkvalitet: – Motoren må ikke brukes uten eksosan- legg, og dette må regelmessig kontrol- Som høytrykksmedium skal det bare bru- leres, rengjøres og ved behov skiftes. kes rent vann. Smuss fører til slitasje før ti- – Motoren må ikke tas i bruk i skog, bus- den eller avleiringer på...
  • Page 130: Sikkerhetsinnretninger

    HDS 1000 BE: foretas av kundeservice. Fyll drivstofftanken med blyfri bensin. Sikkerhetsventil Det m ikke brukes 2-taksbensin. HDS 1000 DE: – Sikkerhetsventilen vil pne seg dersom overstr mningsventilen er defekt. Fyll drivstofftank med diesel. – Overstr msventilen er innstilt og plom- Fylle drivstoff bert fra fabrikken.
  • Page 131 Innstill dreiepotensiometeret (a) avhen- Fyll p kalkfjerningsmiddel gig av vannets hardhetsgrad. Korrekt Merk: En pr ve p avkalkingsmiddel er in- innstilling fremg r av tabellen. kludert i leveransen. Eksempel: Eksempel:For en hardhetsgrad p 15°dH innstilles skalaverdien 7 p dreiepotensio- meteret. Vannhardhet (°dH) Skala p dreiepoten- siometer...
  • Page 132 Førstehjelp! Monter h ytrykkspistol, dyse og h ytrykkslange Henvisning: EASY!Lock-Systemet forbin- der komponenter raskt og sikkert med en Varselmerket! hurtigvinsj p kun en omdreining. Bilde 4 Kolbe str ler ret til h ndspr ytepisto- len og stram den h ndfast (EA- Avhending! SY!Lock).
  • Page 133: Betjening

    Bruk av h ytrykksdyse Betjening Str levinkelen er avgj rende for virkningen FARE av h ytrykksstr len. INormalt brukes det Eksplosjonsfare! Ikke sprut ut brennbare en 25°-flatstr ledyse (inkludert i leveran- væsker. sen). FARE Anbefalte dyser kan leveres som tilbe- Fare for personskade! Bruk aldri apparatet uten montert strålerør.
  • Page 134: Lagring

    Innstilling av arbeidstrykk og Etter bruk av rengj ringsmiddel vannmengde Innstill rengj ringsmiddeldoseringsven- Arbedistrykk og matemengde stilles inn tilen p p h ytrykkpistolen ved dreie p Spyl rent apparatet med pnet trykk-/mengderegulatoren (+/-). h ndspr ytepistol i minst 1 minutt. FARE Sl maskinen av Fare for personskade! Ved regulering av...
  • Page 135: Pleie Og Vedlikehold

    Merk: Unng om mulig luftbobler. Pleie og vedlikehold For oljetyper og fyllingsmengde, se Tek- Du kan avtale regelmessig sikkerhetsin- niske data. speksjon eller inng en servicekontrakt Motor med din forhandler. Sp r din forhandler om Vedlikeholdsarbeid p motoren skal utf - r d og veiledning.
  • Page 136: Feilretting

    Merk: Vi anbefaler deretter at en alkalisk Kontrollampe avkalkingsmiddel l sning (f.eks. RM 81) pumpes gjennom lyser apparatet via beholderen for rengj rings- middel i den hensikt beskytte mot korro- – Beholder for avkalkingsmiddel er tom, sjon og for n ytralisering av syrerester. av tekniske grunner er det alltid litt igjen i beholderen.
  • Page 137 Start motoren iht. bruksanvisningen fra verstr mningsventil g r motorprodusenten. kontnuerlig p /av ved pen For lufting av maskinen skru av dysen h ytrykkspistol og la maskinen g til vannet kommer fritt for bobler. – Dysen er tilstoppet Sl av maskinen og skru p dysen Rengj r dyse.
  • Page 138: Garanti

    EN 60335–1 EN 60335–2–79 Anvendt metode for samsvarsvurdering 2000/14/EF: Vedlegg V Lydeffektniv dB(A) HDS 1000 BE M lt: Garantert: HDS 1000 DE M lt: Garantert: 5.957-090 5.957-091 De undertegnede handler p oppdrag fra, og med fullmakt fra selskapsledelsen. Head of Approbation Dokumentasjonsansvarlig: S.
  • Page 139: Tekniske Data

    Tekniske data HDS 1000 BE HDS 1000 DE Beskyttelsestype IPX5 IPX5 Motor Type Honda GX 390, Yanmar L 100 1 sylinder, 4- N, 1 sylinder, 4- takt takt Nominell effekt ved 3600 o/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Spesifikt forbruk...
  • Page 140 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Str ler r <2,5 <2,5 Usikkerhet K Driftsmidler Drivstoff Fyringsolje EL Fyringsolje EL eller diesel eller diesel Oljemengde - pumpe 0,35 0,35 Oljetype - pumpe Motorolje Best.nr. 6.288- Best.nr. 6.288- 15W40 050.0 050.0 M l og vekt...
  • Page 141 Läs bruksanvisning i original Hantera samtliga batterier p ett innan aggregatet används första miljövänligt sätt när de inte läng- g ngen, följ anvisningarna och spara drifts- re kan användas. Batterier, en- anvisningen för framtida behov, eller för g ngs och uppladdningsbara, nästa ägare.
  • Page 142: Aggregatelement

    Aggregatelement Användningsomr de Bild 1+2 Bild 3 1 Anordning för manuell start 1 Huvudreglage 2 Elstartsanordning 2 Kontrollampa bränsle 3 Bränsletank 3 Kontrollampa vätskeavhärdare 4 Manometer 4 Doseringsventil för rengöringsmedel 5 Batteri 5 Nyckelreglage elstartsanordning 6 Högtrycksmunstycke 6 Kontrollampa “Tändning p “ 7 Str lrör EASY!Lock Symboler p aggregatet 8 Handspruta EASY!Force...
  • Page 143: Säkerhetsanvisningar

    Krav p vattenkvaliteten: – Låt inte motorn arbeta i områden med OBSERVERA skog, buskar eller gräs om inte avgasut- Endast rent vatten får användas som hög- släppet är utrustat med gnistsamlare. trycksmedium. Smuts orsakar slitage eller – Motorn får, förutom vid inställningsarbe- avlagringar i maskinen eller i tillbehören.
  • Page 144: Säkerhetsanordningar

    Fyll drivmedelstanken med blyfri ben- Säkerhetsventil sin. Använd inte tv taktsblandning. – Säkerhetsventilen öppnas när över- HDS 1000 DE: strömningsventilen är defekt. – Säkerhetsventilen har ställts in och Fyll drivmedelstanken med diesel. plomberats hos tillverkaren. inställning Fylla p bränsle endast av kundservice.
  • Page 145 Ställ in vridpotetiometer (a) efter aktuell Fylla p vätskeavhärdare vattenh rdhet. Rätt inställning kan avlä- bservera: En provmängd med vätskeav- sas i tabellen. härdare medföljer leveransen. E empel: Ställ in skalvärde 7 p vridpotentiometern vid vattenh rdhet p 15 °dH. Vattenh rdhet (°dH) Skala p vridpoten- tionmeter Tag bort fjäder (c) fr n lockstaget (b) till...
  • Page 146 Ladda batteriet. Första hjälpen! Skruva i celförslutningarna. Montera handsprutpistol, str lrör, munstycke och högtrycksslang Varningshänvisning! bs! EASY!Lock-systemet förbinder kom- ponenterna med en snabbgänga snabbt och säkert p bara ett varv. Bild 4 Återvinning! Anslut str lröret och handsprutan och dra t för hand (EASY!Lock). Sätt p högtryckmunstycket p str lrö- Kasta inte batteri i soptunna! Montera kopplingsmuttern och dra fast...
  • Page 147: Handhavande

    Arbete med högtrycksmunstycke Handhavande Sprutvinkeln är avgörande för högtrycks- FARA str lens effektivitet. I normalfall används ett Explosionsrisk! Inga brännbara vätskor får 25°-flatstr lemunstycke (medföljer leveran- sprutas med högtryckstvätten. sen). FARA Följande rekommenderade munstyck- Risk för personskada! Använd aldrig ma- en kan levereras som tillbehör skinen utan monterat strålrör.
  • Page 148: Förvaring

    Öppna handsprutan under ca. 2–3 mi- Ställ in arbetstryck och nuter s att genomströmmande vatten matningsmängd kyler cylinderhuvudet. Ställ in arbetstryck och matningsmängd Starta motorn igen. p handsprutan genom att vrida p Efter användning med tryck/mängdreglaget (+/-) . rengöringsmedel FARA Skaderisk! Se till att strålröret inte skruvas Ställ doseringsventilen för rengörings- loss när tryck-/och mängdregleringen ställs...
  • Page 149: Transport

    Transport Underh llsarbeten OBSERVERA Högtryckspump Skydda avdragsspaken mot skador under Oljebyte: transporten. Ställ fram uppsamlingstr g för ca. 1 liter FÖRSIKTIGHET olja. Risk för personskada och materiell skada! Skruva ur skruv för oljeutsläpp. Tänk på maskinens vikt vid transporten. Släpp ut oljan i uppsamlingstr g. Vid transport i fordon ska maskinen Avfallshantera den förbrukade oljan miljö- säkras enligt respektive gällande be-...
  • Page 150: Tgärder Vid Störningar

    Stick ner det ansluta str lröret utan tgärder vid störningar munstycke i beh llaren. Starta motorn enligt motortillverkarens FARA bruksanvisning. Risk för skador vid oavsiktlig start av maski- Öppna handsprutan och stäng den inte nen. Innan arbeten utförs på maskinen ska igen under avkalkningen.
  • Page 151 Rengör silen. Aggregatet suger ej upp – För lite vatten matas in rengöringsmedel Kontrollera vattenflödet till pumpen (Tekniska Data). – Sugslang med filter, för rengöringsme- – Matarledningar till pumpen är otäta eller del, är otät eller tilltäppt. igentäppta. Kontrollera/rengör sugslang med filter Kontrollera alla matarledningar till pum- –...
  • Page 152: Garanti

    EN 60335–2–79 Tillämpad metod för överensstämmel- sevärdering 2000/14/EG: Bilaga V Ljudeffektsniv dB(A) HDS 1000 BE Upmätt: Garanterad: 108 HDS 1000 DE Upmätt: Garanterad: 107 5.957-090 5.957-091 Undertecknade agerar p order av och med fullmakt fr n företagsledningen. Head of Approbation Dokumentationsbefullmäktigad:...
  • Page 153: Tekniska Data

    Tekniska data HDS 1000 BE HDS 1000 DE Skydd IPX5 IPX5 Motor Honda GX 390, Yanmar L 100 1-cylinder, 4- N, 1-cylindrig, takt 4-takt Märkeffekt vid 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Specifik förbrukning g/kWh Varvtal vid drift...
  • Page 154 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Drivmedel Bränsle Värmeolja EL, Värmeolja EL, eller diesel eller diesel Oljemängd - pump 0,35 0,35 Oljesort - pump Motorolja Best.nr. 6.288- Best.nr. 6.288- 15W40 050.0 050.0 M tt och vikt Längd x Bredd x Höjd...
  • Page 155 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Huolehdi pariston ja akun ympä- ennen laitteesi käyttämistä, säi- ristöystävällisestä hävittämises- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai tä. Paristot ja akut sisältävät ai- mahdollista myöhempää omistajaa varten. neita, joita ei saa päästää ympä- – Turvaohje nro 5.951-949.0 on ehdotto- ristöön.
  • Page 156: Laitteen Osat

    Laitteen osat hjauspaneeli Kuvat 1+2 Kuva 3 1 Käsikäynnistin 1 Laitekytkin 2 Sähkökäynnistin 2 Polttoaineen merkkivalo 3 Polttoainesäiliö 3 Vedenpehmentimen merkkivalo 4 Painemittari 4 Puhdistusaineen annosteluventtiili 5 Akku 5 Sähkökäynnistimen avainkytkin 6 Korkeapainesuutin 6 Merkkivalo "Sytytys on päällä" 7 Ruiskuputki EASY!Lock Laitteessa olevat symbolit 8 Käsikäyttöinen ruiskupistooli EASY!Force...
  • Page 157: Turvaohjeet

    Veden laatuvaatimukset: Älä myöskään päästä polttoainetta vuo- HUOMIO tamaan äläkä käsittele sitä sytytysliekin Korkeapainelaitteistossa saa käyttää aino- tai kipinää aiheuttavien laitteiden lähei- astaan puhdasta vettä. Epäpuhtaudet joh- syydessä. tavat laitteen ja varusteiden ennenaikai- – Pidä helposti syttyvät esineet ja materi- seen kulumiseen tai kerrostumien muodos- aalit etäällä...
  • Page 158: Turvalaitteet

    Korkeapaineletku Turvaventtiili VAARA – Turvaventtiili avautuu, jos ylivirtaus- Loukkaantumisvaara! venttiili on vaurioitunut. – Käytä vain alkuperäisiä korkeapainelet- – Turvaventtiili on tehtaalla säädetty ja kuja. varmistettu lyijysinetillä. Ainoastaan – Korkeapaineletkun ja ruiskutuslaitteen asiakaspalvelu voi suorittaa säädön. tulee soveltua teknisissä tiedoissa an- Painekytkin netulle maksimille käyttöpaineelle.
  • Page 159 HDS 1000 BE: Vedenpehmennysaineen annostelun säätö Täytä polttoainesäiliö lyijyttömällä ben- siinillä. VAARA Älä käytä 2-tahtiseosbensiiniä. Vaarallinen sähköjännite! Säädön saa suo- HDS 1000 DE: rittaa vain sähköalan ammattilainen. Täytä polttoainetankki diesel-polttoai- Paikallisen vedenkovuuden selvittämi- neella. nen: – Selvitä paikalliselta vesijohtolaitokselta Polttoaineen lisääminen...
  • Page 160 VAARA Akku Räjähdysvaara! Älä aseta työkaluja tai vas- taavaa akun päälle, ts. ei päätenapojen Akkua koskevat turvaohjeet eikä kennoliitosten päälle. Huomioi akkujen käsittelyssä ehdottomasti VAARA seuraavat varoitukset: Loukkaantumisvaara! Elä päästä koskaan Noudata akussa ja käyttöoh- haavoja kosketukseen lyijyn kanssa. Puh- jeessa olevia ohjeita! dista aina kädet lopetettuasi akkua koske- vat työt.
  • Page 161: Käyttö

    Yhdistä korkeapaineletku käsikäyttöi- VAARA seen ruiskupistooliin ja laitteen korkea- Loukkaantumisvaara! Liipaisinvipua ja var- paineliitäntään ja kiristä käsin mistusvipua ei saa lukita käytön aikana. (EASY!Lock). VAARA Loukkaantumisvaara! Ota yhteys asiakas- Vesiliitäntä palveluun, jos varmistusvipu on vahingoit- Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista. tunut. Liitä...
  • Page 162 Suositeltavat suuttimet on saatavana li- VAARA sävarusteina. Loukkaantumisvaara! Paineen / määrän – Pinttyneen lian poistoon. säädön asetuksessa on varmistettava, että 0°-täystehosuutin ruiskuputken liitos ei pääse irtoamaan. – Arkojen pintojen ja kevyen lian puhdis- Käyttö puhdistusaineella tukseen: 40°-viuhkasuutin HUOMIO – Paksun ja pinttyneen lian poistoon: Sopimattomat puhdistusaineet saattavat lianjyrsin vahingoittaa laitetta tai puhdistettavaa koh-...
  • Page 163: Säilytys

    Kuljetus Toimenpiteet puhdistusaineella puhdistamisen jälkeen HUOMIO Käännä puhdistusaineen annostelu- Suojaa liipaisinvipu kuljetuksen aikana venttiilin asentoon "0". vaurioilta. Huuhdo laitetta avaamalla käsiruisku- VARO pistooli vähintään 1 minuutin ajaksi. Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! Huo- mioi kuljetettaessa laitteen paino. Laitteen kytkeminen pois päältä Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var- VAARA mista laite liukumisen ja kaatumisen va- Palovammavaara kuuman veden vuoksi!
  • Page 164 Liitä vesiletku suoraan pumppuun ja Huoltotyöt pistä toinen pää säiliöön. Pistä liitettynä oleva ruiskuputki ilman Korkeapainepumppu suutinta säiliöön. Öljyn vaihtaminen: Käynnistä moottori moottorin valmista- Varaa öljynvaihtoa varten valmiiksi noin jan käyttöohjeiden mukaisesti. 1 litran vetoinen säiliö. Avaa käsiruiskupistooli äläkä sulje sitä Ruuvaa öljynlaskutulppa ulos.
  • Page 165: Häiriöapu

    Puhdista sihti. Häiriöapu – Veden tulomäärä liian pieni. VAARA Tarkista vedentulomäärä (katso Tekni- Laitteen tahattoman käynnistämisen aihe- set tiedot). uttama loukkaantumisvaara. Ennen laittee- – Pumpun tulojohdot vuotavat tai ovat seen kohdistuvia töitä, vedä sytytystulpan tukkeutuneet johto irti tai irrota akkukaapelit. Tarkista kaikki pumpun tulojohdot.
  • Page 166: Takuu

    Laite ei ime puhdistusainetta Asiakaspalvelu – Puhdistusaineen imuletku ja suodatin os häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy vuotaa tai on tukossa tarkastuttaa asiakaspalvelussa. Tarkasta/puhdista puhdistusaineen Takuu imuletku ja suodatin – Puhdistusaineen imuletkun liitännän ta- Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- kaiskuventtiili juuttunut mamme myyntiorganisaation julkaisemat Puhdista/vaihda puhdistusaineen imu- takuuehdot.
  • Page 167 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Sovellettu yhdenmukaisuuden analy- sointimenetelmä 2000/14/EY: Liite V änen tehotaso dB(A) HDS 1000 BE Mitattu: Taattu: HDS 1000 DE Mitattu: Taattu: 5.957-090 5.957-091 Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton puolesta ja sen valtuuttamina. Head of Approbation Dokumentointivaltuutettu: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH &...
  • Page 168: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot HDS 1000 BE HDS 1000 DE Suojatyyppi IPX5 IPX5 Moottori Tyyppi Honda GX 390, Yanmar L 100 1-sylinteri, 4- N, 1-sylinteri, 4- tahti tahti Nimellisteho kierrosluvulla 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Ominaiskulutus g/kWh Käyttökierrosluku 1/min...
  • Page 169 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Käsi-käsivarsi tärinäarvo Käsiruiskupistooli < 2,5 < 2,5 Suihkuputki < 2,5 < 2,5 Epävarmuus K Käyttöaineet Polttoaine Polttoöljy EL tai Polttoöljy EL tai diesel-polttoai- diesel-polttoai- Öljymäärä - pumppu 0,35 0,35 Öljytyyppi - pumppu Moottoriöl- Tilausnumero...
  • Page 170 – . 5.951-949.0! – – . . . EL ..EL ..EL ..EL ....EL .
  • Page 171 EASY!Lock EASY!Force " (ON)" EASY!Lock EASY!Lock Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση μπορεί να αποδειχτεί επικίνδυ- νος σε περίπτωση μη προσήκουσας χρή- σης. Η δέσμη δεν πρέπει να κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα, ενεργοποιημένο ηλε- κτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια τη συσκευή. Κίνδυνος...
  • Page 172 ΝΔΥΝΟΣ – Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή καθαρι- σμού με υψηλή πίεση, όταν έχει χυθεί καύσιμο. Να μεταφερθεί η συσκευή σε ασφαλές μέρος και να αποφευχθεί κάθε σχηματισμός σπινθήρων. – Να μη φυλάγονται, χύνονται ή χρησιμο- ΠΡΟΣΟΧΗ ποιούνται καύσιμα κοντά σε φωτιά χω- Ως...
  • Page 173 – Μην χρησιμοποιείτε πλέον τον ελαστικό σωλήνα, ο οποίος καταπονήθηκε από – Δώστε προσοχή στις εκάστοτε προδια- πέρασμα τροχοφόρου, τσάκισμα ή γραφές της εθνικής νομοθεσίας σχετικά κρούσεις, ακόμα κι όταν δεν είναι ορατή με τις εκπομπές υγρών. καμία ζημιά. – Δώστε προσοχή στις εκάστοτε διατάξεις –...
  • Page 174 HDS 1000 DE: ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης! Χρησιμοποιείτε αποκλει- ΠΡΟΕ ΔΟΠΟ ΗΣΗ στικά καύσιμο ντίζελ ή ελαφρό πετρέλαιο Κίνδυνος τραυματισμού! Η συσκευή, τα πα- θέρμανσης. Δεν επιτρέπεται να χρησιμο- ρελκόμενα, τα καλώδια τροφοδοσίας και οι ποιείτε ακατάλληλα καύσιμα, όπως π.χ. συνδέσεις πρέπει να είναι σε άψογη κατάστα- βενζίνη.
  • Page 175 – ΝΔΥΝΟΣ Δώστε προσοχή στις υποδείξεις Επικίνδυνη ηλεκτρική τάση! Η ρύθμιση που βρίσκονται επάνω στην μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από ειδι- μπαταρία, καθώς και στις οδηγί- κευμένο ηλεκτρολόγο. ες χρήσης! Να φοράτε προστατευτικά γυα- – λιά! – 6.768-004). Κρατάτε τα παιδιά μακριά από οξέα...
  • Page 176 ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης! Μην τοποθετείτε εργα- λεία ή παρόμοια αντικείμενα επάνω στο συσσωρευτή, δηλ. στους τερματικούς πό- λους και στη σύνδεση των στοιχείων. ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού! Μην φέρνετε ποτέ EASY!Lock τραύματα σε επαφή με μόλυβδο. Πλένετε πάντοτε τα χέρια σας μετά την εκτέλεση ερ- γασιών...
  • Page 177 3/4“) ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν την αλλαγή ακροφυσίων απενεργοποιήστε τη συσκευή και ενεργοποιήστε το πιστολέτο χειρός, έως ότου εκτονωθεί η πίεση στη συσκευή. ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης! Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά. ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού! Μην χρησιμοποιεί- τε ποτέ τη συσκευή χωρίς να έχετε συναρ- μολογήσει...
  • Page 178 – – – – Karcher " (OFF)". ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος εγκαυμάτων! . 98 °C). °C), 50 °C, (+/-). ΝΔΥΝΟΣ 2–3 Κίνδυνος τραυματισμού! Κατά τη ρύθμιση της πίεσης/ποσότητας, φροντίστε να μην χαλαρώσει η κοχλιωτή σύνδεση του σωλή- να ψεκασμού. ΠΡΟΣΟΧΗ Ακατάλληλα απορρυπαντικά μπορεί να προκαλέσουν...
  • Page 179 ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος πρόκλησης εγκαυμάτων από καυτό νερό! Ύστερα από τη λειτουργία με καυτό νε- ρό, η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχιστον δύο λεπτά με κρύο νερό και ανοι- χτό πιστολέτο, ώστε να κρυώσει. ΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού από την ακούσια Κίνδυνος...
  • Page 180 – RM 100 ( 6.287- 008) – RM 101 ( 6.287- 013) RM 100. 15 l 40 °C. ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης λόγω εύφλεκτων αερίων! Το κάπνισμα απαγορεύεται κατά την απα- σβέστωση. Φροντίστε για τον καλό εξαερι- ( . . RM 81) σμό.
  • Page 181 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος βλάβης! Το παγωμένο νερό στη – συσκευή μπορεί να καταστρέψει τμήματα της συσκευής. – – – – – – HDS 1000 BE: – “ – ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού από την ακούσια ενεργοποίηση της συσκευής. Πριν τις εργα- – HDS 1000 BE: σίες...
  • Page 182 – – – – – – – – " " – – – – – – – – – 13...
  • Page 183 – – www.kaercher.com. – 14...
  • Page 184 .: +49 7195 14-0 : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/01/01 1.811-xxx 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2000/14/E 2014/30/EE EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 2000/14/E : dB(A) HDS 1000 BE HDS 1000 DE 5.957-090 5.957-091 Head of Approbation S. Reiser – 15...
  • Page 185 HDS 1000 BE HDS 1000 DE IPX5 IPX5 Honda GX 390, Yanmar L 100 N, , 4- 3600 . . . kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) g/kWh 1/min 3200-3400 3200-3400 °C 1000 (16,7) 1000 (16,7) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) - 4.440-207.0...
  • Page 186 HDS 1000 BE HDS 1000 DE EN 60335-2-79 dB(A) dB(A) dB(A) <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 0,35 0,35 15W40 6.288- 6.288- 050.0 050.0 1100 x 750 x 1100 x 750 x 175,2 197,0 – 17...
  • Page 187 Cihaz n ilk kullan m ndan önce Pili ya da aküyü lütfen evreye bu orijinal kullanma k lavuzunu uyumlu ekilde tasfiye edin. Pil- okuyun, bu k lavuza göre davran n ve daha ler ve aküler evreye yay lma- sonra kullan m veya cihaz n sonraki sahip- mas gereken, zararl maddeler lerine vermek i in bu k lavuzu saklay n.
  • Page 188: Cihaz Elemanlar

    Cihaz elemanlar Kumanda alan Resim 1+2 Resim 3 1 Manuel al t rma tertibat 1 Cihaz alteri 2 Elektrikli al t rma tertibat 2 Yan c madde kontrol lambas 3 Yak t deposu 3 S v yumu at c kontrol lambas 4 Manometre 4 Temizlik maddesi dozaj valf 5 Akü...
  • Page 189: Güvenlik Uyar Lar

    Su kalitesiyle ilgili beklentiler: – Motoru susturucu olmadan çalı tırma- DIKKAT yın ve susturucuyu düzenli olarak kon- Yüksek basınç maddesi olarak sadece te- trol edin, temizleyin ve gerekirse yenile- miz su kullanılmalıdır. Kirlenme, cihazda yin. veya aksesuarlarda zamanından önce – Egzozun bir kıvılcım tutucu ile donatıl- a ınmaya ve tortu olu masına neden olur.
  • Page 190: Güvenlik Tertibatlar

    – Yüksek basınç hortumunu her gün kon- Bas n alteri trol edin. Kırılmı hortumları bir daha kullanma- Bas n alteri, minimum al ma bas nc - yın. n n alt na inilmesi durumunda brülörü kapa- Dı taki tel katı görülürse, yüksek basınç t r ve bas nc n a lmas durumunda tekrar hortumunu bir daha kullanmayın.
  • Page 191 HDS 1000 DE: S v yumu at c s dozaj n n ayarlanmas Yak t deposuna dizel yak t doldurun. an c maddenin doldurulmas TEHLIKE Tehlikeli elektrik gerilimi! Sadece bir elek- TEHLIKE trik teknisyeni tarafından ayarlanmalıdır. Patlama tehlikesi! Sadece dizel yakıt ya da Yerel su sertli inin belirlenmesi: hafif ısıtma ya ı...
  • Page 192 TEHLIKE Akü Patlama tehlikesi! Akünün üzerine, yani uç kutupları ve hücre konektörlerine herhangi Akünün güvenlik uyar lar bir alet ya da benzeri bir madde koymayın. Akülerdeki al malar s ras nda a a daki TEHLIKE uyar lar mutlaka dikkate al n: Yaralanma tehlikesi! Yaraları...
  • Page 193: Kullan M

    Rakor somununu tak n ve elle s k n TEHLIKE (EASY!Lock). Yaralanma tehlikesi! Çalı ma sırasında el Yüksek bas n hortumunu cihaz n el püskürtme tabancasını ve püskürtme boru- püskürtme tabancas ve yüksek bas n sunu iki elinizle tutun. ba lant s ile ba lay n ve elle s k n TEHLIKE (EASY!Lock).
  • Page 194 Önerilen memeler, aksesuar olarak tes- TEHLIKE lim edilebilir. Yaralanma tehlikesi! Basınç/miktar regü- – kirler i in lasyonu ayarı yapılırken, püskürtme boru- 0° tam püskürtme memesi sunun vidalı ba lantısının gev ememesine – Hassas yüzeyler ve hafif kirler i in dikkat edilmelidir. 40°...
  • Page 195: Depolama

    Ara larda ta ma s ras nda, cihaz ge- Temizlik maddesiyle al madan erli yönetmeliklere göre kaymaya ve sonra devrilmeye kar emniyete al n. Temizlik maddesi dozaj valf n "0" konu- Koruma ve Bak m muna getirin. El püskürtme tabancas a kken, cihaz Yetkili sat c n zla düzenli bir güvenlik kon- en az bir dakika y kay n.
  • Page 196 Su hortumunu direkt olarak pompa ka- Bak m al malar fas na ba lay n ve bo taki ucu hazneye as n. üksek bas n pompas Ba l bulunan püskürtme borusunu Ya de i imi: meme olmadan hazneye sokun. Yakla k 1 litre ya a uygun bir toplama Motoru, motor üreticisinin kullan m k la- kab n haz rda bulundurun.
  • Page 197: Ar Zalarda Yard M

    Memeyi temizleyin/yenileyin. Ar zalarda yard m – Su ba lant s ndaki süzge kirli TEHLIKE Süzgeci temizleyin. Kontrolsüz ekilde çalı maya ba layan ci- – Su besleme miktar ok dü ük haz nedeniyle yaralanma tehlikesi. Cihaz- Su besleme miktar n kontrol edin (Bkz. daki çalı...
  • Page 198: Garanti

    Cihaz temizlik maddesi emmiyor Ayarlanan s cakl a s cak suyla al ma s ras nda ula lm yor – Filtreli temizlik maddesi emme hortumu s zd r yor ya da t kanm – al ma bas nc /besleme miktar Filtreli temizlik maddesi emme hortu- yüksek munu kontrol edin/temizleyin.
  • Page 199: Ab Uygunluk Bildirisi

    2000/14/EG: Ek V Ses iddeti dB(A) HDS 1000 BE Öl ülen: Garanti edilen: 108 HDS 1000 DE Öl ülen: Garanti edilen: 107 5.957-090 5.957-091 mzas bulunanlar, i letme yönetimi ad na ve i letme yönetimi taraf ndan verilen veka- lete dayanarak i lem yapar.
  • Page 200 Teknik Bilgiler HDS 1000 BE HDS 1000 DE Koruma ekli IPX5 IPX5 Motor Tip: Honda GX 390, Yanmar 1 silindir, 4 za- L 100 N, 1 silin- manl dir, 4 zamanl 3600 devir/dakikada nominal gü kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Spesifik tüketim...
  • Page 201 HDS 1000 BE HDS 1000 DE El-kol titre im de eri El püskürtme tabancas <2,5 <2,5 Püskürtme borusu <2,5 <2,5 Güvensizlik K letme maddeleri Yan c madde Is tma ya Is tma ya ya da dizel ya da dizel Ya miktar - Pompa...
  • Page 202 – 5.951- 949.0! – – . RU ..RU ..RU ..RU ..... RU .
  • Page 203 . 1+2 EASY!Lock EASY!Force EASY!Lock " EASY!Lock " – 2...
  • Page 204 6,5...9,5 + 120 ** < 0,5 mg/l < 50 mg/l < 20 mg/l < 300 mg/l < 240 mg/l < 200 mg/l < 28 °dH < 50 °TH – < 500 ppm (mg CaCO < 0,5 mg/l < 0,05 mg/l –...
  • Page 205 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 4...
  • Page 206 – Kärcher. – „MIN“. – – „ “! „MIN“. HDS 1000 BE: HDS 1000 DE: – 5...
  • Page 207 15 °dH (°dH) (a). Kärcher RM 110 ( 2.780-001). – – – – 6.768-004) – 6...
  • Page 208 EASY!Lock (EASY!Lock). (EASY!Lock). (EASY!Lock). – 7...
  • Page 209 " ". 7,5 , 3/4") – – . 1 . 3/4“) „0“. – 8...
  • Page 210 „ “. 98 °C). 25° ( – 0° – (+/-). 40° – – – – 1...5 – – – – K rcher – 9...
  • Page 211 „ “. „OFF" (80 °C), 50 °C „0“. – 10...
  • Page 212 „MAX“. Kärcher. – 11...
  • Page 213 – – RM 100 ( 6.287-008) – RM 101 ( 6.287-013) RM 100. 40 °C. RM 81) – – – – – 12...
  • Page 214 – – HDS 1000 BE: – – „ “. – – – " "). – HDS 1000 BE: „0“. – – – " "). – – – „0“. – – 13...
  • Page 215 – – – – – – – – – – – – 14...
  • Page 216 71364 Winnenden (Germany) .: +49 7195 14-0 : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/01/01 1.811-xxx 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2000/14/ 2014/30/EU EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 2000/14/ dB(A) HDS 1000 BE :108 HDS 1000 DE :107 5.957-090 5.957-091 – 15...
  • Page 217 HDS 1000 BE HDS 1000 DE IPX5 IPX5 Honda GX 390, Yanmar L 100 N, 1- , 4- , 4- 3600 ( . .) 9,6 (13) 7,4 (10) 3200-3400 3200-3400 °C / ( / ) 1000 (16,7) 1000 (16,7) ) 0,6 (6) 0,6 (6) 4.440-207.0...
  • Page 218 HDS 1000 BE HDS 1000 DE <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 0,35 0,35 6.288-050.0 6.288-050.0 15W40 1100 x 750 x 1100 x 750 x 175,2 197,0 – 17...
  • Page 219 A k szül k els haszn lata el tt K rjük, az elemet vagy az akku- olvassa el ezt az eredeti hasz- mul tort környezetk m l m - n lati utas t st, ez alapj n j rjon el s tart- don t vol tsa el.
  • Page 220: K Szül K Elemek

    K szül k elemek Kezel pult 1+2 bra 3. bra 1 K zi ind t si berendez s 1 K szül kkapcsol 2 Elektromos ind t berendez s 2 Kontroll l mpa tüzel anyag 3 Üzemanyag tart ly 3 Kontroll l mpa foly kony v zl gy t 4 Manom ter 4 Tiszt t szer-adagol szelep 5 Akkumul tor...
  • Page 221: Biztons Gi Tan Csok

    – Üzemanyagot ne tároljon, öntsön ki K rem, sv nyolajat tartalmaz szennyvi- vagy használjon nyílt láng, vagy olyan zet ne engedjen a földbe, vizekbe vagy a készülékek mellett, mint a f t kazán, csatorn ba. Motormos st vagy alapzat vízmelegít stb., amelyek gyújtólánggal mos st ez rt k rjük, hogy csak erre alkal- rendelkeznek vagy szikrát termelnek.
  • Page 222: Biztons Gi Berendez Sek

    Magasnyom s töml Biztons gi szelep VESZÉLY – A biztons gi szelep kiny lik, ha a t lfo- Sérülésveszély! ly szelep meghib sodik. – Csak eredeti magasnyomású töml t – A biztons gi szelep gy rilag van be ll t- használjon.
  • Page 223 A foly kony v zl gy t Ne haszn ljon k tütem kever ket. hozz ad s nak be ll t sa HDS 1000 DE: Töltse fel az üzemanyagtankot d zel VESZÉLY üzemanyaggal. Veszélyes elektromos feszültség! Beállí- tást csak villamos szakember végezhet.
  • Page 224 VESZÉLY Akkumul tor Robbanásveszély! Ne helyezzen semmi- lyen szerszámot vagy hasonló tárgyat az Akkumul tor biztons gi el r sai akkumulátorra, azaz az végpólusokra és Az akkumul torokkal val rintkez sn l fel- cellák összekötésére. t tlenül vegye figyelembe a következ fi- VESZÉLY gyelmeztet seket: Sérülésveszély! A sebek soha ne érintkez-...
  • Page 225: Haszn Lat

    Csatlakoztassa a magasnyom s f v - VESZÉLY k t a sug rcs re. Sérülésveszély! Munka közben a kézi szó- Szerelje fel a hollandi any t, s h zza rópisztolyt és a sugárcsövet mindkét kézzel meg k zzel (EASY!Lock). tartsa. Kösse össze a magasnyom s töml t a VESZÉLY k zi sz r pisztollyal s a magasnyom -...
  • Page 226 Aj nlott f v k k, tartoz kk nt sz ll tha- VESZÉLY Sérülésveszély! A nyomás-/mennyiség – A makacs szennyez d sekhez szabályozó beállítása esetén ügyelni kell 0°-teljes sugar f v ka arra, hogy a sugárcs csavarzata ne oldód- – rz keny felületekre s enyhe szen- jon ki.
  • Page 227: T Rol S

    pol s s karbantart s Tiszt t szeres haszn lat ut n ll tsa „0“-ra a tiszt t szer-adagol sze- Keresked j vel rendszeres biztons gi el- lepet. len rz st tud megbesz lni vagy karbantar- Öbl tse le a k szül ket nyitott k zi sz - t si szerz d st köthet.
  • Page 228 Ind tsa el a motort a gy rt kezel si t- A haszn lt olajat környezet k m l m don mutat j nak megfelel en. t vol tsa el vagy adja le egy j v hagyott Nyissa ki a k zi sz r pisztolyt s a v z- gy jt helyen.
  • Page 229: Seg Ts G Üzemzavar Eset N

    – A sz r fej el van z r dva/elkopott Seg ts g üzemzavar eset n A sz r fejet tiszt tsa/cser lje ki VESZÉLY – A v zcsatlakoz s sz r je piszkos Sérülésveszély véletlenül beinduló készü- Tiszt tsa ki a sz r t. lék által.
  • Page 230: Garancia

    A k szül k nem sz v fel tiszt t szert A be ll tott h m rs kletet forr vizes üzem eset n nem ri el – A sz r s tiszt t szer-sz v cs sziv rog vagy el van z r dva –...
  • Page 231 2000/14/EK: V. függel k Hangteljes tm nyszint dB(A) HDS 1000 BE M rt: Garant lt: HDS 1000 DE M rt: Garant lt: 5.957-090 5.957-091 Alul rottak az ügyvezet s megb z s b l s felhatalmaz s val l pnek fel.
  • Page 232 M szaki adatok HDS 1000 BE HDS 1000 DE V delmi fokozat IPX5 IPX5 Motor T pus Honda GX 390, Yanmar 1 henger, 4 L 100 N, 1 hen- ütem geres, 4 ütem N vleges teljes tm ny 3600 1/min eset n...
  • Page 233 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Sug rcs <2,5 <2,5 Bizonytalans g K Üzemanyagok Tüzel anyag F t olaj EL F t olaj EL vagy d zel vagy d zel Olaj mennyis g - szivatty 0,35 0,35 Olaj fajta - szivatty...
  • Page 234 P ed prvn m pou it m sv ho za- Baterii nebo akumul tor zlikvi- zen si p e t te tento p vodn dujte ekologicky. Baterie a aku- n vod k pou v n , i te se j m a ulo te jej mul tory obsahuj l tky, kter se pro pozd j pou it nebo pro dal ho maji- nesm dostat do ivotn ho pro-...
  • Page 235: Prvky P Stroje

    Prvky p stroje vl dac panel br zky 1+2 br. 3 1 Ru n startov n 1 Sp na p stroje 2 Elektrick startovac za zen 2 Kontrolka paliva 3 N dr na pohonn hmoty 3 Kontrolka zm k ova e 4 Manometr 4 Ventil na d vkov n istic ch prost edk 5 Baterie...
  • Page 236: Bezpe Nostn Pokyny

    Nenechte odpadn vodu obsahuj c mine- Bezpe nostn pokyny r ln oleje odt ct do zem , vody nebo ka- NEBEZPE Í nalizace. Oble en a hadry proto zbavujte – Vysokotlaký isti neprovozujte, když oleje pouze na vhodn ch m stech. jsou pohonné...
  • Page 237: Bezpe Nostn Za Zen

    Vysokotlak hadice Bezpe nostn ventil NEBEZPE Í – Bezpe nostn ventil se otev e, kdy je Nebezpe í úrazu! nadproudov ventil defektn . – Používejte výlu n originální vysokotla- – Bezpe nostn ventil je od v robce na- ké hadice. staven a zaplombov n.
  • Page 238 N dr na pohonn hmoty napl te bezo- lovnat m benzinem. NEBEZPE Í Nepou vejte 2-taktn sm s. Nebezpe né elektrické nap tí! Nastavení HDS 1000 DE: smí provád t pouze odborný elektrotech- N dr na pohonn hmoty napl te moto- nik. rovou naftou.
  • Page 239 NEBEZPE Í Baterie Nebezpe í exploze! Na baterie, tj. na kon- cové póly ani na spojnici bun k nepokládej- Bezpe nostn pokyny pro baterii te nástroje ani nic podobného. P i manipulaci s bateriemi bezpodm ne n NEBEZPE Í dbejte na tyto v strahy: Nebezpe í...
  • Page 240 Na roubujte a rukou ut hn te p evle - NEBEZPE Í nou matici (EASY!Lock). Nebezpe í úrazu! P i práci držte ru ní st í- Spojte vysokotlakou hadici s ru n st - kací pistoli a pracovní nástavec ob ma ru- kac pistol a p pojkou vysok ho tlaku kama.
  • Page 241 Doporu en trysky m ete koupit jako NEBEZPE Í p slu enstv . Nebezpe í úrazu! P i nastavování regulace – Pro t k zne i t n tlaku/množství dbejte nato, aby se šroubo- 0° pln proud vé spoje pracovního nástavce nepovolily. –...
  • Page 242: Ukl D N

    P eprava Po provozu s pou it m istic ho prost edku POZOR D vkovac ventil istidla nastavte na B hem p epravy chra te spoušt cí pá ku „0“. p ed poškozením. P stroj nejm n 1 minutu vym vejte p i UPOZORN NÍ...
  • Page 243 P idejte litr rozpou t dla vodn ho kamene. V dy po 500 provozn ch hodin ch, Hadici na vodu p ipojte p mo k hlavici nejm n ro n erpadla a voln konec vlo te do n do- Za zen odv pn te. dr bu p stroje zajist te p es z kaz- P ipojenou proudnici bez trysky vlo te nick servis.
  • Page 244: Pomoc P I Poruch Ch

    P stroj (bez ho ku) zapn te, dokud se Vy ist te nebo vym te zapalovac dokonale nepropl chne. sv ku. T m se tak dos hne jist ochrany proti ko- – Ucpan /vymyt tryska rozi. Trysku vy ist te/vym –...
  • Page 245: Z Ruka

    P stroj nenas v istidlo Nastaven teplota nen p i provozu s horkou vodou dosa ena – Sac hadice istidla s filtrem net sn nebo ucpan – Pracovn tlak/ erpan mno stv p li Zkontrolujte/vy ist te sac hadici na is- vysok tic prost edek s filtrem Sni te pracovn tlak / erpan mno stv...
  • Page 246: Eu Prohl En O Shod

    Pou it postup posuzov n shody: 2000/14/ES: P loha V Hladinu akustick ho dB(A) HDS 1000 BE Namerenou: 106 Garantova- nou: HDS 1000 DE Namerenou: 105 Garantova- nou: 5.957-090 5.957-091 Podepsan jednaj v pov en a s plnou moc jednatelstv...
  • Page 247: Technick Daje

    Technick daje HDS 1000 BE HDS 1000 DE Ochrana IPX5 IPX5 Motor Honda GX 390, Yanmar L 100 jednov lcov , N, 1-v lec, 4- ty taktn takt V konnost 3600/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) M rn spot eba...
  • Page 248 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Hladina akustick ho v konu L + Kol savost dB(A) Hodnota vibrace ruka-pa e Ru n st kac pistole <2,5 <2,5 Proudov trubice <2,5 <2,5 Kol savost K Provozn l tky Palivo Topn olej EL...
  • Page 249 Pred prvo uporabo Va e napra- Prosimo, da baterijo ali akumula- ve preberite to originalno navo- torsko baterijo zavr ete na oko- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in lju prijazen na in. Baterije in shranite ga za morebitno kasnej o uporabo akumulatorske baterije vsebuje- ali za naslednjega lastnika.
  • Page 250: Elementi Naprave

    Elementi naprave Upravljalno polje Slika 1+2 Slika 3 1 Ro na zagonska priprava 1 Stikalo naprave 2 Elektri na zagonska priprava 2 Kontrolna lu ka za gorivo 3 Rezervoar za gorivo 3 Kontrolna lu ka za teko i meh alec 4 Manometer 4 Dozirni ventil za istilo 5 Baterija...
  • Page 251: Varnostna Navodila

    Zahteve za kakovost vode: – Motorja ne uporabljajte brez dušilnika POZOR zvoka in slednjega redno preverjajte, i- Kot visokotla ni medij uporabljajte samo i- stite in po potrebi zamenjajte. sto vodo. Umazanija povzro i pred asno – e izpuh motorja ni opremljen z lovilni- obrabo ali nastanek oblog v napravi.
  • Page 252: Varnostne Priprave

    – Varnostni ventil je tovarni ko nastavljen enim bencinom. in plombiran. Nastavitev sme izvajati le Ne uporabljajte 2-taktne me anice. uporabni ki servis. HDS 1000 DE: Tla no stikalo Rezervoar za gorivo napolnite z dizel- Tla no stikalo izklopi gorilnik ob nedosega- skim gorivom.
  • Page 253 Polnjenje goriva NEVARNOST Nevarnost eksplozije! Nalivajte samo dizel- sko gorivo ali lahko kurilno olje. Ne upora- bljajte neprimernih goriv, npr. bencina. POZOR Neveranost poškodb rpalke za gorivo za- radi suhega teka. Rezervoar za gorivo tudi pri delu z mrzlo vodo napolnite toliko, da kontrolna lu ka za gorivo ugasne.
  • Page 254 Prepovedan ogenj, iskre, odprta Preverjanje in korigiranje koli ine teko ine baterije svetloba in kajenje! POZOR Pri baterijah, ki so napolnjene s kislino, re- Nevarnost razjedanja! dno preverjajte koli ino teko ine. Izvijte vse celi ne pokrov ke. Pri premajhni koli ini teko ine napolnite celice z destilirano vodo do oznake.
  • Page 255: Uporaba

    NEVARNOST Menjava obe Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode! Nikoli ne sesajte vode iz posode s NEVARNOST pitno vodo. Nikoli ne sesajte teko in, ki vse- Nevarnost poškodb! Napravo pred menja- bujejo topila, kot so razred ilo za lak, ben- vo šobe izklopite in aktivirajte ro no brizgal- cin, olje ali nefiltrirana voda.
  • Page 256 Dozirni ventil za istilo postavite na e- Vklop naprave ljeno koncentracijo. Odprite dovod vode. Prekinitev obratovanja Nastavite stikalo naprave na delovanje z mrzlo/vro o vodo. Zaprite ro no brizgalno pi tolo. Motor za enite v skladu z navodilom za Zavarujte ro no brizgalno pi tolo. V ta obratovanje proizvajalca motorja.
  • Page 257: Skladi Enje

    Zaprite dovod vode. POZOR Pritiskajte ro no brizgalno pi tolo, do- Nevarnost poškodbe! V primeru mle nega kler naprava ni ve pod pritiskom. olja takoj obvestite Kärcherjev uporabniški Ro no brizgalno pi tolo z za itno za- servis. sko ko zavarujte pred nehotenim odpi- Mese no ranjem.
  • Page 258: Pomo Pri Motnjah

    NEVARNOST Izpu anje vode: Nevarnost razjedanja zaradi kisline! Nosite Dovodno cev za vodo in visokotla no zaš itna o ala in zaš itne rokavice. cev odvijte. Izvedba: Odvijte dovod na dnu kotla in pustite, da Za odstranjevanje se smejo po zakonskih se grelna spirala izprazni.
  • Page 259 Pustite, da se naprava ohladi, nato jo Za odzra itev naprave odvijte obo in ponovno vklopite. Glejte tudi poglavje pustite napravo te i tako dolgo, da voda "Prekinitev obratovanja". odteka brez mehur kov. Napravo izklopite in obo ponovno pri- Naprava ne ustvarja pritiska vijte.
  • Page 260 HDS 1000 BE najbli ji uporabni ki servis. Izmerjeno: Zajam eno: Pribor in nadomestni deli HDS 1000 DE Uporabljajte samo originalen pribor in origi- Izmerjeno: nalne nadomestne dele, ki zagotavljajo var- Zajam eno: no in nemoteno delovanje naprave.
  • Page 261 Tehni ni podatki HDS 1000 BE HDS 1000 DE Vrsta za ite IPX5 IPX5 Motor Honda GX 390, Yanmar 1 cilinder, 4-tak- L 100 N, 1 cilin- der, 4-taktni Nazivna kapaciteta pri 3600 1/min kW (KM) 9,6 (13) 7,4 (10)
  • Page 262 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Brizgalna cev < 2,5 < 2,5 Negotovost K Goriva Gorivo EL kurilno olje EL kurilno olje ali dizel ali dizel Koli ina olja - rpalka 0,35 0,35 Vrsta olja - rpalka Motorno Naro . t.
  • Page 263 Przed pierwszym u yciem urz - Zu yte urz dzenia zawieraj dzenia nale y przeczyta orygi- cenne surowce wt rne, kt re po- naln instrukcj obs ugi, post powa we- winny by oddawane do utyliza- d ug jej wskaza i zachowa j do p niej- cji.
  • Page 264: Elementy Urz Dzenia

    Elementy urz dzenia Pole obs ugi Rys. 1+2 Rys. 3 1 Urz dzenie do rozruchu r cznego 1 Wy cznik g wny 2 Rozrusznik elektryczny 2 Lampka kontrolna paliwa 3 Zbiornik paliwa 3 Lampka kontrolna p ynu zmi kczaj ce- 4 Manometr 5 Akumulator 4 Zaw r dozuj cy rodka czyszcz cego...
  • Page 265: Wskaz Wki Bezpiecze Stwa

    cieki zawieraj ce oleje mineralne nie Wskaz wki bezpiecze stwa mog dosta si do gleby, w d grunto- NIEBEZPIECZE STWO wych i powierzchniowych ani do kanaliza- – Nie u ywa wysokoci nieniowego cji. Dlatego mycie silnik w i podwozi nale- urz dzenia czyszcz cego, je eli wyla o y wykonywa tylko w miejscach wyposa- si paliwo.
  • Page 266: Zabezpieczenia

    Zabezpieczenia g lne zasady bezpiecze stwa – Nale y przestrzega krajowych przepi- Zabezpieczenia s u ochronie u ytkowni- sów dotycz cych strumienic cieczo- ka i nie mog by od czone albo pomini te wych. w swoim dzia aniu. – Nale y przestrzega krajowych przepi- Zabezpieczenie przed prac na sów dotycz cych zapobiegania wypad- sucho...
  • Page 267 – Dozowanie jest ustawione fabrycznie Nie stosowa mieszanek dla silnik w 2- na redni twardo wody. suwowych. Ustawianie dozownika p ynu HDS 1000 DE: zmi kczaj cego Nape ni zbiornik paliwa olejem nap - NIEBEZPIECZE STWO dowym. Niebezpiecze stwo pora enia pr dem...
  • Page 268 Niebezpiecze stwo wybuchu! Zakaz palenia oraz u ywania otwartego ognia i przedmiotów iskrz cych! Niebezpiecze stwo! ustawo potencjometr (a) w zale no ci od twardo ci wody.W tabeli znajduje si prawid owe ustawienie. Pierwsza pomoc! Przyk ad: Dla twardo ci wody 15°dH ustawi warto podzia ki na potencjometrze na 7.
  • Page 269: Obs Uga

    Pod czy przew d bieguna ujemnego Zasysanie wody ze zbiornika adowarki do z cza ujemnego akumu- latora. – W po czeniu z odpowiednimi akceso- Pod czy urz dzenie do zasilania i riami urz dzenie nadaje si do zasysa- w czy adowark . nia wody powierzchniowej, np.
  • Page 270 – Do grubowarstwowych, przywartych twieranie/zamykanie r cznego zanieczyszcze , trudnych do usuni cia pistoletu natryskowego frez do usuwania brudu Otwieranie r cznego pistoletu natry- – dysza z regulowanym k tem natrysku, skowego: Nacisn d wigni zabezpie- umo liwiaj ca dostosowanie do r czaj c i spustow .
  • Page 271: Przechowywanie

    Praca ze rodkiem czyszcz cym Po pracy ze rodkiem czyszcz cym UWAGA Ustawi zaw r dozuj cy rodek czysz- Nieodpowiednie rodki czyszcz ce mog cz cy w pozycji „0“. uszkodzi urz dzenie oraz czyszczony Sp ukiwa urz dzenie z otwartym pisto- obiekt.
  • Page 272: Transport

    Oczy ci filtr na w u ss cym do rod- Transport ka czyszcz cego. UWAGA Co 500 roboczogodzin, co najmniej raz Podczas transportu chroni d wigni spu- w roku stow przed uszkodzeniem. Odkamieni urz dzenie. OSTRO NIE Zleci konserwacj urz dzenia serwi- Niebezpiecze stwo zranienia i uszkodze- sowi.
  • Page 273: Usuwanie Usterek

    – RM 100 (nr katalogowy 6.287-008) roz- Spu ci wod : puszcza kamie i proste zwi zki kamie- Odkr ci w doprowadzaj cy wod i nia i resztek rodka czyszcz cego. wysokoci nieniowy. – RM 101 (nr katalogowy 6.287-013) roz- Odkr ci przew d zasilaj cy od dna puszcza osady, kt rych nie mo e usu- kot a i opr...
  • Page 274 Urz dzenie nie dzia a Pompa wysokoci nieniowa nieszczelna Przestrzega wskaz wek zawartych w in- struckji obs ugi producenta silnika! – Nieszczelna pompa – Pusty zbiornik paliwa. Wskaz wka: Dopuszczalny wyciek to 3 Nape ni . krople na minut . –...
  • Page 275: Gwarancja

    Gwarancja Przy otwartym pistolecie natryskowym zaw r przep ywowy W ka dym kraju obowi zuj warunki gwa- ca y czas si otwiera i zamyka rancji okre lone przez odpowiedniego lo- – Zapchana dysza. kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki Oczy ci dysz . urz dzenia usuwane s w okresie gwaran- –...
  • Page 276 EN 60335–2–79 Zastosowana metoda oceny zgodno ci 2000/14/WE: Za cznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) HDS 1000 BE Zmierzony: Gwarantowany: 108 HDS 1000 DE Zmierzony: Gwarantowany: 107 5.957-090 5.957-091 Z upowa nienia zarz du przedsi biorstwa. Head of Approbation Pe nomocnik dokumentacji: S.
  • Page 277 Dane techniczne HDS 1000 BE HDS 1000 DE Stopie ochrony IPX5 IPX5 Silnik Honda GX 390, Yanmar 1-cylindrowy, 4- L 100 N, 1-cy- suwowy lindrowy, 4-su- wowy Moc znamionowa przy 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Specyficzne zu ycie...
  • Page 278 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Poziom mocy akustycznej L + Niepewno dB(A) pomiaru K Drgania przenoszone przez ko czyny g rne R czny pistolet natryskowy <2,5 <2,5 Lanca <2,5 <2,5 Niepewno pomiaru K Materia y eksploatacyjne Paliwo Olej opa owy...
  • Page 279 nainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi con in materiale ratului dvs. citi i acest instruc iu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respecta i instruc iunile cuprin- supuse unui proces de revalorifi- se n acesta i p stra i-l pentru ntrebuin a- care.
  • Page 280: Elementele Aparatului

    Elementele aparatului Panou operator Imaginea 1+2 Figura 3 1 Dispozitiv de pornire manual ntrerup torul principal 2 Dispozitiv de demarare electric 2 Lamp de control pentru combustibil 3 Rezervor de carburant 3 Lamp de control pentru dedurizatorul 4 Manometru lichid 5 Acumulator 4 Ventil de dozare pentru detergent 6 Duz de nalt presiune...
  • Page 281: M Suri De Siguran

    – Nu p stra i, nu v rsa i i nu folosi i car- Nu permite i ca apele reziduale care con in buran ii în apropierea unor surse de foc uleiuri minerale s ajung n sol, n ape deschis sau a unor aparate precum sau n canalizare.
  • Page 282: Dispozitive De Siguran

    – Supapa de preaplin este reglat i sigi- Furtunul de nalt presiune lat din fabric . Reglarea acesteia se PERICOL face doar la service. Pericol de accidentare! Supapa de siguran – Utiliza i numai furtunuri de înalt presiu- ne originale. –...
  • Page 283 Nu folosi i un amestec pentru motoare rizant (a). n doi timpi. Umple i rezervorul cu lichid dedurizant Kärcher RM 110 (nr. de comand : HDS 1000 DE: 2.780-001). Umple i rezervorul de combustibil cu – Dedurizatorul previne depunerea calca- motorin .
  • Page 284 Este interzis folosirea focului deschis, provocarea de scântei i fumatul! Pericol de accidentare! Prim ajutor Regla i poten iometrul n func ie de du- ritatea apei. Regl rile corecte se g - sesc n tabel . Simbol de avertizare E emplu: La o duritate de 15 °dH pe scala de la po- ten iometru se regleaz pozi ia 7.
  • Page 285: Utilizarea

    PERICOL Verificarea i corectarea nivelului de Pericol de r nire i deteriorare a aparatului! lichid al acumulatorului Nu aspira i niciodat ap dintr-un recipient ATEN IE cu ap potabil . Nu aspira i niciodat lichi- La acumulatoarele cu acid, nivelul lichidului de cu con inut de solven i cum ar fi diluan i, trebuie controlat periodic.
  • Page 286 Metoda de cur are recomandat nchidere/deschidere pistol manual de stropit – Desprinderea mizeriei: Stropi i solu ia de cur at cu m sur Deschidere pistol manual de stropit: Ac- l sa i-o s ac ioneze 1...5 minute, f r a iona i maneta de siguran i maneta.
  • Page 287: Depozitarea

    – Folosi i numai solu ii de cur at aproba- Dup folosirea cu ap care con ine sare te de produc torul aparatului. (ap de mare), cl ti i aparatul cel pu in 2-3 – Solu iile de cur at Kärcher garanteaz minute cu ap de la robinet, n timp ce pis- o func ionare f r probleme.
  • Page 288: Ngrijirea I Ntre Inerea

    Elimina i uleiul folosit n mod ecologic sau ngrijirea i ntre inerea preda i-l la un centru de colectare abilitat. Pute i ncheia cu distribuitorul un contract Str nge i urubul de golire a uleiului. de ntre inere sau pute i stabli inspec ii de Ad uga i uleiul nou ncet p n la mar- siguran periodice.
  • Page 289: Remedierea Defec Iunilor

    Deschide i pistolul manual de stropit i Remedierea defec iunilor ine i-l deschis n timpul procesului de decalcifiere PERICOL Regla i comutatorul aparatului pe tem- Pericol de r nire din cauza pornirii acciden- peratura de lucru de 40 °C. tale a aparatului. Înaintea lucr rilor la apa- L sa i aparatul pornit, p n c nd se rat scoate i fi a bujiei i decupla i bateria.
  • Page 290 – Cantitatea de ap alimentat este prea Aparatul nu trage solu ie de cur at Verifica i cantitatea de ap alimentat – Furtunul de aspirare a detergentului, cu (consulta i datele tehnice). filtru, nu este etan sau este nfundat – Conductele de alimentare c tre pomp Verifica i/cur a i furtunul de aspirare a nu sunt etan e sau sunt nfundate detergentului, cu filtru.
  • Page 291: Garan Ie

    HDS 1000 BE m surat: Garan ie garantat: n fiecare ar sunt valabile condi iile de ga- HDS 1000 DE ran ie publicate de distribuitorul nostru din m surat: ara respectiv . Eventuale defec iuni ale garantat: acestui aparat, care survin n perioada de 5.957-090...
  • Page 292: Date Tehnice

    Date tehnice HDS 1000 BE HDS 1000 DE Protec ie IPX5 IPX5 Motorul Honda GX 390, Yanmar 1 cilindru, 4 L 100 N, 1 cilin- timpi dru, 4 timpi Putere nominal la 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10)
  • Page 293 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Lance <2,5 <2,5 Nesiguran Substan e tehnologice Combustibil P cur EL sau P cur EL sau motorin motorin Cantitatea de ulei - pomp 0,35 0,35 Tip de ulei - pomp Ulei de mo- Nr. de comand Nr.
  • Page 294 Pred prv m pou it m v ho za- Bat riu alebo akumul tor zlikvi- riadenia si pre tajte tento p - dujte pros m tak, aby needo lo k vodn n vod na pou itie, konajte pod a ohrozeniu ivotn ho prostredia. neho a uschovajte ho pre neskor ie pou i- Bat rie a akumul tory obsahuj tie alebo pre al ieho majite a zariadenia.
  • Page 295 Prvky pr stroja vl dac panel br zok 1+2 br zok 3 1 Ru n tartovacie zariadenie 1 Vyp na pr stroja 2 Elektrick sp acie zariadenie 2 Kontrolka paliva 3 Palivov n dr 3 Kontrolka zmäk ova a kvapaliny 4 Tlakomer 4 D vkovac ventil istiaceho prostriedku 5 Akumul tor...
  • Page 296 Odpadov vodu s obsahom miner lneho Bezpe nostn pokyny oleja nevyp t ajte do p dy, vodn ch tokov NEBEZPE ENSTVO alebo kanaliz cie. Motor a spodok auta – Vysokotlaký isti neprevádzkujte, ak je preto um vajte na vhodn ch miestach, vy- rozliate palivo, ale stroj prevezte na iné...
  • Page 297 – Ohrievacie zariadenie prístroja je spa- Prep ac ventil ovacie zariadenie. Spa ovacie zariade- nia sa musia pravidelne skúša pod a – Ak je ru n striekacia pi to uzatvoren , príslušných národných predpisov záko- otvor sa prep ac ventil a vysokotla- nodarcu.
  • Page 298 N dr napl te zmäk ova om firmy Kär- n motory. cher RM 110 (Obj. . 2.780-001). – Zmäk ova kvapaliny zabra uje usa- HDS 1000 DE: dzovaniu v pnika na ohrievacom telese Palivov n dr napl te naftou. po as prev dzky s vodou s vy...
  • Page 299 Oto n potenciometer (a) nastavte pod- Prvá pomoc! a tvrdosti vody. Z tabu ky m ete zistit spr vne nastavenie. Pr klad: Pri tvrdosti vody 15 °dH nastavte na oto - Výstražné upozornenie! nom potenciometri hodnotu stupnice 7. Tvrdost vody (°dH) Stupnica na oto - nom potenciometri Likvidácia! Nehádžte batérie do domového...
  • Page 300 D vkovac ventil istiaceho prostriedku Mont ru nej striekacej pi tole, nastavte na "0". trysky, d zy a vysokotlakovej bsluha hadice Inform cia: Syst m EASY!Lock sp ja NEBEZPE ENSTVO komponenty pomocou r chloz vitu r chlo a Nebezpe enstvo výbuchu! Nestriekajte bezpe ne len jedn m oto en m.
  • Page 301 istenie Prev dzka so studenou vodou Tlak/teplotu a koncentr ciu istiacich Vyp na zariadenia nastavte na „Vyp. prostriedkov nastavte pod a isten ho hor ka“. povrchu. Prev dzka s hor cou vodou Upozornenie: Vysokotlakov pr d najsk r nasmerova na isten objekt z vä ej NEBEZPE ENSTVO vzdialenosti, aby sa tak zabr nilo kod m v Nebezpe enstvo obarenia!
  • Page 302 Nastavte vyp na pr stroja na motore Preru enie prev dzky na “OFF a zatvorte koh tik paliva. Ru n striekaciu pi to uzavrite. Uzatvorte pr vod vody. Zaistite ru n striekaciu pi to , blokova- Ru n striekaciu pi to pou vajte tak ciu poistku posu te smerom dopredu.
  • Page 303 NEBEZPE ENSTVO denne Nebezpe enstvo výbuchu hor avých ply- Skontrolujte stav oleja vysokotlak ho nov! Pri odstra ovaní vodného kame a je erpadla. faj enie zakázané. Dbajte na dostato né POZOR vetranie. Nebezpe enstvo poškodenia! V prípade NEBEZPE ENSTVO mlie neho zafarbenia oleja ihne informuj- Nebezpe enstvo poleptania kyselinou! No- te službu zákazníkom firmy Kärcher.
  • Page 304 chrana proti zamrznutiu Kontrolka Prostriedok na zmäk enie vody svieti POZOR Nebezpe enstvo poškodenia! asti prístro- – N doba na zmäk ova vody je pr zd- ja môžu by porušené vodou zamrznutou v na, z technick ch d vodov zost va v prístroji.
  • Page 305 Otvorte pr vod vody. Otvorte alebo skontrolujte popr. vy isti- Na tartujte motor pod a n vodu na ob- te d vkovac ventil istiaceho prostried- sluhu v robcu motora. Na odvzdu nenie pr stroja odskrutkujte Nadpr dov ventil sa pri otvorenej trysku a nechajte pr stroj be a tak dl- ru nej striekacej pi toli priebe ne ho, k m nevytek voda bez bubl n.
  • Page 306 HDS 1000 BE www.kaercher.com. Nameran : Zaru ovan : 108 HDS 1000 DE Nameran : Zaru ovan : 107 5.957-090 5.957-091 Podp san jednaj v poveren a s plnou mocou jednate stva.
  • Page 307 Technick daje HDS 1000 BE HDS 1000 DE Druh krytia IPX5 IPX5 Motor Honda GX 390, Yanmar 1 valcov , 4 L 100 N, 1 val- taktn cov , 4 taktn Menovit v kon pri 3600 ot/min kW (PS) 9,6 (13)
  • Page 308 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Rozstrekovacia r rka < 2,5 < 2,5 Nebezpe nos K Prev dzkov l tky Palivo Vykurovac olej Vykurovac olej alebo nafta alebo nafta Mno stvo oleja, erpadlo 0,35 0,35 Druh oleja, erpadlo Motorov Obj.
  • Page 309 Prije prve uporabe Va eg ure a- Molimo Vas da akumulator od- ja pro itajte ove originalne radne nosno bateriju zbrinete u skladu upute, postupajte prema njima i sa uvajte s propisima. Primarne i punjive ih za kasniju uporabu ili za sljede eg vlasni- baterije sadr e tvari koje ne smi- ju dospjeti u okoli .
  • Page 310 Sastavni dijelovi ure aja Komandno polje Slika 1+2 Slika 3 1 Ru ni pokreta 1 Sklopka ure aja 2 Sklop elektrostartera 2 Indikator goriva 3 Spremnik goriva 3 Indikator omek iva a 4 Manometar 4 Ventil za doziranje sredstva za pranje 5 Akumulator 5 Prekida s klju em sklopa elektrostarte- 6 Visokotla na mlaznica...
  • Page 311 Kriteriji u pogledu kvalitete vode: – Lako zapaljive predmete i materijale dr- PAŽNJA žite podalje od prigušiva a buke (naj- Samo se ista voda smije koristiti kao medij manje 2m). koji se stavlja pod visoki tlak. Prljavština – Motor ne smije raditi bez prigušiva a uzrokuje prijevremeno habanje ili stvaranje buke, a istog treba redovito provjerava- naslaga u ure aju i priboru.
  • Page 312 Visokotla no crijevo Sigurnosni ventil OPASNOST – Sigurnosni ventil se otvara ako je pre- ljevni ventil u kvaru. Opasnost od ozljeda! – Sigurnosni ventil je tvorni ki namje ten – Koristite samo originalna visokotla na i plombiran. Pode avanje vr i samo crijeva.
  • Page 313 Spremnik za gorivo napunite bezolov- nim benzinom. OPASNOST Nemojte koristiti 2-taktnu mje avinu. Opasan elektri ni napon! Podešavanje HDS 1000 DE: smije vršiti samo elektri ar. Spremnik za gorivo napunite dieselom. Odredite lokalnu tvrdo u vode: – preko lokalnog vodoopskrbnog poduze-...
  • Page 314 OPASNOST Akumulator Opasnost od eksplozije! Ne stavljajte alat niti bilo što sli no na akumulator t.j. na po- Sigurnosni napuci za rad akumulatora love i spojeve elija. Pri radu s akumulatorima obavezno obrati- OPASNOST te pozornost na sljede a upozorenja: Opasnost od ozljeda! Rane nikad ne dovo- Uzmite u obzir naputke na aku- dite u kontakt s olovom.
  • Page 315 Spojite visokotla no crijevo s ru nom OPASNOST prskalicom i priklju kom visokog tlaka Opasnost od ozljeda! Okida ka poluga i si- ure aja i ru no ih pritegnite gurnosna poluga tijekom rada ne smiju biti (EASY!Lock). ukliještene. OPASNOST Priklju ak za vodu Opasnost od ozljeda! Ako je sigurnosna Za priklju ne vrijednosti pogledajte tehni - poluga ošte ena, obratite se servisnoj služ-...
  • Page 316 Preporu ene mlaznice, mogu se doku- OPASNOST piti kao dodatni pribor Opasnost od ozljeda! Prilikom namještanja – Za tvrdokornu ne isto u regulatora tlaka/protoka pazite da se vij ani Mlaznica punog mlaza od 0° spoj cijevi za prskanje ne otpusti. –...
  • Page 317 Transport Nakon rada sa sredstvom za pranje Ventil za doziranje sredstva za pranje PAŽNJA namjestite na "0". Tijekom transporta zaštitite okida ku polu- Stroj isperite u trajanju od najmanje 1 gu od ošte enja. minute uz otvorenu ru nu prskalicu. OPREZ Opasnost od ozljeda i ošte enja! Prilikom Isklju ivanje stroja...
  • Page 318 Dodajte jednu litru sredstva za otapanje Radovi na odr avanju kamenca. Priklju ite crijevo za vodu izravno na Visokotla na pumpa glavu pumpe, a njegov slobodan kraj Zamjena ulja: objesite u sud. Pripremite prihvatnu posudu za otprilike Priklju enu cijev za prskanje utaknite 1 litru ulja.
  • Page 319 Uklju ite ure aj (bez gorionika) dok se – Mlaznica je za epljena/isprana ure aj u potpunosti ne ispere. O istite/zamijenite mlaznicu. Time se posti e odre ena za tita od koro- – Mre ica u priklju ku za vodu je zaprljana zije.
  • Page 320 Ure aj ne usisava deterd ent Pri radu s vru om vodom ne dosti e se pode ena temperatura – Crijevo za usis sredstva za pranje s fil- trom nije zabrtvljeno ili je za epljeno – Radni tlak odnosno protok su previsoki. Provjerite/o istite crijevo za usis sred- Snizite radni tlak odnosno protok na stva za pranje s filtrom.
  • Page 321 EN 60335–2–79 Primijenjeni postupak ocjenjivanja su- glasja: 2000/14/EZ: privitak V Razina ja ine zvuka dB(A) HDS 1000 BE Izmjerena: Zajam ena: HDS 1000 DE Izmjerena: Zajam ena: 5.957-090 5.957-091 Potpisnici rade po nalogu i s ovla tenjem poslovodstva. Head of Approbation Opunomo eni za izradu dokumentacije: S.
  • Page 322 Tehni ki podaci HDS 1000 BE HDS 1000 DE Za tita IPX5 IPX5 Motor Honda GX 390, Yanmar 1-cilindri ni, 4- L 100 N, 1-cilin- taktni dri ni, 4-taktni Nazivna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 9,6 (13) 7,4 (10)
  • Page 323 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Cijev za prskanje < 2,5 < 2,5 Nepouzdanost K Radni mediji Gorivo Lo no ulje EL ili Lo no ulje EL ili dizel dizel Koli ina ulja za pumpu 0,35 0,35 Vrsta ulja za pumpu Motorno Katalo ki br.
  • Page 324 Pre prve upotrebe Va eg Stari ure aji sadr e vredne ure aja pro itajte ove originalno materijale sa sposobno u uputstvo za rad, postupajte prema njemu i recikliranja i treba ih dostaviti za sa uvajte ga za kasniju upotrebu ili za ponovnu preradu.
  • Page 325 Sastavni delovi ure aja Komandno polje Slika 1+2 Slika 3 1 Ru ni pokreta 1 Prekida ure aja 2 Elektropokreta 2 Indikator goriva 3 Rezervoar goriva 3 Kontrolna lampica te nog omek iva a 4 Manometar 4 Ventil za doziranje deterd enta 5 Akumulator 5 Prekida sa klju em elektropokreta a 6 Mlaznica visokog pritiska...
  • Page 326 Zahtevi za kvalitet vode: – Lako zapaljive predmete i materijale PAŽNJA držite podalje od prigušiva a buke Kao medijum visokog pritiska sme da se (najmanje 2m). koristi samo ista voda. Ne isto e dovode – Motor ne sme raditi bez prigušiva a do prevremenog habanja ili stvaranja buke, a istog treba redovito proveravati, naslaga u ure aju i priboru.
  • Page 327 – Prelivni ventil je fabri ki name ten i Crevo visokog pritiska plombiran. Pode avanje vr i samo OPASNOST servisna slu ba. Opasnost od povreda! Sigurnosni ventil – Koristite samo originalna creva visokog pritiska. – Sigurnosni ventil se otvara ako je –...
  • Page 328 Odredite lokalnu tvrdo u vode: Nemojte koristiti 2-taktnu me avinu. – preko lokalnog vodovodnog poduze a, HDS 1000 DE: – durometrom (katalo ki br. 6.768-004). Rezervoar za gorivo napunite dizelom. Otvorite razvodnu kutiju. Napunite gorivo...
  • Page 329 OPASNOST Akumulator Opasnost od eksplozije! Ne stavljajte alat niti bilo šta sli no na akumulator t.j. na Sigurnosne napomene za rad polove i spojeve elija. akumulatora OPASNOST Pri radu sa akumulatorima obavezno Opasnost od povreda! Rane nikad ne obratite pa nju na slede a upozorenja: dovodite u kontakt sa olovom.
  • Page 330 Visokopritisno crevo povezati sa OPASNOST ru nom prskalicom i priklju kom Opasnost od povreda! Prilikom radova visokog pritiska ure aja i pritegnuti držati ru nu prskalicu i cev za prskanje sa rukom (EASY!Lock). obe ruke. OPASNOST Priklju ak za vodu Opasnost od povreda! Okida ka poluga i Za priklju ne vrednosti pogledajte tehni ke sigurnosna poluga ne smeju da se uklješte...
  • Page 331 Preporu ene mlaznice se mogu Pode avanje radnog pritiska i isporu iti kao pribor protoka – Za tvrdokornu ne isto u 0°-mlaznica sa punim mlazom Radni pritisak i protok podesite – Za osetljive povr ine i blagu zaprljanost okretanjem odgovaraju eg pode iva a 40°-mlaznica sa ravnim mlazom na ru noj prskalici (+/-).
  • Page 332 Na oko 2-3 minuta otvorite ru nu Transport prskalicu, da bi se ohladila voda koja prolazi kroz glavu cilindra. PAŽNJA Ponovo pokrenite motor. Okida ku polugu tokom transporta zaštititi od ošte enja. Nakon rada sa deterd entom OPREZ Ventil za doziranje deterd enta Opasnost od povreda i ošte enja! Prilikom postavite na "0".
  • Page 333 – RM 100 (katalo ki br. 6.287-008) Svakih 500 sati rada, najmanje jednom rastvara kamenac i jednostavna godi nje jedinjenja kamenca i ostataka Uklonite kamenac iz ure aja. deterd enata. Servisnoj slu bi prepustite ure aj radi – RM 101 (katalo ki br. 6.287-013) servisiranja.
  • Page 334 Ispu tanje vode: – Sigurnosni termostat na pumpi visokog Odvijte crevo za dovod vode i crevo pritiska je isklju io ure aj nakon du eg visokog pritiska. cirkulacionog rada Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i Ostavite ure aj da se ohladi pa ga ispustite sadr aj iz spirale greja a.
  • Page 335 Pumpa visokog pritiska lupa Gorionik se ne pali – Dovodi do pumpe nisu zaptiveni – Rezervoar za gorivo je prazan Proverite zaptivenost svih dovoda do Dopunite. pumpe. – Nedostatak vode – Vazduh u sistemu Proverite priklju ak vode i dovodne Ispustite vazduh iz pumpe: vodove.
  • Page 336 EN 60335–2–79 Primenjeni postupak ocenjivanja uskla enosti: 2000/14/EZ: Prilog V Nivo ja ine zvuka dB(A) HDS 1000 BE Izmerena: Zagarantovana: 108 HDS 1000 DE Izmerena: Zagarantovana: 107 5.957-090 5.957-091 Potpisnici rade po nalogu i sa ovla enjem poslovodstva. Head of Approbation Opunomo eni za izradu dokumentacije: S.
  • Page 337 Tehni ki podaci HDS 1000 BE HDS 1000 DE Stepen za tite IPX5 IPX5 Motor Honda GX 390, Yanmar 1-cilindri ni, 4- L 100 N, 1- taktni cilindri ni, 4- taktni Nominalna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 9,6 (13)
  • Page 338 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Cev za prskanje <2,5 <2,5 Nepouzdanost K Radni mediji Gorivo Lo no ulje EL ili Lo no ulje EL ili dizel dizel Koli ina ulja za pumpu 0,35 0,35 Vrsta ulja za pumpu Motorno Katalo ki br.
  • Page 339 – 5.951-949.0! – – ..BG ..BG ..BG . . . BG . BG ..BG .
  • Page 340 EASY!Lock " “ EASY!Force EASY!Lock EASY!Lock – – – 2...
  • Page 341 – – . ., – 2 ). – 6,5...9,5 +1200 µS/c – ** < 0,5 mg/l < 50 mg/l – < 20 mg/l < 300 mg/l < 240 mg/l < 200 mg/l – < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO <...
  • Page 342 – – – – – – – – – – – – – – – – – 4...
  • Page 343 Kärcher. „MIN“. „ “! (a). Kärcher RM 110 ( „MIN“. – HDS 1000 BE: HDS 1000 DE: – – 5...
  • Page 344 – – 6.768-004). °dH (°dH) – 6...
  • Page 345 EASY!Lock (EASY!Lock). (EASY!Lock). (EASY!Lock). 7,5 , 3/4“) – – . 1 . – 7...
  • Page 346 3/4“) „0“. 25° ( – 0° – 40° – – – 8...
  • Page 347 – 1...5 – – – – – K rcher „ “. . 98 °C). (80 °C), (+/-). 50 °C – 9...
  • Page 348 . 2–3 „0“. 2–3 „ “. „OFF" Kärcher. – 10...
  • Page 349 – RM 100 ( 6.287-008) – RM 101 ( 6.287-013) 100. „MAX“ 40 °C. – 11...
  • Page 350 RM 81) – – – – – – – HDS 1000 BE: – „ “. – 12...
  • Page 351 – – – HDS 1000 BE: – „0“. – – – – – – „0“. – – – – 13...
  • Page 352 – – – – – – – www.kaercher.com. – – – – 14...
  • Page 353 : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/01/01 1.811-xxx 2006/42/EO (+2009/127/EO) 2000/14/ 2014/30/ C EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 2000/14/ dB(A) HDS 1000 BE :108 HDS 1000 DE :107 5.957-090 5.957-091 Head of Approbation S. Reiser – 15...
  • Page 354 HDS 1000 BE HDS 1000 DE IPX5 IPX5 Honda GX 390, Yanmar L 100 N, 1- 4- - 3600 1/ kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) /kWh 3200-3400 3200-3400 °C / ( / ) 1000 (16,7) 1000 (16,7) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 4 440-207.0...
  • Page 355 HDS 1000 BE HDS 1000 DE dB(A) dB(A) – <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 0,35 0,35 6.288-050.0 6.288-050.0 15W40 1100 x 750 x 1100 x 750 x 175,2 197,0 – 17...
  • Page 356 Enne sesadme esmakordset ka- Palun utiliseerige patarei v i aku sutuselev ttu lugege läbi algu- vastavalt keskkonnan uetele. pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- Patareid ja akud sisaldavad ai- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise neid, mis ei tohi sattuda kesk- v i uue omaniku tarbeks alles.
  • Page 357 Seadme elemendid uhtpaneel oonis 1+2 oonis 3 1 Käsitsikäivitusseade 1 Seadme lüliti 2 Elektrostarter 2 Kütuse märgutuli 3 Kütusepaak 3 Pehmendusvedeliku märgutuli 4 Manomeeter 4 Puhastusvahendi doseerimisventiil 5 Aku 5 Elektristarteri v tmelüliti 6 K rgsurveotsik 6 Märgutuli „Süüde sees“ oatoru EASY!Lock Seadmel olevad sümbolid 8 Pesupüstol EASY!Force...
  • Page 358 N uded vee kvaliteedile: – Ärge kasutage mootorit metsas, võsas TÄHELEPANU või rohuga kaetud pinnal, kui väljalas- Kõrgsurvevedelikuna tohib kasutada ainult ketakt ei ole varustatud sädemepüüdja- puhast vett. Mustus põhjustab seadme ja li- savarustuse enneaegset kulumist või la- – Välja arvatud seadistustööde puhul destub seadmesse.
  • Page 359 Seadistamisega HDS 1000 BE: tegeleb vaid klienditeenindus. Täitke kütusepaak pliivaba bensiiniga. Turvaventiil Ärge kasutage 2-takti-segu. HDS 1000 DE: – Turvaventiil avaneb, kui ülevooluventiil on defektne. Täitke kütusepaak diislikütusega. – Turvaventiil on tehasepoolselt seadis- Kütuse lisamine tatud ja plommitud. Seadistamisega te- geleb vaid klienditeenindus.
  • Page 360 Näide: Pehmendusvedeliku lisamine Vee kareduse 15 °dH puhul valige pöörd- Märkus: Tarnekomplekt sisaldab pehmen- potentsiomeetri skaalalt väärtus 7. dusvedeliku proovipakendit. Vee karedus (°dH) Pöörd-potentsio- meetri skaala Eemaldage vedru (c) pehmendusaine Aku ohutusn uded paagi kaane toe (b) küljest. Akusid käideldes järgige kindlasti järgmisi Valage paaki Kärcheri pehmendusve- hoiatusi: delikku RM 110 (tellimisnr.
  • Page 361 Hoiatus! Pesupüstoli, joatoru, otsaku ja k rgsurvevooliku paigaldamine Märkus: EASY!Lock süsteem seob osiseid eri kiiruskeermetega vaid kiirete ja turvalis- Utiliseerimine! te pööretega. oonis 4 Ühendage pesupüstoliga joatoruga ja keerake käsitsi kinni (EASY!Lock). Ärge visake akut prügikonteine- Kinnitage k rgsurveotsak joatorule. risse! Paigaldage umbmutter ja keerake käsit- si kinni (EASY!Lock).
  • Page 362 Töötamine k rgsurveotsakuga Käsitsemine Pihustusnurk on k rgsurvejoa t hususe seisukohalt otsustava tähtsusega. Reegli- Plahvatusoht! Ärge piserdage põlevaid ve- na töötatakse 25°-lamejoa otsakuga (kuu- delikke. lub tarnekomplekti). Soovitatud otsakud, v ib hankida lisa- Vigastusoht! Ärge kunagi kasutage seadet varustusena ilma joatoruta. Kontrollige enne iga kasuta- –...
  • Page 363 Avage käsipihustuspüstolit u 2-3 minu- Töösurve ja veekoguse tit, et läbivoolav vesi jahutaks silindri- reguleerimine pead. Reguleerige töösurvet ja kogust, keera- Käivitage uuesti mootor. tes pesupüstoli juures surve/veekoguse Pärast töötamist reguleerimise lülitit (+/-). puhastusvahendiga Vigastusoht! Survet/kogust reguleerides Keerake puhastusvahendi doseerimis- jälgige, et joatoru keermesühendus lahti ei ventiil asendisse "0".
  • Page 364 Transport Hooldustööd TÄHELEPANU K rgsurvepump Kaitske fikseerimishooba transpordi ajal li vahetamine: kahjustuste eest. Pange valmis anum ca. 1 l li kogumi- ETTEVAATUS seks. Traumade ja kahjustuste oht! Transportimi- Keerake li väljalaskekruvi välja. sel pidage silmas masina kaalu. Laske li kogumismahutisse. S idukites transportimisel fikseerige Utiliseerige vana li vastavalt keskkonna- seade vastavalt kehtivatele määrustele...
  • Page 365 Ühendage veevoolik otse pumbapea Abi häirete korral külge ja riputage vaba ots paaki. Torgake ühendatud ilma düüsita joatoru paaki. Käivituvast seadmest tingitud vigastusoht. Käivitage mootor vastavalt mootori toot- Enne tööde alustamist seadme juures tõm- ja kasutusjuhendile. make süüteküünal ära või ühendage aku Avage pesupüstol ja ärge seda katlakivi lahti.
  • Page 366 Puhastage/uuendage düüs. Seade ei v ta puhastusvahendit – Veeühenduse s el on must sisse Puhastage s ela. – Vee juurdevool liiga väike – Puhastusvahendi imivoolik filtriga lekib Kontrollida veejuurdejooksu kogust v i ummistunud (vaata tehnilised andmed). Kontrollige/puhastage filtriga puhastus- – Pumba juurdevoolutvoolikud lekivad v i vahendi voolikut.
  • Page 367 Heliv imsuse tase dB(A) dava dokumendi. HDS 1000 BE detud: Lisavarustus ja varuosad Garanteeritud: 108 Kasutage ainult originaaltarvikuid ja origi- HDS 1000 DE naalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja detud: t rgeteta käituse. Garanteeritud: 107 Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet 5.957-090 aadressilt www.kaercher.com.
  • Page 368 Tehnilised andmed HDS 1000 BE HDS 1000 DE Kaitse liik IPX5 IPX5 Mootor Tüüp Honda GX 390, Yanmar 1 silinder, 4 takti L 100 N, 1 si- lindrit, 4 takti Nominaalv imsus 3600 1/min juures kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10)
  • Page 369 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Käitusained Kütus Kütte li EL v i Kütte li EL v i diisel diisel likogus - pump 0,35 0,35 li sort - pump Mootori li Tellimisnr. Tellimisnr. 15W40 6.288-050.0 6.288-050.0 tmed ja kaalud pikkus x laius x k rgus...
  • Page 370 Pirms ier ces pirm s lieto anas Nolietot s ier ces satur noder - izlasiet instrukcijas ori in lvalo- gus materi lus, kurus iesp jams d , r kojieties saska ar nor d jumiem p rstr d t un izmantot atk rtoti. taj un uzglab jiet to v l kai izmanto anai Baterijas, e a un taml dz gas vai turpm kiem lietot jiem.
  • Page 371 Apar ta elementi Vad bas panelis 1. + 2. att ls 3. att ls 1 Manu l starta iek rta 1 Apar ta sl dzis 2 Elektrisk starta iek rta 2 Degvielas kontrollampi a 3 Degvielas tvertne idr m kstin t ja kontrollampi a 4 Manometrs 4 T r anas l dzek a doz anas v rsts...
  • Page 372 dens kvalit tes pras bas: – Nedarbiniet motoru bez trokš u sl p - IEV R BAI t ja un veiciet tam regul ru p rbaudi, t - K augstspiediena š idrumu dr kst izman- r šanu un vajadz bas gad jum to atjau- tot tikai t ru deni.
  • Page 373 Neizmantojiet 2 taktu sajauk anu. – Dro bas v rsts ir r pn c iestat ts un HDS 1000 DE: noplomb ts. Iestat anu dr kst veikt ti- kai klientu serviss. Iepildiet degvielas tvertn d ze degvie-...
  • Page 374 Degvielas uzpilde idruma m kstin t ja doz anas iestat ana B STAMI Spr dzienb stam ba! Iepild t tikai d ze deg- B STAMI vielu vai vieglu š idro kurin mo. Nedr kst B stams elektriskais spriegums! Iestat šanu izmantot nepiem rotu degvielu, piem., ben- dr kst veikt tikai elektri is.
  • Page 375 B STAMI Akumulators Spr dzienb stam ba! Nelikt uz akumulatora instrumentus vai l dz gus priekšmetus, tas Dro bas nor d jumi par akumulatoru noz m uz poliem un starpelementu savie- Apejoties ar akumulatoriem, oblig ti j iev - not jiem. ro sekojo i dro bas nor d jumi: B STAMI Iev rojiet nor des uz akumula-...
  • Page 376 S k anas teni (minim lais diametrs Rokas smidzin t jpistoles, 3/4") ar filtru (piederumi) piesl gt pie smidzin anas caurules, sprauslas dens piesl gumvietas. un augstspiediena tenes T r anas l dzek a doz anas v rstu mont noregul t uz "0". Nor d jums: EASY!Lock sist ma tri un Apkalpo ana dro i savieno komponentus, izmantojot...
  • Page 377 Sprauslas nomai a Ier ces iesl g ana B STAMI Attaisiet dens padeves kr nu. Savainošan s risks! Pirms sprauslas no- Iestatiet apar ta sl dzi uz darbu ar auk- mai as izsl dziet ier ci un nospiediet rokas sto/karsto deni. smidzin šanas pistoli, l dz ier c vairs nav Iedarbiniet motoru atbilsto i motora ra- spiediena.
  • Page 378 – Kärcher t r anas l dzek i garant darbu IEV R BAI bez trauc jumiem. L dzu, konsult jie- Boj jumu risks! Nekad neizsl dziet motoru, ties vai pieprasiet m su katalogu vai ja tas darbojas ar pilnu jaudu un rokas smi- m su t r anas l dzek u informat v s la- dzin šanas pistole ir atv rta.
  • Page 379 Apar ta atka o ana Apkopes interv li a cauru vados ir nogulsnes, pieaug pl s- Reizi dien mas pretest ba t , ka k st liel ka motora P rbaud t, vai augstspiediena tenei slodze. nav boj jumu (uzspr g anas bries- B STAMI mas).
  • Page 380 Aizsardz ba pret aizsal anu idr m kstin t ja kontrollampi a IEV R BAI Boj jumu risks! Apar t sasalušais dens – idr m kstin t ja tvertne ir tuk a, teh- var saboj t t da as. nisku iemeslu d taj vienm r paliek at- –...
  • Page 381 Apar ta atgaiso anai noskr v t P rpl des v rsts nep rtraukti sprauslu un aut tam darboties tik ilgi, atveras/aizveras, kad ir atv rta l dz dens izpl st bez gaisa burbul - rokas smidzin anas pistole iem. Izsl dziet apar tu un uzskr v jiet atpa- –...
  • Page 382 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Atbilstibas noverte anas procedura: 2000/14/EK: V pielikums Skanas intensitates l menis dB(A) HDS 1000 BE Izm r tais: Garant tais: 108 HDS 1000 DE Izm r tais: Garant tais: 107 – 13...
  • Page 383 Tehniskie dati HDS 1000 BE HDS 1000 DE Aizsardz ba IPX5 IPX5 Motors Tips Honda GX 390, Yanmar 1-cilindra, 4- L 100 N, 1-ci- taktu lindra, 4-taktu Nomin l jauda pie 3600 1/min kW (ZS) 9,6 (13) 7,4 (10) Specifiskais pat ri...
  • Page 384 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Str klas padeves caurule <2,5 <2,5 Nenoteikt ba K Izejmateri li Degviela idrais kurin - idrais kurin - mais EL vai d - mais EL vai d - ze degviela ze degviela E as daudzums - s knis...
  • Page 385 Prie pirm kart pradedant Naudot prietais sud tyje yra naudotis prietaisu, b tina ati- verting , antriniam aliav per- d iai perskaityti originali instrukcij , ja va- dirbimui tinkam med iag , to- dovautis ir saugoti, kad ja galima b t nau- d l jie tur t b ti atiduoti perdir- dotis v liau arba perduoti naujam savinin- bimo mon ms.
  • Page 386 Prietaiso dalys Valdymo plotas 1+2 pav. 3 paveikslas 1 Rankinis paleidiklis 1 Prietaiso jungiklis 2 Elektros starteris 2 Degal kontrolin lemput 3 Degal bakas 3 Skys i mink tiklio kontrolinis indikato- 4 Manometras rius 5 Baterija 4 Valymo priemoni dozavimo vo tuvas 6 Auk to sl gio antgalis 5 Elektros starterio raktinis jungiklis 7 Pur kimo antgalis EASY!Lock...
  • Page 387 Reikalavimai vandens kokybei: – Neeksploatuokite variklio be duslintuvo D MESIO ir reguliariai tikrinkite, valykite ir, jei b - Kaip aukšto sl gio terp gali b ti naudoja- tina, pakeiskite duslintuv . mas tik švarus vanduo. Užterštas prietai- – Nenaudokite variklio miške, kr muose sas ir priedas grei iau susid vi arba d l to ar ant žol s, jei prie išmetamosios an- gali atsirasti nuos d .
  • Page 388 – Apsauginis vo tuvas nustatytas ir u - Pripilkite bak be vinio benzino. plombuotas gamykloje. uos nustato tik Nenaudokite 2 takt mi inio. klient aptarnavimo tarnyba. HDS 1000 DE: Pneumatinis jungiklis Pripilkite degal bak dyzelino. Pneumatinis jungiklis i jungia degikl , kai Degal pripildymas...
  • Page 389 D MESIO Be skys io veikiantis degal siurblys gali b ti pažeistas. Degal bak šalto vandens režime taip pat pripildykite tiek, kad užgest degal kontrolin lemput . Pripildyti degal . U darykite bako dangtel . Nuvalykite i tek jusius degalus. Skys i mink tiklio pripildymas Pastaba: bandomasis skys i mink tiklio Sukam j potenciometr (a) nustatykite...
  • Page 390 ki kite tinklo jungikl ir junkite krovikl . Sprogimo pavojus! kraukite baterij ma iausia krovimo srove. Baterijos skys io lygio patikra ir sureguliavimas Draudžiama naudoti atvir ugn , atvir švies , sukelti kibirkštis ir D MESIO r kyti! Jei naudojamos r gštin s baterijos, reikia reguliariai tikrinti j skys io lyg .
  • Page 391 Vandens siurbimas i rezervuar Rankinio pur kimo pistoleto atidarymas / u darymas – is auk to sl gio valymo renginys su reikiamais priedais pritaikytas pavir i- Atidarykite rankin pur kimo pistolet : nio vandens, pvz., lietaus vandens i paspauskite apsaugin svirt ir spragtu- rezervuar arba tvenkini , siurbimui.
  • Page 392 – Laikykit s prie valom j priemoni pri- Rekomenduojame tok valymo metod dedam rekomendacij d l dozavimo ir – I tirpinkite ne varumus: kit nurodym . U purk kite truput valymo priemon s ir – Galima naudoti tik prietaiso gamintojo palaukite 1-5 minutes, ta iau neleiskite patvirtintas valymo priemones.
  • Page 393 Prie i ra ir aptarnavimas Prietaiso i jungimas PAVOJUS Su savo tiek ju galite susitarti d l nuolati- Galite nusiplikyti karštu vandeniu! Baig n s saugos prie i ros ar sudaryti technin s naudoti prietais su karštu vandeniu, b ti- prie i ros sutart .
  • Page 394 Prietaiso jungikliu nustatykite darbo Laikydamiesi aplinkosaugos reikalavim , temperat r 40 °C. sutvarkykite alyvos atliekas arba priduokite junkite prietais ir palaukite, kol jis pa- jas tam skirtoje vietoje. sieks darbo temperat r . sukite alyvos i leidimo var t . I junkite prietais ir palikite ma daug alyvos bak iki ym s „MAX“...
  • Page 395 Patikrinkite visus, prie siurblio prijung- iba degal kontrolin lemput tus, vamzd ius ir arnas. – Tu ias degal bakas – Sistemoje yra oro Pripildykite. Pa alinkite or i siurblio: Valymo priemoni dozavimo vo tuv iba skys i mink tiklio kontrolinis nustatykite pad t „0“.
  • Page 396 Prietaisas nesiurbia valymo Naudojant prietais su kar tu priemoni vandeniu, nepasiekiama nustatyta temperat ra – Nesandari arba u siki usi valom j priemoni siurbimo arna su filtru – Per auk tas darbo sl gis (per didelis Patikrinkite (i valykite) ploviklio siurbi- debitas) mo arn ir filtr .
  • Page 397 EN 60335–2–79 Taikyta atitikties vertinimo procedura: 2000/14/EB: V priedas Garso galios lygis dB(A) HDS 1000 BE I matuotas: Garantuotas: 108 HDS 1000 DE I matuotas: Garantuotas: 107 5.957-090 5.957-091 Pasira antys asmenys yra galioti parduo- tuv s vadovyb s. Head of Approbation Dokumentacij tvarkyti galiotas asmuo: S.
  • Page 398 Techniniai duomenys HDS 1000 BE HDS 1000 DE Saugiklio r IPX5 IPX5 Variklis Tipas Honda GX 390, Yanmar 1 cilindro, 4 tak- L 100 N, 1 cilin- dro, 4 takt Nominalioji galia, esant 3600 1/min. kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10)
  • Page 399 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Neapibr tis K dB(A) Garantuotas triuk mo lygis L + neapibr dB(A) Delno/rankos vibracijos poveikis Rankinis purk tuvas <2,5 <2,5 Pur kimo antgalis <2,5 <2,5 Nesaugumas K Eksploatacin s med iagos Degalai Mazutas EL...
  • Page 400 – 5.951- 949.0. – – ....UK ..UK ..UK .
  • Page 401 . 1+2 EASY!Lock EASY!Force " EASY!Lock " EASY!Lock – – – 2...
  • Page 402 – – – 2 ). 6,5...9,5 – 1200 – ** < 0,5 mg/l < 50 mg/l – < 20 mg/l < 300 mg/l < 240 mg/l < 200 mg/l – < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO –...
  • Page 403 – – – – – – – – – – – – – – – – – 4...
  • Page 404 ’ Karcher. "M N". " "). (a). Kärcher RM 110 ( "M N". 2.780-001). – HDS 1000 BE: – HDS 1000 DE: – 5...
  • Page 405 – – 6.768-001). 15 °dH (°dH) – 6...
  • Page 406 EASY!Lock (EASY!Lock). (EASY!Lock). (EASY!Lock). 7,5 , 3/4") – – – 7...
  • Page 407 3/4“) „0“. 25° ( – 0° – 40° – – – 8...
  • Page 408 – 1...5 – – – – – Karcher " ". 98 °C). (+/-). (80 °C), ° – 9...
  • Page 409 „0“. " ". "OFF" – 10...
  • Page 410 Karcher. – RM 100 ( 6.287-008) – RM 101 ( 6.287-013) RM 100. "MAX" 40 °C. – 11...
  • Page 411 – RM 81) – – – – – – HDS 1000 BE: – " ". – . " "). – HDS 1000 BE: – – – 12...
  • Page 412 – – " "). – – – „0“. – – – – – – – – – „0“. – – – 13...
  • Page 413 – EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 2000/14/ dB(A) HDS 1000 BE : 108 HDS 1000 DE : 107 5.957-090 5.957-091 Head of Approbation S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) .: +49 7195 14-0...
  • Page 414 HDS 1000 BE HDS 1000 DE IPX5 IPX5 Honda GX 390, Yanmar L 100 N, 3600 1/ 9,6 (13) 7,4 (10) 1/ . 3200-3400 3200-3400 °C / ( / ) 1000 (16,7) 1000 (16,7) ) 0,6 (6) 0,6 (6) - 4.440-207.0 4.440-207.0...
  • Page 415 HDS 1000 BE HDS 1000 DE <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 0,35 0,35 6.288-050.0 6.288-050.0 15W40 1100 x 750 x 1100 x 750 x 175,2 197,0 – 16...
  • Page 416 在您第一次使用您的设备前,请 环境保护 先阅读并遵守本操作说明书原 件,为日后使用或其他所有者使用方便请 包装材料可以回收利用。请不要 妥善保管本说明书。 把包装材料与普通垃圾放在一起 – 第一次使用前,请务必详阅编号为 处理,而应妥善安排回收。 5.951 - 949.0 的安全提示! – 如有运输损坏请立即通知零售商。 旧的设备中含有宝贵的可再利用 – 打开包装时检查包装内的物件。 的材料,应加以回收利用。电 目录 池、油以及类似物质不可以进入 自然环境。请通过适当的收集系 环境保护 ..统处理您的旧设备。 危险等级 ..请按照环保要求,清理电池或蓄...
  • Page 417 设备元件 操作区 图 1+2 图 3 手起动装置 设备开关 电子点火装置 燃料指示灯 燃料罐 液体软化剂指示灯 压力表 洗涤剂控制阀 电池 电子点火装置钥匙开关 高压喷头 “ 点火打开 ” 指示灯 喷射管 EASY!Lock 设备上的符号 手持式喷枪 EASY!Force 高压软管 EASY!Lock 不正确地使用高压喷射是很危险 10 高压接头 EASY!Lock 的。不能对准人、动物、电器设 11 油箱 备或者设备自身喷射。 12 带滤网的水接口 13 压力 / 用量调整装置 中毒危险!不要吸入废气。...
  • Page 418 pH 值 6,5...9,5 一般安全提示 电导率 * 新水电导率 – 注意各国关于液体喷射器的规定。 +1200 µS/cm 注意各国的事故预防措施规定。必须对 – 可沉淀材料 ** < 0,5 mg/l 液体喷射器进行定期检查并保留书面检 可沉淀材料 *** < 50 mg/l 查结果。 碳氢化合物 < 20 mg/l – 高压清洗机的加热装置是一种燃烧设 备。必须根据立法机构所制订的各相关 氯化物 < 300 mg/l 国家法规定期检查燃烧设备。 硫酸盐 < 240 mg/l –...
  • Page 419 行。 检查发动机的油位。 检测本地水质硬度: 如果油位降到 “ 最低油位 ” 以下,则不 – 通过本地供水公司 要使用设备。 – 使用硬度检测仪 (订货号 6.768-004) 需要时重新加油。 进行检测。 HDS 1000 BE: 打开电气盒。 向燃料罐中加入无铅汽油。 不使用双冲程混合燃料。 HDS 1000 DE: 向燃料箱内注入柴油燃料。 加入燃料 危险 爆炸危险!只注入柴油燃料或轻燃油。不 得使用不合适的燃料,如:汽油。 注意 干运转存在燃料泵损坏危险。在冷水运行 依据水质硬度调整旋转式电位器 (a)。 模式下,也尽可能地加注燃料箱,直至燃 从表格中选取正确的设置。 料指示灯熄灭。 – 4...
  • Page 420 举例: 警示! 当水质硬度为 15 °dH 时,旋转式电位器 的刻度值调整为 7。 水质硬度 (°dH) 旋转式电位器上的刻 度 清理! 不要将电池扔到垃圾桶中! 危险 电池 爆炸危险!不要将工具或类似物品放到电 池上,也就是说,不要放到终端极和电池 电池安全提示 连接件上。 一旦接触到电池,则务必请注意下列警示: 危险 注意电池上及使用说明书中的 受伤危险!从不要让伤口接触到铅。在电 提示! 池上结束工作后始终要洗手。 电池充电 危险 戴上眼镜防护装置! 受伤危险!处理电池时应遵守安全规范。 注意充电器制造商的使用说明书。 拔下电池。 将充电器的正极导线与电池的正极接头 将酸和电池远离儿童! 相连。 将充电器的负极导线与电池的负极接头 相连。 插上电源插头并打开充电器。 爆炸危险! 使用最大可能小的充电电流给电池充 电。...
  • Page 421 危险 安装手持式喷枪、喷射管、喷嘴和高压 受伤危险!若保护杆损坏,请向客户服务 软管 处咨询。 注意 提示: EASY!Lock 系统可快速且安全地将 干运转存在燃料泵损坏危险。在冷水运行 部件连接起来,只需将快速螺纹旋转一圈 模式下,也尽可能地加注燃料箱,直至燃 即可完成。 图 4 料指示灯熄灭。 将喷射管与手持式喷枪相连并用手拧紧 打开 / 关闭手持式喷枪 (EASY!Lock)。 将高压喷嘴插到喷射管上。 打开手持式喷枪:压下安全掣子和扳 安装锁紧螺帽并用手拧紧 机。 (EASY!Lock)。 关闭手持式喷枪:松开安全掣子和扳 将高压软管与手持式喷枪和设备的高压 机。 接口相连并用手拧紧 (EASY!Lock)。 更换喷嘴 自来水连接管 危险 受伤危险!更换喷嘴前应关断设备并操纵 接口数据参见技术参数。 手持式喷枪,直到设备无压力。 设备水管上的进水管 (至少长 7.5m,最 小直径...
  • Page 422 会切断发动机。当冷却至 50°C 以下后, 启动设备 设备可再次投入运行。 打开进水阀。 使用自来水管道网中的高压水运行可加速 设备开关调至使用冷 / 热水运行模式。 冷却: 根据发动机制造商的操作说明书启动发 将手持式喷枪打开约 2-3 分钟,从而让 动机。 流水对气缸头进行冷却。 解下手持式喷枪,为此将保险卡扣向后 再次启动电机。 推。 使用洗涤剂运行后 打开手持式喷枪。 清洁剂计量阀调至 "0" 位置。 使用冷水运行 一旦打开手持式喷枪,则至少用 1 分钟 设备开关调至 “ 燃烧器关 ” 位置。 的时间将高压清洗机冲洗干净。 使用热水运行 关闭高压清洗机 危险 危险 存在灼伤危险! 因热水而产生烫伤危险!使用热水运行后,...
  • Page 423 设备除垢 保养与维护 管道内的沉积物会增大流动阻力,从而导 您可以和您的零售商签定安全检查或者维 致电机负荷过大。 修协议。请咨询我们。 危险 危险 可燃性气体造成的爆炸危险!除垢时,禁 因设备意外运行带来的受伤危险。在设备 止吸烟。保持良好通风。 上执行作业前,拔下火花塞插头或取下电 危险 池。 酸性液体造成的腐蚀危险!穿戴护目镜和 燃烧危险! 不可触碰热烫的消声器、汽缸 防护手套。 或冷却装置。 实施: 保养周期 除垢时,依据法律规定仅允许使用经检验 合格且带检验标志的锅炉水垢溶剂。 每天保养 – RM 100 (订货号 6.287-008)可溶解 检查高压管是否损伤 (爆裂危险) 。 立 石灰石及石灰石与洗涤剂残留物形成的 即更换受损高压软管。 化合物。 – RM 101 (订货号 6.287-013)可溶解 每周的...
  • Page 424 – 水接口的滤网脏污 让设备运行最长 1 分钟,直至泵和水管 排空。 清洗滤网。 – 进水量太少 使用防冻剂彻底冲洗设备: 提示: 注意防冻剂制造商的操作规范。 检查进水量 (参看技术参数) 。 – 通向泵的进水管道不密封或者堵塞。 将常用防冻剂注入浮子容器中。 启动高压清洗机 (不带燃烧器) ,直到 检查整个到泵的进水管道。 高压清洗机完全冲洗干净。 – 系统中存在空气 由此亦达到一定的防腐蚀作用。 排除水泵中的空气: 清洁剂计量阀调至 "0" 位置。 故障排除 打开进水阀。 危险 根据发动机制造商的操作说明书启动发 因设备意外运行带来的受伤危险。在设备 动机。 上执行作业前,拔下火花塞插头或取下电 拧下喷嘴排空设备,并让设备运行直至 池。 水无气泡流出。 燃烧危险!...
  • Page 425 在手持式喷枪已打开的情况下,连续开 / 关溢流阀 – 喷嘴堵塞 清洗吸嘴。 – 设备积垢 设备除垢。 – 缺水保护装置中的滤网脏污 清洗滤网。 – 溢流阀故障 更换溢流阀 (客户服务部门) 。 燃烧器不点火 – 燃料箱空 注满。 – 缺水 检查水接头,检查进水管。 清洗缺水保护装置中的滤网。 – 燃料过滤器受到污染 更换燃料过滤器。 – 无点火火花 运行时,通过观察视窗看不见点火火 花,让客户服务部门检查设备。 使用热水运行时,未达到设定温度 – 工作压力 / 输送量过高 减小手持式喷枪上的工作压力/输送量。 – 积灰的加热蛇管 送客户服务部去掉积碳。...
  • Page 426 产品规格 / 参数 HDS 1000 BE HDS 1000 DE 防护等级 IPX5 IPX5 电机 型号 Honda GX 390, Yanmar L 100 单缸,4 冲程 N,单缸,4 冲 程 3600 1/ 分钟转速下的额定功率 kW (PS) 9.6 (13) 7.4 (10) 消耗率 g/kWh 运行转速 1/ 分钟 3200-3400 3200-3400 燃料罐...
  • Page 427 HDS 1000 BE HDS 1000 DE 喷管 <2.5 <2.5 不确定度 K 工作材料 燃料 燃油 EL 或柴油 燃油 EL 或柴油 油量 - 泵 0.35 0.35 油类 - 泵 机油 15W40 订货号:6.288- 订货号:6.288- 050.0 050.0 尺寸和重量 长度 x 宽度 x 高度 毫米...
  • Page 428 http://www.kaercher.com/dealersearch...

This manual is also suitable for:

Hds 1000 be

Table of Contents