..................................Schritt 3 ..................................Schritt 4 ..................................Montagehinweis ................................ Maximal zulässige Montagefehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35 ..................Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) ......Abmessungen ..................................Gehäusefuß B3 ............................... Gehäusefuß B3 + EURO-Flansch B10 .......................
Page 3
Step 3 ..................................... Step 4 ..................................... Mounting instruction ............................... Maximum permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ................Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) ........... Dimensions ..................................... Housing foot B3 ...............................
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels...
Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages. •...
Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Federscheibenkupplung K 35, Spring disk coupling K 35, als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 4.6. available as accessory, see section 4.6. Schraube M6x20 mm zur Befestigung des Screw M6x20 mm for fixing the housing foot, Gehäusefußes, ISO 4017 ISO 4017...
Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 10 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_DE-EN_202209_MI_11068664 (22A1)
Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 Anzugsmoment: Tightening torque: = 1.3 ±10 % Nm 2.5 mm * Siehe Seite 6 See page 6 Montagehinweis Mounting instruction Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt...
Montage / Mounting Maximal zulässige Montagefehler Maximum permissible mounting toler- unter Verwendung der Baumer Hübner ance when the Baumer Hübner K 35 Federscheibenkupplung K 35 spring disk coupling is used Geräte mit Vollwelle sollten unter Verwen- Devices with a solid shaft should be dung der Baumer Hübner Federschei-...
Montage / Mounting Hinweis bei Verwendung einer Klauen- Note when using a jaw-type coupling kupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) (for example “ROTEX®”) Eine falsche Montage der Klauenkupplung Incorrect mounting of the jaw-type cou- führt zur Beschädigung des Gerätes. pling can damage the device. Den korrekten Abstand der beiden Kupp- Observe the correct distance of both lungshälften, siehe unten, einhalten.
Elektrischer Anschluss / Electrical connection POG 10 POG 10 6.1.3 Kabelanschluss 6.1.3 Cable connection 6.1.3.3 Schritt 3 und 4 6.1.3.3 Step 3 and 4 ø5...13 mm Ansicht X siehe Abschnitt 6.1.4. Kabelschirm View X Cable shield see section 6.1.4. * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 oder 6 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of...
Elektrischer Anschluss / Electrical connection POG 10 POG 10 6.1.4 Klemmenbelegung 6.1.4 Terminal assignment 6.1.4.1 Standard 6.1.4.1 Standard Ansicht X Max. 1,5 mm Anschlussklemmen, Max. AWG 16 siehe Abschnitt 6.1.3.3. View X Connecting terminal, see section 6.1.3.3. 0V ( ) Zwischen besteht keine Verbindung.
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.5 Option EMS (Enhanced Monitoring 6.1.5 Option EMS (Enhanced Monitoring System): Status LED / Fehlerausgang System): Status LED / Error output Rotblinkend Flash light red Signalfolge-, Nullimpuls- oder Impulszahl- Error of signal sequence, zero pulse or fehler pulses (Fehlerausgang = HIGH-LOW-Wechsel)
Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) 6.1.7 Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.1.2 Schritt 2 6.2.1.2 Step 2 TX 20 Anzugsmoment: Tightening torque: = 2...3 Nm Um 180° wendbarer Klemmenkasten. Ansicht Y Terminal box, turn siehe Abschnitt 6.2.2. by 180°. View Y see section 6.2.2. 22 mm ø5...13 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6...