Schritt 3 ..................................Montagehinweise ..............................5.3.1 Wassereintritt vermeiden ..........................5.3.2 Maximal zulässige Montagefehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35 ................... 5.3.3 Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) ...... Abmessungen ..................................EURO-Flansch B10 ............................... EURO-Flansch B10 und Option B3: Gehäusefuß...
Page 3
Mounting instructions ............................5.3.1 Avoiding water entry ............................5.3.2 Maximum permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ................5.3.3 Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) ..........Dimensions ..................................... EURO flange B10 ..............................
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels...
Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Normenkonformität: EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-15:2010...
Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the directive 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere). Equipment category 3 G: - Ex labeling: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Conforms to standard:...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages.
Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Montage mit EURO-Flansch B10 Mounting with EURO flange B10 Anbauvorrichtung, kundenspezifisch Installation fitting, customized Befestigungsschrauben M6x16 mm, ISO 4017 Fixing screws M6x16 mm, ISO 4017 Montage mit Gehäusefuß...
Montage / Mounting Option B3: Gehäusefuß Option B3: Housing foot 5.2.1 Schritt 1 und 2 5.2.1 Step 1 and 2 Anzugsmoment: Tightening torque: = 1 Nm 2.5 mm * Siehe Seite 8 See page 8 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler...
Montage / Mounting 5.2.2 Schritt 3 5.2.2 Step 3 Anzugsmoment: Tightening torque: = 1.3 ±10 % Nm 2.5 mm 10 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Montagehinweise Mounting instructions 5.3.1 Wassereintritt vermeiden 5.3.1 Avoiding water entry Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss...
Maximal zulässige Montagefehler 5.3.2 Maximum permissible mounting toler- unter Verwendung der Baumer Hübner ance when the Baumer Hübner K 35 Federscheibenkupplung K 35 spring disk coupling is used Geräte mit Vollwelle sollten unter Verwen- Devices with a solid shaft should be dung der Baumer Hübner Federschei-...
Montage / Mounting 5.3.3 Hinweis bei Verwendung einer Klauen- 5.3.3 Note when using a jaw-type coupling kupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) (for example “ROTEX®”) Eine falsche Montage der Klauenkupplung Incorrect mounting of the jaw-type cou- führt zur Beschädigung des Gerätes. pling can damage the device. Mit einem Tiefenmessschieber die Use a depth gauge to find and observe korrekten Abstände (L, L1), siehe unten,...
Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions EURO-Flansch B10 EURO flange B10 (73919) (73919) Positive Drehrichtung Positive rotating direction EURO-Flansch B10 und Option B3: EURO flange B10 and option B3: Hous- Gehäusefuß ing foot (73922) (73922) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB160 - 11055773 Baumer_POG10-POG10G-HARTING_II_DE-EN (19A2)
Abmessungen / Dimensions Option G: Zwillingsgeber POG 10 G Option G: Twin encoder POG 10 G (73953) (73953) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB160 - 11055773 Baumer_POG10-POG10G-HARTING_II_DE-EN (19A2)
(inputs and outputs). Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Elektrische Verbindung trennen Disconnect electrical connection Löt-Crimpkontakte Solder-crimp contacts 22 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Für die Demontage der Löt-Crimpkon- Use special removal tool for crimp takte ist spezielles Ausdrückwerkzeug contacts for dismounting the solder- für Crimpkontakte zu verwenden.