Baumer Hubner POG 10 + FSL Mounting And Operating Instructions

Baumer Hubner POG 10 + FSL Mounting And Operating Instructions

Incremental encoder with integrated centrifugal switch
Hide thumbs Also See for Hubner POG 10 + FSL:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
Option EMS: LED
POG 10 + FSL
Kombination
Inkrementaler Drehgeber mit integriertem
Fliehkraftschalter - Gehäusefuß B3, B10/B3
Combination
Incremental encoder with integrated
centrifugal switch - Housing foot B3, B10/B3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baumer Hubner POG 10 + FSL

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions Option EMS: LED POG 10 + FSL Kombination Inkrementaler Drehgeber mit integriertem Fliehkraftschalter - Gehäusefuß B3, B10/B3 Combination Incremental encoder with integrated centrifugal switch - Housing foot B3, B10/B3...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..................................Schritt 3 ..................................Schritt 4 ..................................Montagehinweis ................................ Maximal zulässige Montagefehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35 ..................Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) ......Abmessungen ..................................Gehäusefuß B3 ............................... Gehäusefuß B3 + EURO-Flansch B10 .......................
  • Page 3 Step 3 ..................................... Step 4 ..................................... Mounting instruction ............................... Maximum permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ................Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) ........... Dimensions ..................................... Housing foot B3 ...............................
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels...
  • Page 5: General Notes

    Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Page 7: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages. •...
  • Page 8: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery B10/B3 Housing POG 10 Gehäuse POG 10 Housing FSL Gehäuse FSL EURO flange B10 EURO-Flansch B10 Solid shaft with key Vollwelle mit Passfeder Housing foot B3 Gehäusefuß B3 Terminal box cover POG 10 Klemmenkastendeckel POG 10 Torx/slotted screw M4x32 mm Torx-/Schlitzschraube M4x32 mm...
  • Page 9: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Federscheibenkupplung K 35, Spring disk coupling K 35, als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 4.6. available as accessory, see section 4.6. Schraube M6x20 mm zur Befestigung des Screw M6x20 mm for fixing the housing foot, Gehäusefußes, ISO 4017 ISO 4017...
  • Page 10: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Montage mit EURO-Flansch B10 in Mon- EURO flange B10 mounting in mounting tageanleitung MB069.1T1. instruction MB069.1T1. Schritt 1 Step 1 Anzugsmoment: Tightening torque: = 1 Nm 2.5 mm Schritt 2 Step 2 * Siehe Seite 6 See page 6 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft.
  • Page 11: Schritt 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 10 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_DE-EN_202209_MI_11068664 (22A1)
  • Page 12: Schritt 4

    Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 Anzugsmoment: Tightening torque: = 1.3 ±10 % Nm 2.5 mm * Siehe Seite 6 See page 6 Montagehinweis Mounting instruction Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt...
  • Page 13: Maximal Zulässige Montagefehler Unter Verwendung Der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35

    Montage / Mounting Maximal zulässige Montagefehler Maximum permissible mounting toler- unter Verwendung der Baumer Hübner ance when the Baumer Hübner K 35 Federscheibenkupplung K 35 spring disk coupling is used Geräte mit Vollwelle sollten unter Verwen- Devices with a solid shaft should be dung der Baumer Hübner Federschei-...
  • Page 14: Hinweis Bei Verwendung Einer Klauenkupplung (Zum Beispiel „Rotex®")

    Montage / Mounting Hinweis bei Verwendung einer Klauen- Note when using a jaw-type coupling kupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) (for example “ROTEX®”) Eine falsche Montage der Klauenkupplung Incorrect mounting of the jaw-type cou- führt zur Beschädigung des Gerätes. pling can damage the device. Den korrekten Abstand der beiden Kupp- Observe the correct distance of both lungshälften, siehe unten, einhalten.
  • Page 15: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Gehäusefuß B3 Housing foot B3 (73985, 76419) (73985, 76419) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Gehäusefuß B3 + EURO-Flansch B10 Housing foot B3 + EURO flange B10 (73983) (73983) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) Option EMS MB069a.1T1 - 11068664...
  • Page 16: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection POG 10 POG 10 6.1.1 Beschreibung der Anschlüsse 6.1.1 Terminal significance Betriebsspannung Voltage supply Masseanschluss 0V ( ) Ground Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (housing) Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted Ausgangssignal Kanal 2 (90°...
  • Page 17: Kabelanschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.3 Kabelanschluss 6.1.3 Cable connection 6.1.3.1 Schritt 1 6.1.3.1 Step 1 TX 20 22 mm 6.1.3.2 Schritt 2 6.1.3.2 Step 2 TX 10 * Siehe Seite 5 See page 5 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_DE-EN_202209_MI_11068664 (22A1)
  • Page 18: Schritt 3 Und 4

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection POG 10 POG 10 6.1.3 Kabelanschluss 6.1.3 Cable connection 6.1.3.3 Schritt 3 und 4 6.1.3.3 Step 3 and 4 ø5...13 mm Ansicht X siehe Abschnitt 6.1.4. Kabelschirm View X Cable shield see section 6.1.4. * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 oder 6 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of...
  • Page 19: Schritt 5

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.3.4 Schritt 5 6.1.3.4 Step 5 D-SUB Buchse TX 10 zum Anschluss an das Gerätegehäuse siehe Abschnitt 6.1.3.5. D-SUB connector (female) for connecting to the device housing see section 6.1.3.5. 22 mm 6.1.3.5 Schritt 6 6.1.3.5 Step 6 TX 20...
  • Page 20: Klemmenbelegung

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection POG 10 POG 10 6.1.4 Klemmenbelegung 6.1.4 Terminal assignment 6.1.4.1 Standard 6.1.4.1 Standard Ansicht X Max. 1,5 mm Anschlussklemmen, Max. AWG 16 siehe Abschnitt 6.1.3.3. View X Connecting terminal, see section 6.1.3.3. 0V ( ) Zwischen besteht keine Verbindung.
  • Page 21: Option Ems (Enhanced Monitoring System): Status Led / Fehlerausgang

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.5 Option EMS (Enhanced Monitoring 6.1.5 Option EMS (Enhanced Monitoring System): Status LED / Fehlerausgang System): Status LED / Error output Rotblinkend Flash light red Signalfolge-, Nullimpuls- oder Impulszahl- Error of signal sequence, zero pulse or fehler pulses (Fehlerausgang = HIGH-LOW-Wechsel)
  • Page 22: Option Heizung: Stromanschluss Für Heizung

    Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) 6.1.7 Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Page 23: Fsl

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.1 Kabelanschluss 6.2.1 Cable connection 6.2.1.1 Schritt 1 6.2.1.1 Step 1 TX 20 14 * 22 mm * Siehe Seite 5 See page 5 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_DE-EN_202209_MI_11068664 (22A1)
  • Page 24: Schritt 2

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.1.2 Schritt 2 6.2.1.2 Step 2 TX 20 Anzugsmoment: Tightening torque: = 2...3 Nm Um 180° wendbarer Klemmenkasten. Ansicht Y Terminal box, turn siehe Abschnitt 6.2.2. by 180°. View Y see section 6.2.2. 22 mm ø5...13 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6...
  • Page 25: Demontage

    Montage / Mounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 Elektrische Verbindung trennen. Disconnect electrical connection. TX 20 22 mm TX 20 TX 10 22 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_DE-EN_202209_MI_11068664 (22A1)
  • Page 26 Demontage / Dismounting Schritt 2 Step 2 Elektrische Verbindung trennen. Disconnect electrical connection. TX 20 22 mm TX 20 TX 10 14 * 22 mm Schritt 3 Step 3 2.5 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_DE-EN_202209_MI_11068664 (22A1)
  • Page 27 Demontage / Dismounting Schritt 4 Step 4 10 mm Schritt 5 Step 5 * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_DE-EN_202209_MI_11068664 (22A1)
  • Page 28 Demontage / Dismounting Schritt 6 Step 6 2.5 mm * Siehe Seite 6 See page 6 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_DE-EN_202209_MI_11068664 (22A1)
  • Page 29: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Federscheibenkupplung • Spring disk coupling K 35 K 35 • Sensorkabel für Drehgeber • Sensor cable for encoders HEK 8 HEK 8 • Werkzeugset: • Tool kit: Bestellnummer 11068265 Order number 11068265 • Digital-Konverter •...
  • Page 30: Technische Daten

    Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Störfestigkeit: EN 61000-6-2 • Störaussendung: EN 61000-6-3 • Zulassung: Technische Daten - elektrisch (Drehgeber) • Betriebsspannung: 9...30 VDC (HTL-P, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) •...
  • Page 31: Technische Daten - Mechanisch

    Technische Daten - mechanisch • Baugröße (Flansch): ø115 mm • Wellenart: ø11 mm Vollwelle • Zulässige Wellenbelastung: ≤300 N axial ≤450 N radial • Flansch: EURO-Flansch B10 • Schutzart EN 60529: IP66 • Drehzahl (n): ≤1,25 · ns • Schaltdrehzahlbereich (ns): 850...4500 U/min (Δn = 2 [U/min]/s) (je nach Bestellung) •...
  • Page 32: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Interference immunity: EN 61000-6-2 • Emitted interference: EN 61000-6-3 • Approval: Technical data - electrical ratings (encoder) • Voltage supply: 9...30 VDC (HTL-P, TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) •...
  • Page 33: Technical Data - Mechanical Design

    Technical data - mechanical design • Size (flange): ø115 mm • Shaft type: ø11 mm solid shaft • Admitted shaft load: ≤300 N axial ≤450 N radial • Flange: EURO flange B10 • Protection EN 60529: IP66 • Speed (n): ≤1.25 · ns • Range of switching speed (ns): 850...4500 rpm (Δn = 2 rpm/s) (as ordered) • Operating torque: 3 Ncm •...
  • Page 34 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_DE-EN_202209_MI_11068664 (22A1)
  • Page 35 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_DE-EN_202209_MI_11068664 (22A1)
  • Page 36 Baumer Germany GmbH & Co. KG Bodenseeallee 7 DE-78333 Stockach www.baumer.com Version: 73983, 73985, 76419 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_DE-EN_202209_MI_11068664 (22A1-14.09.2022)

Table of Contents