Download Print this page
Danfoss SAVA PN 25 Instructions Manual

Danfoss SAVA PN 25 Instructions Manual

Safety pressure relief controller
Hide thumbs Also See for SAVA PN 25:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions
SAVA – PN 25 / DN 15 - 50
∆p = 1.0 - 4.5
ENglISh
DANSK
DEUTSCh
ESPAÑOl
SlOVENščINA
POlSKI
Русский
73695100 DH-SMT/SI
DN 15 - 50
DN 15 - 50
∆p = 2.0 - 7.5
∆p = 3 - 11
Safety Pressure relief controller (SÜV)
SAVA
Sikkerhedstrykaflastningsregulator (SÜV)
SAVA
Sicherheitsüberströmventil (SÜV)
SAVA
Regulador de presión de alivio con función de seguridad
(SÜV) SAVA
Varnostni prelivni regulator nadtlaka (SÜV)
SAVA
Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa
(SÜV) SAVA
Регулятор давления «до себя» с функцией безопасности
SAVA
VI.DC.F2.8M
DN 32 - 50
∆p = 1.0 - 4.5
© Danfoss04/2011
DN 32 - 50
∆p = 2.0 - 7.5
∆p = 3 - 11
www.danfoss.com
Page 5
www.danfoss.dk
Side 6
www.danfoss.de
Seite 7
www.danfoss.es
Page 8
www.danfoss.si
Stran 9
www.danfoss.pl
Strona 10
www.danfoss.ru
Стр. 12
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Danfoss SAVA PN 25

  • Page 1 ∆p = 2.0 - 7.5 ∆p = 1.0 - 4.5 ∆p = 2.0 - 7.5 ∆p = 3 - 11 ∆p = 3 - 11 Safety Pressure relief controller (SÜV) ENglISh www.danfoss.com Page 5 SAVA Sikkerhedstrykaflastningsregulator (SÜV) DANSK www.danfoss.dk Side 6 SAVA Sicherheitsüberströmventil (SÜV)
  • Page 2 ❺ 32 (G ¾A) 41 (G 1A) 50 (G 1¼A) 63 (G 1¾A) 70 (G 2A) 82 (G 2½A) R 1) 11/4 L1 2) DN 15 - 25 DN 32 - 50 DN 32 - 50 DN 15 - 25 DN 32 - 50 DN 32 - 50 Δp = 1.0 - 4.5...
  • Page 3 ❶ ❷ ① ② ① ❸ ❹ ① ① ② ③ ④ ❻ ③ L (mm) ⑤ ① ② ⑦ ⑥ ⑤ ⑦ ④ ⑥ ⑧ VI.DC.F2.8M 73695100 DH-SMT/SI © Danfoss04/2011...
  • Page 4 ❼ ❽ ① Δp = 1.0 - 4.5 bar ①  ❾ ② ② ③ ③ ② 17 mm ④ ① ④ VI.DC.F2.8M 73695100 DH-SMT/SI © Danfoss04/2011...
  • Page 5 ENglISh Safety Notes Valve Installation ➌ ⑥. Close connections with plugs G 1/8 ISO 228 ⑦. In this case valve is always closed. 1. Clean pipeline system prior to assembly. 2. Install a strainer in front of the controller ①. Prior to assembly and commissioning Max.
  • Page 6 DANSK Sikkerhedsnoter Ventilinstallation ➌ Luk tilslutninger med propper G 1/8 ISO 228 ⑦. I dette tilfælde er ventilen altid 1. Rengør rørledningssystemet før lukket. montering. 2. Installer et filter før regulatoren ①. Disse instruktioner SKAL læses Maks. maskevidde DN 15 - 25: 0.5 mm omhyggeligt forud for montering DN 32 - 50: 0.8 mm og indkøring samt respekteres for at...
  • Page 7 DEUTSCh Sicherheitshinweise Einbau Ventil ➌ Druckantrieb zu vermeiden (zulässiger Überdruck während des Betriebs ist 14 1. Rohrleitung vor der Montage reinigen. bar), ist es erforderlich die Steuerleitung zu 2. Schmutzfänger ① vor den Regler entfernen ⑥. einbauen. Um Verletzungen an Personen und Die Anschlüsse mit einerPlombe G 1/8 Max.
  • Page 8: Montaje

    ESPAÑOl Notas de seguridad Instalación de la válvula ➌ durante el funcionamiento 14 bar) es absolutamente necesario quitar el tubo de 1. Limpie el sistema de tuberías antes del impulsión ⑥. montaje. 2. Instale un filtro antes del regulador ①. Conexiones cerradas G 1/8 ISO 228 ⑦.
  • Page 9 SlOVENščINA Varnostna opozorila Vgradnja ventila ➌ Priključke zaprite s čepi z navojem G 1/8 ISO 228 ⑦. V tem primeru je ventil vseskozi 1. Pred montažo očistite cevovod. zaprt. 2. Pred regulator vgradite čistilni kos ①. Maksimalna delitev mrežice: DN 15 - 25: 0.5 mm Izjemno pomembno je, da pred montažo DN 32 - 50: 0.8 mm in zagonom skrbno preberete navodila in...
  • Page 10 POlSKI Warunki bezpieczeństwa Miejsce i schemat montażu ❷ Uruchomienie ❻ Montaż SAVA. Bez oddziaływania ciśnienia zawór W celu uniknięcia zranienia osób pozostaje zamknięty. Zawór otwiera się, i uszkodzenia urządzeń należy Należy zabezpieczyć armaturę kiedy ciśnienie przed zaworem ① wzrasta bezwzględnie przed montażem i odcinającą...
  • Page 11 Nastawy. ❼ Nastawa ciśnienia. Zakres nastawy ciśnienia podano na tabliczce znamionowej zaworu ①. Tok postępowania: 1. Uruchomić układ zgodnie z „Napełnienie układu, pierwsze uruchomienie”. Otworzyć całkowicie wszelką armaturę odcinającą w układzie regulowanym. 2. Dokonać nastawienia (ciśnienia przed zaworem) Obserwować wskazania manometrów ②.
  • Page 12: Область Применения

    Русский Правила техники безопасности Размещение регулятора и схема Габаритные и присоединительные установки ❷ размеры ❺ (See page 2) Установка SAVA на перемычке Коническая наружная резьба Для предупреждения травматизма и соответствует EN 10226-1 повреждения оборудования перед Фланцы Pу 25 соответствуют EN 1092-2 началом...
  • Page 13: Вывод Из Эксплуатации

    Вывод из эксплуатации 1. Медленно закройте запорные устройства ③ на подающем трубопроводе. 2. Медленно закройте запорные устройства ② на обратном трубопроводе. установка значений регулируемых величин ❼ установка давления Диапазон установки давления указан на этикетке регулирующего блока ①. Последовательность: 1. Запустите систему (см. раздел “Заполнение...
  • Page 14 VI.DC.F2.8M 73695100 DH-SMT/SI © Danfoss04/2011...
  • Page 15 VI.DC.F2.8M 73695100 DH-SMT/SI © Danfoss04/2011...
  • Page 16 VI.DC.F2.8M Produced by Danfoss A/S © 04/2011...