Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IS67G1PCX/MEA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IS67G1PCX/MEA

  • Page 1 IS67G1PCX/MEA...
  • Page 2: Health And Safety Guide

    FRANÇAIS ENGLISH Consignes de santé et sécurité Health and Safety guide Guide rapide Quick guide Guide d'installation Installation guide ‫عربي‬ PORTUGUÊS ‫دليل الصحة والسالمة‬ Guia de saúde e segurança ‫الدليل السريع‬ Guia rápido ‫دليل التركيب‬ Guia de Instalação ESPAÑOL Guía de seguridad y salud Guía rápida Guía de instalación...
  • Page 3: Safety Instructions

    hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must SAFETY INSTRUCTIONS not be carried out by children without supervision. CAUTION : In case of hotplate glass breakage:- IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED shut immediately off all burners and any electrical These instructions are valid if the country heating element and isolate the appliance from symbol appears on the appliance.
  • Page 4: Gas Connection

    Do not store explosive or flammable The air circulation system may take air directly substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or from the outside by means of a pipe with an inner near the appliance - risk of fire. cross section of at least 100 cm²;...
  • Page 5 In order to adapt the appliance to a type of gas must be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular other than the type for which it was manufactured attention must be paid to the relevant (indicated on the rating label), follow the dedicated requirements regarding ventilation.
  • Page 6: Disposal Of Packaging Materials

    DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal. DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials.
  • Page 7: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1. Glass lid 2.Hob Grid 3.Control panel 4.Whireshelf 5.Baking tray 6.Door 7.GUIDE RAILS for the sliding racks 8.position 1 9.position 2 10.position 3 11.position 4 12.position 5 CONTROL PANEL Oven lamp Left rear Left front Right front Right rear hob burner hob burner hob burner...
  • Page 8: Installation

    WARNING : This operation must be perfomed by a qualified technician INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Before moving your cooker check that it is cool, and switched Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains off at the cooker control unit.
  • Page 9 Adjusting the hob burners’ minimum setting: Gas connection 1. Turn the tap to the minimum position. 2. Remove the knob and adjust the regulatory screw, which is The cooker should be connected to the gas-supply by a gas positioned inside or next to the tap pin, until the flame is small safe registered installer.
  • Page 10 Adjusting the gas oven burner’s minimum setting: 1. Light the burner ( see Start-up and Use ). 2. Turn the knob to the minimum position (MIN) after it has been in the maximum position (MAX) for approximately 10 minutes. 3. Remove the knob. 4.
  • Page 11: Using The Hob

    FIRST TIME USE DAILY USE Using the hob Flame adjustment according to levels Lighting the burners the burner flame intensity can be adjusted with the For each BURNER knob there is a complete ring knob according to 10 power levels, from maximum showing the strength of the flame for the relevant to minimum with 5 intermediate positions: burner.
  • Page 12: Adjusting The Temperature

    USING THE OVEN FIRST TIME AND DAILY USE ! The first time you use your appliance, heat the empty Timer oven with its door closed at its maximum temperature To activate the Timer proceed as follows: for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening 1.
  • Page 13 ACCESSORIES BAKING TRAY BAKING TRAY BAKING TRAY GRID DRIP TRAY KIT TURNSPIT KIT TURNSPIT KIT TURNSPIT The number and type of accessories may vary depending on which model The number and type of accessories may vary depending on which model is purchased.
  • Page 14 The table lists the best function, accessories and level to use to cook various types of food. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding preheating (where required). Cooking temperatures and times are approximate and depend on the amount of food and type of accessory used. Use the lowest recommended settings to begin with and,if the food is not cooked enough, then switch to higher settings.
  • Page 15: Respecting And Conserving The Environment

    CLEANING AND MAINTENANCE TURN OFF THE MAIN SWITCH AND ENSURE THE COOKER IS COLD BEFORE CLEANING. BEFORE SWITCHING ON AGAIN, ENSURE THAT ALL CONTROLS ARE IN THE OFF POSITION. Do not use wire wool, abrasive Do not use steam cleaning Carry out the required scourers or abrasive/corrosive equipment.
  • Page 16 REPLACING THE LIGHT 1. Disconnect the oven from the power supply. 2. Unscrew the cover from the light, replace the bulb and screw the cover back on the light. Reconnect the oven to the power supply. Note: Use 40 W/230 V type Note: Use 40 W/230 V type The bulb used in the product is specifically designed for The bulb used in the product is specifically designed for...
  • Page 17 ~15° ~60°      www.indesit.com...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    incendie pourrait se déclarer. Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être te- CONSIGNES DE SÉCURITÉ nus à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent rester éloignés de l'appareil sauf s'ils IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER sont surveillés en continu.
  • Page 19: Utilisation Autorisée

    15 sec. Si, après 15 secondes, le brûleur ne s’est pas (éventuelle), les raccordements électriques et les allumé, arrêtez de faire fonctionner l’appareil et réparations doivent être réalisés par un technicien ouvrez la porte du compartiment et / ou attendez qualifié.
  • Page 20: Raccordement Au Gaz

    faire monter la température du cylindre au dessus prend un raccord de tuyauterie en forme de L équi- de 50°C. pé d'un joint d'étanchéité pour prévenir les fuites. Le joint d'étanchéité doit toujours être remplacé S'il s'avère difficile de tourner les boutons pour le brûleur, contactez le Service après-vente, qui peut remplacer la vanne du brûleur si elle lorsqu'on remplace le raccord de tuyauterie ( le s'avère défectueuse.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    l'alimentation électrique en le débranchant si la ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE prise est accessible, ou par le biais d'un commuta- Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'in- dique le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage teur multipolaire installé en amont de la prise doivent donc être jetées de manière responsable et en totale confor- conformément aux règles de câblage et l'appareil mité...
  • Page 22: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Couvercle de verre 2. Grille de table de cuisson 3. Bandeau de commande 4. Grille 5. Lèchefrite 6. Porte 7. RAILS DE GUIDAGE pour les grilles coulissantes 8.position 1 9. position 2 10.position 3 11. position 4 12.position 5 PANNEAU DE COMMANDES Ampoule du four...
  • Page 23: Installation Du Four

    AVERTISSEMENT : Cette opération doit être effectuée par un technicien spécialisé INSTALLATION DU FOUR Avant de déplacer la table de cuisson, vérifiez qu'elle est froide et éteignez l'unité de commande. Le déplacement de Avant d'utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce livret d'instructions.
  • Page 24 Ajuster le réglage minimum des brûleurs de la table de cuisson : Raccordement au gaz 1. Tournez le robinet dans la position minimale. La table de cuisson doit être branchée à l'alimentation en gaz par un 2. Enlevez le bouton et réglez la vis de réglage, qui est positionnée à installateur agréé.
  • Page 25 ! Si la pression de gaz utilisée est différente (ou varie Réglage minimum du brûleur de four à gaz légèrement) de la pression recommandée, un régulateur 1. Allumez le brûleur (voir Démarrage et utilisation). de pression adapté doit être installé sur le tuyau d'entrée 2.
  • Page 26: Utilisation De La Table De Cuisson

    PREMIÈRE UTILISATION UTILISATION QUOTIDIENNE Utilisation de la table de cuisson Pour couper le brûleur, tournez le bouton jusqu'à ce qu'il Allumage des brûleurs atteigne la position d'arrêt •. Réglage de la flamme selon les niveaux Pour chaque bouton de BRÛLEUR, il existe un cycle complet Le réglage de la flamme selon les niveaux d'intensité...
  • Page 27: Éclairage Du Four

    UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS UTILISATION QUOTIDIENNE ! La première fois que vous utilisez l'appareil, chauffez le Minuterie four vide avec sa porte fermée à sa température maximale Pour activer la minuterie, procédez comme suit : pendant au moins une demi-heure. Assurez-vous que la pièce est bien aérée avant de couper le four et d'ouvrir la 1.
  • Page 28 ACCESSOIRES GRILLE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON KIT TOURNEBROCHE Le nombre et type d’accessoires peuvent varier selon le modèle acheté. Pour les accessoires qui ne sont pas fournis, il est possible de les acheter séparément auprès du Service après-vente. INTRODUCTION DES GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES DANS LE FOUR 1.
  • Page 29 Le tableau indique la meilleure fonction, les accessoires, et le niveau à utiliser pour la cuisson des différents types d'aliments. Les temps de cuisson commencent commencent au moment de l’introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (s’il est nécessaire).Les températures et temps de cuisson sont approximatifs et dépendent de la quantité...
  • Page 30: Arrêt De L'appareil

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN COUPEZ L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL ET ASSUREZ-VOUS QUE LA TABLE DE CUISSON EST FROIDE AVANT DE LA NETTOYER. AVANT DE LA RALLUMER, ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES COMMANDES SONT EN POSITION OFF. N'utilisez pas d'appareil de net- Effectuez les opérations néces- N’utilisez pas de laine d’acier, de toyage à...
  • Page 31: Dépannage

    Veuillez vous référer au livret de garantie pour plus d'informa- tion sur la garantie. Les caractéristiques complètes de l’appareil, incluant les taux d’efficacité énergétique, peuvent être téléchargées de notre site web www. indesit.com...
  • Page 32 ‫قد يتلف الغطاء الزجاجي في حالة تسخينه. قبل غلق الغطاء‬ ‫قم بإطفاء كافة الشعالت واأللواح الكهربائية. ال تغلق‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫الغطاء بينما الشعالت مشغلة‬ ‫تحذير: يسخن الجهاز وأجزاؤه التي يمكن الوصول إليها أثناء‬ ‫من المهم قراءتها وااللتزام بها‬ .‫االستخدام. يجب توخى االنتباه لتجنب مالمسة عناصر التسخين‬ ‫تسري...
  • Page 33 ‫إذا واجهتك صعوبة في تدوير مفاتيح الشعالت، يرجى االتصال بخدمة ما بعد البيع، حيث بإمكانها‬ .‫ال تترك لهب الشعلة يتجاوز حافة الوعاء‬ .‫استبدال محبس الشعلة إذا كان متعطل‬ ‫ال تستخدم: الشوايات المصنوعة من الحديد المسبوك واألواني الخزفية واألوعية واألواني‬ .‫ال يجب أبدا تغطية الفتحات المستخدمة للتهوية وتصريف الحرارة‬ ‫المصنوعة...
  • Page 34 ‫التخلص من مواد التغليف‬ ‫يجب توصيل الجهاز بمصدر الغاز الرئيسي أو بأسطوانة الغاز‬ ‫. لذا، يجب‬ ‫مواد التغليف قابلة إلعادة التدوير بنسبة 001% ومميزة برمز إعادة التدوير‬ ‫بالتوافق مع اللوائح الوطنية المتبعة. قبل القيام بالتوصيل، تأكد من‬ ‫التخلص من أجزاء التغليف المختلفة بطريقة مسؤولة وبالتوافق التام مع تشريعات السلطات‬ ‫أن...
  • Page 35 ‫وصف المنتج‬ ‫1. الغطاء الزجاجي‬ ‫2.شبكة الموقد‬ ‫3. لوحة التحكم‬ ‫4.الرف السلكي‬ ‫5.صينية الخبز‬ ‫6. الباب‬ ‫7.مجاري للرفوف المتحركة‬ 1 ‫8.الوضع‬ 2 ‫9.الوضع‬ 3 ‫01.الوضع‬ 4 ‫11.الوضع‬ 5 ‫21.الوضع‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫لمبة الفرن‬ ‫شعلة الموقد‬ ‫شعلة الموقد‬ ‫شعلة الموقد‬ ‫شعلة الموقد‬ ‫الخلفية...
  • Page 36 ‫تحذير: يجب أن تتم هذه العملية بمعرفة فني معتمد‬ ‫التركيب‬ ‫قبل تحريك الموقد الخاص بك، تحقق من أنه بارد، وقم بإطفائه من وحدة التحكم‬ ‫يرجى قراءة كتيب التعليمات هذا بعناية قبل تشغيل جهازك الجديد. فهو يحتوي على‬ ‫الموجودة في الموقد. يمكنك تحريك الموقد الخاص بك بسهولة أكبر عن طريق رفع‬ .‫معلومات...
  • Page 37 :‫ضبط الحد األدنى من إعدادات شعالت الموقد‬ ‫وصلة الغاز‬ ‫يجب أن يكون الموقد متص ال ً بمصدر إمداد الغاز بواسطة فني معتمد للغاز. أثناء تركيب‬ .‫1. أدر المحبس إلى أدنى موضع‬ ‫2. قم بإزالة المفتاح وضبط برغي التنظيم، الذي يتم وضعه داخل أو بجانب خابور‬ ‫هذا...
  • Page 38 ‫ضبط الحد األدنى إلعدادات شعلة الفرن الغازي‬ .)‫1. قم بإشعال الشعلة ( انظر التشغيل واالستخدام‬ )MAX( ‫) بعد أن يكون في أقصى وضع‬MIN( ‫2. أدر المفتاح إلى أدنى وضع‬ .‫لمدة 01 دقائق تقري ب ًا‬ .‫3. أزل المفتاح‬ ‫4. قم بربط أو فك براغي الضبط الموجودة على الجزء الخارجي من خابور الثرموستات‬ .‫(انظر...
  • Page 39 ‫االستخدام ألول مرة‬ ‫االستخدام اليومي‬ ‫استخدام الموقد‬ ‫ضبط اللهب حسب المستويات‬ ‫إشعال الشعالت‬ ‫يمكن ضبط شدة اللهب باستخدام المفتاح وفقا لـ 01 مستويات قدرة، من أقصى وضع إلى‬ :‫أدنى وضع مع 5 أوضاع وسيطة‬ .‫يوجد لكل مفتاح شعلة حلقة كاملة تعرض شدة اللهب للشعلة المعنية‬ :‫لتشغيل...
  • Page 40 ‫استخدام الفرن للمرة األولى‬ ‫! االستخدام األول للجهاز، قم بتسخين الفرن فار غ ً ا بينما بابه مغل ق ً ا على أقصى‬ ‫الميقاتي‬ ‫درجة حرارة لمدة نصف ساعة على األقل. تأكد من تهوية الغرفة جي د ً ا قبل إيقاف‬ :‫لتفعيل...
  • Page 41 ‫الكماليات‬ ‫طقم السيخ الدوار‬ ‫صينية الخبيز‬ ‫صينية عميقة‬ ‫شبكة‬ ‫قد يختلف عدد ونوع الكماليات تبعا للطراز الذي اشتريته. يمكن شراء الكماليات األخرى‬ .‫غير الموردة بشكل منفصل من خدمة ما بعد البيع‬ ‫إدخال األرفف السلكية والكماليات األخرى في الفرن‬ "A" ‫أدخل الرف السلكي بشكل أفقي، بحيث يكون الجزء البارز‬ )1B ‫1،...
  • Page 42 ‫يسرد الجدول أفضل الوظائف والكماليات والمستويات لالستخدام في طهي األنواع المختلفة من الطعام. وتبدأ أوقات الطهي من‬ ‫لحظة وضع الطعام في الفرن، باستثناء اإلحماء (عند الحاجة). درجات حرارة وأوقات الطهي‬ ‫هو مجرد قيم تقريبية، كما أنها تعتمد على مقدار الطعام ونوع الكماليات المستخدمة. ابدأ باستخدام أقل‬ ‫إعدادات...
  • Page 43 ‫التنظيف والصيانة‬ .‫أوقف المفتاح الرئيسي وتأكد من أن الموقد بارد قبل التنظيف‬ .‫قبل التشغيل مرة أخرى، تأكد من أن عناصر التحكم جميعها في وضع اإليقاف‬ ‫ال تستخدم ألياف سلكية، مساحيق كاشطة أو‬ .‫قم بإجراء األعمال المرغوبة بينما الفرن بارد‬ .‫ال تستخدم أجهزة التنظيف بالبخار‬ ‫منظفات...
  • Page 44 ‫يرجى مالحظة: عند الحاجة للقيام بأية إصالحات، يرجى االتصال بمركز خدمة معتمد يضمن‬ .‫تركيب قطع الغيار األصلية وإجراء أعمال اإلصالح بصورة صحيحة‬ .‫يرجى الرجوع إلى كتيب الضمان المرفق للمزيد من المعلومات حول الضمان‬ www.indesit.com ‫ﯾمكﻧك ﻗ ر اءة وﺗﺣﻣﻲل جﻣﻲع اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﺧﺎصة باﻟﻣﻧﺗﺞ ﺷﺎمةل معدالت كﻓﺎءة ساتهالك اﻟطﺎقة لهذا اﻟﻔرن عﺑر ﻣوقعﻧﺎ‬...
  • Page 45: Instruções De Segurança

    refecido completamente, pois existe risco de in- cêndio. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA As crianças até aos 3 anos devem manter-se afas- tadas do aparelho. As crianças entre os 3 e os 8 AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER E anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão permanente.
  • Page 46 certifique-se de que o bloqueio está direcionado A instalação, incluindo a alimentação de água para cima e no fundo da cavidade do forno. (caso seja necessária) e as ligações elétricas, bem O dispositivo não deve ser utilizado durante mais como quaisquer reparações devem ser realizadas de 15 segundos.
  • Page 47: Ligação Do Gás

    botija em utilização, posicionada de forma a que Ligação a um tubo rígido (cobre ou aço). A liga- não esteja sujeita ao calor produzido por fontes ção ao sistema de gás deve ser efetuada de forma externas (fornos, lareiras, fogões, etc.), o que pode a não sobrecarregar nenhum outro eletrodomésti- levar a um aumento da temperatura da botija para co.
  • Page 48: Limpeza E Manutenção

    elétricos. A placa de características encontra-se na extre- midade frontal do forno visível com a porta aberta. Para evitar danificar o dispositivo de ignição elétrica, não o utilize quando os queimadores não estiverem instalados no respetivo Deve ser possível desligar o aparelho da fonte alojamento.
  • Page 49: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1. Tampa de vidro 2. Grelha da placa 3. Painel de controlo 4. Prateleira metálica 5. Tabuleiro 6. Porta 7. CALHAS-GUIA para as prateleiras deslizantes 8. Posição 1 9. Posição 2 10. Posição 3 11. Posição 4 12.
  • Page 50: Posicionamento E Nivelamento

    AVISO: esta operação deve ser realizada por um técnico qualificado. INSTALAÇÃO Antes de deslocar o seu fogão, assegure-se de que o mesmo está frio, e desligue-o na respetiva unidade de controlo. A Antes de utilizar o seu novo aparelho, leia atentamente este manual de instruções.
  • Page 51 Ligação do gás 1. Rode a torneira para a posição mínima. O fogão deve ser ligado ao fornecimento de gás por um 2. Remova o botão e ajuste o parafuso de regulação, que instalador registado de segurança de gás. Durante a se encontra posicionado no interior ou próximo do pino da instalação deste produto, é...
  • Page 52 (estas etiquetas estão disponíveis nos Centros de Assistência Ajuste da regulação mínima do queimador do forno a Técnica Autorizados). gás 1. Ligue o queimador (ver "Colocação em funcionamento e ! Se a pressão do gás for diferente da pressão recomendada, utilização").
  • Page 53: Utilização Diária

    UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ UTILIZAÇÃO DIÁRIA Como utilizar o fogão Como ligar os queimadores Para desligar o queimador, rode o botão até à posição Stop •. Ajuste da chama de acordo com os níveis Existe um anel completo para cada botão dos QUEIMADORES a intensidade da chama do queimador pode ser ajustada com que demonstra a força da chama para o queimador em questão.
  • Page 54 UTILIZAR O FORNO PELA PRIMEIRA VEZ UTILIZAÇÃO DIÁRIA ! Quando pretender utilizar o aparelho pela primeira vez, aqueça o Temporizador forno vazio e com a porta fechada à temperatura máxima durante, Para ativar o temporizador, proceda da seguinte forma: pelo menos, meia hora. Certifique-se de que o espaço dispõe de uma boa ventilação antes de desligar o forno e abrir a porta do 1.
  • Page 55 ACESSÓRIOS GRELHA TABULEIRO TABULEIRO PARA ASSAR KIT ESPETO O número e o tipo de acessórios pode variar de acordo com o modelo adquirido. Pode adquirir separadamente no Serviço de Assistência Técnica quaisquer outros acessórios que não sejam fornecidos. INTRODUÇÃO DE GRELHAS E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO 1.
  • Page 56 A tabela indica a função, os acessórios e o nível mais adequados para utilizar na confecção dos vários tipos de alimentos. Os tempos de cozedura começam a partir do momento em que o alimento é colocado no forno, excluindo o pré-aquecimento (sempre que necessário).
  • Page 57: Como Desligar O Aparelho

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO DESLIGAR O INTERRUPTOR PRINCIPAL E GARANTIR QUE O FOGÃO ESTÁ FRIO ANTES DA LIMPEZA. ANTES DE LIGAR NOVAMENTE, ASSEGURAR-SE DE QUE TODOS OS CONTROLOS ESTÃO NA POSIÇÃO DESLIGADA. Não utilize aparelhos de limpeza Realize as operações requeridas Não utilize palha de aço, esfre- a vapor.
  • Page 58: Resolução De Problemas

    As especificações completas do produto, incluindo as classificações em termos de eficiência energética para este forno, podem ser con- sultadas e transferidas a partir do nosso website www.indesit.com...
  • Page 59: Instrucciones De Seguridad

    tenerse alejados del aparato. Los niños pequeños (3-8 años) deben mantenerse alejados del aparato, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD a menos que estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cu- ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS yas capacidades físicas, sensoriales o mentales es- tén disminuidas o que carezcan de la experiencia y SIGUIENTES INSTRUCCIONES...
  • Page 60 nerse en funcionamiento por medio de un disposi- nectarse del suministro eléctrico antes de efectuar tivo de encendido externo, como un temporizador, cualquier operación de instalación; hay riesgo de o de un sistema de control remoto independiente. descarga eléctrica. Durante la instalación, com- Este aparato está...
  • Page 61: Conexión Del Gas

    mendada, deberá instalar un regulador de presión un acoplamiento cilíndrico roscado de 1/2. Los tu- adecuado en el tubo de entrada de conformidad bos deben instalarse de manera que nunca tengan con las normativas nacionales vigentes. más de 2000 mm de largo cuando estén completa- mente extendidos.
  • Page 62: Limpieza Y Mantenimiento

    tos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y con la normativa de Resi- No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. duos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos de 2013 (modificada). Una vez terminada la instalación, los componentes correcta eliminación este producto evita conse- eléctricos no deberán quedar accesibles para el cuencias negativas para...
  • Page 63: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Tapa de cristal 2. Parrilla de la placa 3. Panel de mandos 4.Estante Whire 5.Bandeja de horno 6. Puerta 7.RAÍLES GUÍA para bandejas deslizables 8.posición 1 9. posición 2 10. posición 3 11. posición 4 12. posición 5 PANEL DE CONTROL Lámpara del horno Quemador...
  • Page 64: Instalación

    ADVERTENCIA: Esta operación debe realizarla un técnico cualificado INSTALACIÓN Antes de utilizar su electrodoméstico nuevo, lea con atención Antes de mover su cocina, compruebe que está fría y estas instrucciones. Contienen información importante desenchufada en la unidad de control de la cocina. El relacionada con la instalación y el funcionamiento adecuado movimiento de la cocina es mucho más sencillo leventando la del electrodoméstico.
  • Page 65 Conexión del gas instrucciones anteriores en orden inverso. La cocina debe ser conectada al suministro de gas por un Ajuste de los quemadores de la placa al mínimo: instalador registrado. Durante la instalación de este producto 1. Gire el grifo a la posición mínima. es esencial instalar una llave de gas aprobada, para aislar 2.
  • Page 66 (estas etiquetas están disponibles en los centros autorizados Ajuste del quemador del horno de gas al mínimo de asistencia técnica). 1. Encienda el quemador (consulte Puesta en funcionamiento y uso). ! Si la presión de gas utilizada es diferente (o varía ligeramente) respecto a la presión recomendada, debe 2.
  • Page 67 PRIMER USO USO DIARIO Uso de la placa Encendido de los quemadores Para apagar el quemador, gire el selector hasta la posición de apagado•. Ajuste de la llama según los niveles Cada selector de QUEMADOR tiene un anillo que muestra la potencia de su llama.
  • Page 68 UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ PARA USO DIARIO ! La primera vez que use el electrodoméstico, caliente el horno Temporizador vacío con la puerta cerrada a la máxima temperatura durante un Para activar el temporizador, siga este procedimiento: mínimo de media hora. Asegúrese de que la habitación esté bien ventilada antes de apagar el horno y de abrir la puerta del horno.
  • Page 69 ACCESORIOS PARRILLA BANDEJA PROFUNDA BANDEJA HORNEADO KIT DE GIROS TIPO ASADOR El número y tipo de accesorios puede variar de un modelo a otro. Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa. CÓMO INTRODUCIR LAS REJILLAS Y OTROS ACCESORIOS EN EL HORNO 1.
  • Page 70 La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para cocinar los diversos tipos de alimentos. Los tiempos de cocción empieza en el momento en el que la comida se coloca en el horno, excluyendo el precalentamiento (cuando este sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son aproximados y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado.
  • Page 71: Cortar La Corriente Eléctrica

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO APAGUE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL Y ASEGÚRESE DE QUE LA COCINA ESTÉ FRÍA ANTES DE LIMPIARLA. ANTES DE VOLVER A ENCENDER, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS MANDOS ESTÁN EN POSICIÓN DE APAGADO. No utilice aparatos de limpieza al Lleve a cabo las operaciones ne- No utilice estropajos de acero, es- vapor.
  • Page 72: Resolución De Problemas

    Consulte el folleto de la garantía adjunto para más información sobre la garantía. Puede consultar y descargar las especif i caciones completas del producto, así como las clasif i caciones de ef i ciencia energética de este horno, en nuestro sitio web www.indesit.com...
  • Page 73 Min. 750 mm Min. 420 mm max. 15 mm...
  • Page 74 >50°C...
  • Page 76 Whirlpool Management EMEA Srl 10/2022 - W11639851 Via Pisacane 1, XEROX FABRIANO 20016 Pero (MI), Italy www.whirlpool.com...

Table of Contents